Наверх
Назад Вперед
Шесть путей покорения Демонов Глава 185: Пришествие ошеломляющей тени Ранобэ Новелла

Глава 185: Пришествие ошеломляющей тени

Хун Лю на мгновение остолбенел, а затем, защищаясь, сказал: «Собрат-даос, ты же знаешь, что жизнь и смерть предопределены, а богатство и честь определяются небесами. Этой женщине было суждено утонуть в тот день, и судьбе не помешаешь. Зачем мне её спасать?»

Редактируется Читателями!


«Заткнись!» — Дин Эрмяо был в ярости. «Небо энергично и непрестанно стремится к самосовершенствованию; земля же широка и терпима, перенося всё с добродетелью. Делать всё возможное, а остальное предоставить судьбе – вот истинное сострадание даосизма! Ты явно обладаешь даосскими навыками, чтобы спасти эту женщину, но боялся поставить под угрозу своё совершенствование, поэтому стоял и ничего не делал. Как ты смеешь говорить со мной о судьбе?»

Хун Лю покраснел и молча опустил голову.

«Если хочешь кого-то обвинить, всегда найдёшь предлог». Глаза Цяоцзе налились кровью, и на её лице появилось устрашающее выражение. «Ты ловец призраков Маошань, а мы – призраки. Ты болтун, так что всё, что ты говоришь – правда! Тьфу, это просто закон джунглей!»

Сердце Дин Эрмяо было каменным, и он холодно продолжил: «Цяоцзе, если у тебя есть какие-то претензии, подожди, пока я отведу тебя к судье, и тогда ты сможешь их оспорить!»

Ван Хуцзы, понимая, что ситуация неверна, повернулся к Хунлю и крикнул: «Бычий нос! Дин Эрмяо хочет забрать наши жизни, и мы не позволим ему сделать то, что он хочет. Разве не у тебя в руках Верёвка Непостоянства Маошань? Вытащи её!» Иди и уничтожь её!»

«Ты такой умный, Ван Хуцзы!» Дин Эрмяо от души рассмеялся и сказал: «Под печатью Линбао Фасы ты в десять раз искуснее, и даже малая доля этого впечатляет. Наверное, уже слишком поздно уничтожать моё сокровище Маошань!»

Смеясь, Дин Эрмяо изменил технику ударов, отступая назад по Семи Звёздам, произнося заклинания, слагая печати, всё его тело бешено плясало…

«Все, кто сражается перед врагом, выстройтесь в строй. Разбейтесь, разбейтесь, разбейтесь…!»

Песнопение Дин Эрмяо становилось всё быстрее, и тень, отбрасываемая на Ван Хуцзы и других водных призраков, постепенно уменьшалась.

Три водных призрака постепенно сжимались, стоя спина к спине в трёхстороннем противостоянии. Каждый из них отчаянно размахивал руками, отчаянно сопротивляясь.

«Инь и Ян бесконечны, и в мире людей есть законы! Пять стихий непрерывно вращаются, преследуя души!

С рёвом Дин Эрмяо пятицветные флаги, прикреплённые к фонарям Конмин, внезапно опустились с неба, зависнув вокруг Ван Хуцзы и других водных призраков, кружась и танцуя с всё возрастающей скоростью.

«Иййййи…»

«Хохохохохо…»

От пятицветных флагов доносились разнообразные призрачные звуки, завораживающие и пугающие.

Ван Хуцзы и другие водные призраки видели только тени флагов и слышали только крики призраков. Их зрение и слух были полностью заглушены развевающимися и воющими флагами пяти стихий. Они были в отчаянии и хватались за головы в агонии.

Небо над Прудом Запертого Дракона было мрачным. Всевозможные рыбы и креветки в ужасе выпрыгивали из воды и разбегались во все стороны.

Среди Размахивая разноцветными флагами, Ван Хуцзы и три других водных призрака, окутанные тенью печати Линбао Фаши, медленно приближались к северному берегу, где стоял Дин Эрмяо.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В этот момент Дин Эрмяо был подобен рыбаку, вытягивающему сеть, а Ван Хуцзы, Цяоцзеэр и Хунлю – пойманным в сети рыбам. Как ни отчаянно они боролись, им не удалось вырваться из её хватки.

Дин Эрмяо продолжал произносить заклинание, и пятицветные флаги продолжали развеваться.

Под вихревой силой Пятицветного Флага тела Ван Хуцзы и двух других были смяты в одно целое, неотличимые друг от друга. Только три головы и шесть рук остались нетронутыми.

Они выглядели как трёхголовое шестирукое чудовище, одновременно причудливое и комичное.

Дин Эрмяо, Мастер Дин, Господин Дин, я знаю, что был… Ошибся. Прости меня, пожалуйста!» Героический дух Ван Хуцзы испарился, и он снова и снова, жалобным голосом, молил о пощаде.

Цяо Цзе, напротив, казалась более решительной, молча стиснув зубы.

«Слишком поздно просить о пощаде! Ха-ха…» Дин Эрмяо, наблюдая за Ван Хуцзы и другими водяными призраками, приближающимися всего в трёх метрах, не могла не почувствовать радости.

