Наверх
Назад Вперед
Шесть путей покорения Демонов Глава 182: Мальчик Ранобэ Новелла

Глава 182: Мальчик

Дин Эрмяо улыбнулся, услышав эти слова. «Звонок в колокол — это не просто один и ноль!»

Редактируется Читателями!


Завтрашнее построение требует, чтобы четыре человека охраняли четыре угла Пруда Запертого Дракона, погрузили колокол в воду и звонили в него под водой, чтобы заставить водных призраков подняться на поверхность.

Но звон в колокол под водой отличается от обычного.

Из-за сопротивления воды нужно приложить силу.

Такая физическая работа легко выполняется какое-то время, но если заниматься ею долго, руки обязательно опухают.

Поэтому Дин Эрмяо особо подчеркнул, что только сильные руки достойны этого.

«Братья, завтра вам будет 110, даже больше, чем 110», — с улыбкой сказал Дин Эрмяо. «А теперь возвращайся и отдохни. Завтра утром мы отправимся в путь. Когда закончим, тебя ждёт щедрая награда. Не забывай никому об этом рассказывать».

Дин Эрмяо уже обдумал это. На дне пруда Запертого Дракона было много золота и серебра, оставленных торговцами или паромщиками, упавшими в воду сто лет назад, и собранных водяными призраками.

Когда придёт время ловить призраков, он выловит золото и серебро и даст каждому по золотому слитку.

Но я не мог им сейчас рассказать. Разве это не вредно?

Они так разволнуются, что не смогут спать всю ночь!

Ян Синь и Чэнь Тан с радостью вернулись, оставив Дин Эрмяо, Вань Шугао и Ли Вэйняня одних в кабинете.

«Брат Эрмяо, почему вам всегда нужно так много людей, когда вы ловите призраков?»

— спросил Вань Шугао. Этот парень был умён. Он слышал слова Дин Эрмяо о щедрой награде и переживал, что Ян Синь и Чэнь Тан завтра поделят его сокровища.

Дин Эрмяо на мгновение задумался и сказал: «Пруд Запертого Дракона слишком большой, а водяные призраки находятся под водой. Если я пойду за ними напрямую, они не смогут сражаться со мной и обязательно убегут. Если они разделятся и убегут, я не смогу поймать их всех. Понимаешь?»

«А, понятно». Вань Шугао кивнул, сделав вид, что понял, но затем спросил: «Хорошо, что у нас здесь есть люди. Если бы нас не было, разве это не было бы большой проблемой?» «А…» — вздохнул Дин Эрмяо и сказал: «Мой учитель говорил, что ученики Маошань раньше пользовались большим уважением. Обычно они выходили с четырьмя мальчиками-хранителями. Сейчас призраков стало меньше, даосизм приходит в упадок. Особенно это касается учеников Маошань, обречённых на нищету, которые едва могут прокормить себя. К тому же, беготня с четырьмя детьми может привести к аресту полиции и обвинению в торговле детьми. Поэтому, когда мне нужна помощь, я нанимаю людей на временной основе».

«Хе-хе…» — с лукавой улыбкой сказал Вань Шугао: «Брат Эрмяо, если тебя не смущает мой возраст, почему бы тебе не взять меня к себе как мальчика?»

«Мальчик должен быть девственником. Ты же всё ещё невинен? Ты отдал его Ся Бину?

— раздраженно спросил Дин Эрмяо.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Нет, я в первый раз отдал его правой руке». Вань Шугао был откровенен и спросил: «Раз я не могу стать мальчиком, почему бы тебе, брат Эрмяо, не взять меня к себе в ученики?»

Дин Эрмяо медленно покачал головой, его взгляд был немного рассеянным.

«Разве я не могу стать твоим учеником?» — жалобно спросил Вань Шугао. «Ты думаешь, быть учеником Маошань так уж и престижно?» После долгой паузы Дин Эрмяо медленно произнёс: «Ты завидуешь моему даосскому мастерству, тому, что я могу хвастаться им, ловя призраков повсюду. Но я завидую тебе, ведь ты можешь жить простой жизнью, найти работу, которая поможет свести концы с концами, питаться простой едой, найти любимую жену и наслаждаться всеми житейскими мелочами.

Ли Вэйнянь недавно получил выговор от Дин Эрмяо, и он был в ярости и молчал. Теперь, услышав печаль Дин Эрмяо, он не мог не спросить: «Брат Эрмяо, почему ты говоришь так жалко? Что плохого в том, чтобы быть учеником Маошань?