Если бы он смог продержаться ещё две минуты и поймать этих трёх злых духов, он бы заслужил сотни лет хорошей кармы.

Более того, если бы он вернул Верёвку Непостоянства, он смог бы открыто встретиться с У Чжаньчжань и возродить их дружбу.

Он так много ей помог в этот раз, так что небольшое недоразумение прошлого должно было закончиться, верно?

«Нюбицзы, ты вчера ослушалась меня и возжелала Маошань Учансо, что в конечном итоге и привело тебя к катастрофе. Как я, слепой, мог узнать такого человека, как ты? Ван Хуцзы, понимая, что ему больше не спастись, злобно посмотрел на Хун Лю и выругался.

Дин Эрмяо слушал, но слабо улыбнулся.

Оказалось, что виновником был даосский священник Хун Лю.

Хун Лю, тоже в панике, закричал, покраснев от страха: «Ван Хуцзы, почему ты теперь винишь меня? Это ты вчера придумал утопить У Чжаньчжаня, так что не отрицай».

Цяоцзе, не желая отставать, выругался: «Если ты мужчина, заткнись! Какой смысл спорить, когда ты на грани смерти? Вчера вечером учёный призвал всех бежать вместе, и что вы сказали? Ты тогда геройствовал, а теперь перестань трусить!»

Услышав это, Дин Эрмяо понял. Учёный увидел возможность и сбежал прошлой ночью.

Тем временем Ван Хуцзы и Хун Лю, самодовольные и хитрые, не воспринимали себя всерьёз!

Дин Эрмяо встал в боевую стойку, с мечом в руке, и от души рассмеялся: «Если хочешь спорить, поторопись!

Время на исходе. Ха-ха!»

Пока он говорил, Ван Хуцзы и остальные три водных призрака приблизились на несколько шагов к берегу, всего на два-два метра. Судя по их скорости, у них оставалось чуть больше минуты, чтобы добраться до берега.

Внезапно выражение лица даоса Хун Лю изменилось, он потерял дар речи, словно хотел что-то сказать.

Какие уловки этот демонический даос собирался выкинуть в следующий раз?

Дин Эрмяо был ошеломлён, его взгляд был прикован к трём водным призракам, ожидая их последней уловки.

Кто знал, что посреди его замешательства рядом с ним налетел порыв ветра. Прежде чем Дин Эрмяо успел среагировать, он увидел фигуру, ступающую по чистой воде и мчащуюся к Ван Хуцзы и остальным трём водным призракам!

Они молниеносно исчезли, их одежды развевались.

Затем в его ушах отчётливо раздался тонкий голос:

«Скрепи в ладонях Печать Духа, Поворачивающего Небеса, а ветер и облака соберутся у Пруда Запертого Дракона. Ученик У Чжаньчжан, я приглашаю Учителя овладеть мной!»

— Боже мой!

У Чжаньчжан?

Дин Эрмяо был ошеломлён, остановился и тупо смотрел на поверхность озера, недоумевая, как У Чжаньчжан узнал об этой сверхсекретной операции.

«Чудовище, отдай мне свою жизнь!»

— закричала У Чжаньчжан, и волны воды взметнулись у неё из-под ног. Она сложила пальцы и в мгновение ока оказалась перед Ван Хуцзы и другими водяными призраками.

Один Дин Эрмяо уже напугал Ван Хуцзы, его жену и Хун Лю.

Внезапное появление У Чжаньчжана, напавшего сбоку, ещё больше напугало трёх водяных призраков, их сердца забились от отчаяния.

«Ты, маленькая сучка, я сражусь с тобой!» Хун Лю в отчаянии взмахнул рукой, послав в сторону У два круга, один чёрный, другой белый. Чжаньчжан.

Дин Эрмяо присмотрелся и увидел, что круги — это не что иное, как потерянные чёрно-белые браслеты У Чжаньчжаня, сокровище Маошань, Верёвка Непостоянства!

«Как раз вовремя!» У Чжаньчжань, ступая по поверхности воды, бросилась вперёд, махая рукой летящим чёрно-белым браслетам.

Не двигаясь с места, У Чжаньчжан уже держала оба браслета в руках.

С хрустящим звоном браслеты затряслись, превратившись в цепи, и со свистом закружились вокруг талий трёх сжавшихся в комок водных призраков!

«А…!»

Там, где пролетела Верёвка Непостоянства, раздался хаотичный хор призрачных криков. Ван Хуцзы и три других водных призрака исчезли с поверхности озера.

Железная цепь, всё ещё кружась и танцуя, оставалась неизменной.

У Чжаньчжан Она сжала руки и взмахнула волосами, и цепь превратилась в один жгут, обвивающийся вокруг её шеи.

Одновременно она грациозно повернулась, раскинув руки, и поплыла по реке к берегу.

В солнечном свете грациозный силуэт У Чжаньчжань сиял на воде, а волны под её ногами напоминали золотистые цветки лотоса, пленяя Дин Эрмяо.

Новелла : Шесть путей покорения Демонов

Скачать "Шесть путей покорения Демонов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*