«Дело не в том, что быть учеником Маошань плохо, но у каждого ученика Маошань свои причины». Дин Эрмяо вздохнул и сказал: «На самом деле, каждый ученик Маошань — это тот, кто заслуживает смерти, но не может, или тот, кто хочет умереть, но не может».

Вань Шугао и Ли Вэйнянь покачали головами, выражая своё недоумение.

«Ну, скажем так», — снова вздохнул Дин Эрмяо и сказал: «Вы видите, какая славная моя младшая сестра У Чжаньчжань, не так ли? Но я вижу, что она всегда ко всем подлая, поэтому я на 100% уверен, что ей суждено быть одинокой. Людям с такой судьбой не везёт с друзьями и семьёй, поэтому её ярость — на самом деле способ избегать других, а в конечном итоге и убивать их. Она не смеет заводить друзей, а её ярость — лишь видимость, на самом деле это доброта. Но многие ли в этом мире способны это понять?»

Вань Шугао и Ли Вэйнянь синхронно кивнули, словно их вдруг осенило.

«У каждого ученика Маошань есть своя тайная история, — продолжил Дин Эрмяо. — Взять, к примеру, мою младшую сестру У Чжаньчжань…»

«Какова трагическая история У Чжаньчжань? Брат Эрмяо, расскажи мне». Вань Шугао оживился и подтолкнул: «Возьмём, к примеру, мою младшую сестру У Чжаньчжань. Её историю… ну, я тоже не знаю». Дин Эрмяо вдруг усмехнулся. «А теперь все идите спать. Завтра рано утром мы отправимся к Пруду Запертого Дракона. Будьте бдительны сегодня ночью.

Остальная часть ночи прошла в тишине.

Дин Эрмяо проспал долгий день и почти не спал ночью.

Чуть позже четырёх он разбудил Вань Шугао и Ли Вэйняня.

Ли Вэйнянь также разбудил Ян Синя и Чэнь Тана. Умывшись, они поели простой еды из хлеба и печенья.

Дин Эрмяо принёс свои инструменты для охоты на призраков, а остальные схватили водолазное снаряжение и отправились к реке.

Согласно плану, после охоты на призраков они должны были нырнуть за золотом и серебром.

Неожиданно все пять водолазных костюмов, купленных им в прошлый раз, оказались очень кстати.

Вчера днём я связался с Лу Кайцзюнем, и сегодня, воспользовавшись его рыбацкой лодкой, мы отправимся к пруду Запертого Дракона.

Когда мы добрались до реки, было ещё темно.

Утренний ветерок был прохладным, и клубился лёгкий туман.

Вань Шугао достал телефон и попросил Лу Кайцзюнь должен был поскорее приехать.

Лу Кайцзюнь с готовностью согласился, сказав, что сейчас придет.

Повесив трубку, Вань Шугао спросил: «Брат Эрмяо, почему так рано? Разве не говорят, что полдень — пик энергии Ян и самое лёгкое время для ловли призраков?»

«На восходе солнца, когда происходит переход Инь в Ян, все призраки будут вялыми около часа. Затем мы поспешим к Пруду Запирающегося Дракона и отправим вас четверых в указанное место. Водные призраки ничего не заметят». Дин Эрмяо объяснил: «Как только вы все займёте свои места, затаитесь. Начинайте звонить в колокол в восемь часов». Одновременно я проведу ритуал на северном берегу, и водяные призраки не смогут сбежать.

Ян Синь и Чэнь Тан удивились. «На этот раз мы идём на охоту за призраками?»

Похоже, они решили, что отправятся в путешествие или на водную прогулку.

Дин Эрмяо усмехнулся и сказал: «Не волнуйтесь, ловить призраков — моя работа. Вам просто нужно позвонить в колокольчик».

Дин Эрмяо воспользовался случаем, чтобы обсудить меры предосторожности с Ли Вэйнянем и остальными тремя, а затем дал им четыре медные монеты, чтобы они держали их во рту.

«Зачем ты держишь медную монету? «Какой рыбный запах…» Вань Шугао попытался удержать монету во рту, но запах был таким сильным, что он поспешно сплюнул.

«Тайна не может быть раскрыта», — произнёс Дин Эрмяо с загадочной улыбкой.

Подул порыв утреннего ветерка, и слабый звук мотора рыбацкой лодки Лу Кайцзюня донесся вверх по течению.

Дин Эрмяо посмотрел на толпу и торжественно произнёс: «Держи медную монету во рту. Как только поднимешься на борт, не разговаривай».

Новелла : Шесть путей покорения Демонов

Скачать "Шесть путей покорения Демонов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*