Глава 180 Семнадцатая
Дин Эрмяо тоже был ошеломлён. Этот старый призрак был поистине проницателен. Услышав, что ему нужно, он понял, что нужно создать форму для ловли призраков, и даже проанализировал, что призрак, которого он хотел поймать, был водяными призраками из пруда Запертого Дракона. Поразительно.
Редактируется Читателями!
«Что? Может, эти водяные призраки из пруда Запертого Дракона — твои предки?
Если так, я их отпущу», — сказал Дин Эрмяо.
Старик Хань не рассердился, но покачал головой: «Нет».
Затем он медленно повернулся и, словно зомби, направился к заднему двору.
Через некоторое время Старый Хань медленно вернулся, с трудом поднимая небольшой мешок.
Дин Эрмяо взял мешок и осмотрел его содержимое на прилавке.
Фонарь Конмин был того же стиля, что и на рынке, но просто белый, без узоров.
Четыре колокольчика были из латуни, сверкавшие золотом.
Ручки колокольчиков были безупречно отполированы, очевидно, это были старинные артефакты, передаваемые из поколения в поколение.
Вань Шугао взял колокольчик и обнаружил, что он невероятно тяжёлый, весом больше фунта.
Слегка потряс его, и он зазвонил мелодично и звонко.
«Этот колокольчик сдаётся в аренду, а не продаётся. Арендная плата — пятьсот юаней в день», — сказал Старый Хань. «Но поскольку мы все старые знакомые, сегодняшняя арендная плата не взимается. Но я обещаю: если потеряешь один из моих колокольчиков, тебе придётся за него заплатить. Тридцать тысяч юаней за каждый. Будь осторожен».
«Спасибо. Не волнуйся, старый призрак. Твой колокольчик не пропадет.
Не волнуйся, старый призрак». Дин Эрмяо собрал вещи и повернулся, чтобы уйти.
Старый Хань крикнул сзади: «Подожди минутку».
«Что-нибудь ещё?» — спросил Дин Эрмяо, остановившись.
«Кхм… Осторожнее с этим молодым человеком из столичного бизнеса», — медленно проговорил Старый Хань. «Он уже много людей нанял. Ты… семнадцатый».
Чёрт!
Дин Эрмяо был слегка удивлён. Он даже не позаботился о предыдущих шестнадцати.
Похоже, с Ван Хаоланем будут проблемы. «Есть тропинка через гору Чэдао, и всё наладится, когда мы доберёмся до моста. Не беспокойся о моих делах». Дин Эрмяо помедлил, но не испугался. Взмахом руки он вывел Вань Шугао из гробовальной мастерской.
Они были заняты с утра, и никто ещё не обедал. Теперь самое главное — набить желудки.
Здоровье — основа борьбы с призраками и богами!
Покинув переулок Жэньхэ, Дин Эрмяо и двое других нашли ближайший ресторан, чтобы поужинать.
Дин Эрмяо и Вань Шугао с удовольствием поели, но Ли Вэйнянь был рассеян и лишь слегка откусил.
«О чём вы думаете, капитан Ли?»
— спросил Дин Эрмяо. Ли Вэйнянь покачал головой и ответил: «Ни о чём».
Вань Шугао резко отложил палочки и сердито посмотрел на Ли Вэйняня: «Почему у вас глаза полны слёз? Вы притворяетесь таким глубокомысленным? Мы братья, так что просто говорите, что хотите. Не нужно это скрывать!»
«Я…» — Ли Вэйнянь покраснел и сказал: «Я просто хотел вернуться пораньше и похоронить останки Тан Чжиюань рядом с останками моей сестры Лучжу».
Дин Эрмяо усмехнулся: «Почему вы не сказали мне раньше? Ешьте скорее, а потом возвращайтесь домой».
Мгновенно проглотив еду, Дин Эрмяо и Вань Шугао покинули ресторан, сытые и довольные.
Ли Вэйнянь завёл свой спортивный автомобиль и помчался к строительной площадке Waterfront Home.
Вернувшись на стройку, Дин Эрмяо сразу же отправился в кабинет Ли Вэйняня, чтобы поспать. Что же делать с останками Тан Чжиюаня, это было делом Ли Вэйняня, а не его заботой.
Он крепко спал, и когда Ли Вэйнянь разбудил его, то обнаружил, что уже давно стемнело. «Зовёшь душу, капитан Ли?»
Дин Эрмяо сел в постели, протирая глаза и ворча.
Ли Вэйнянь, держа в руке меч Лунцюань, смущённо сказал: «Брат Эрмяо, Лучжу ждёт нас».
«Где она нас ждёт?» — спросил Дин Эрмяо.
«Прямо у реки, где я похоронил её в прошлый раз».
Дин Эрмяо махнул рукой. «Дай мне умыться, и я сейчас же приду».
Умывшись, Дин Эрмяо последовал за Ли Вэйнянем из ворот стройки к реке.
Издалека доносились звуки флейты – меланхоличные, чистые, извилистые, протяжные и печальные…
Достигнув реки, Дин Эрмяо обнаружил, что там, где Ли Вэйнянь похоронил кости Лучжу, вырос огромный курган. Это была фигура в полный рост, лежащая на земле – великолепное зрелище.
Интересно, откуда у Ли Вэйняня столько времени и сил, чтобы строить такую огромную гробницу для сестры Лучжу!
Призрак Лучжу стоял перед могилой, её длинные волосы ниспадали на плечи, и она играла на бамбуковой флейте.
Её фигура слабо светилась в темноте, колыхаясь на ветру, словно фея, плывущая по воде, одновременно реальная и нереальная, словно сон.
Шуаньчжу тоже стоял рядом, но почему-то нахмурился, а лицо приняло печальное выражение.
Дин Эрмяо и Ли Вэйнянь молча слушали флейту, не перебивая.
После долгой паузы Лучжу закончила мелодию, молча опустила голову и глубоко вздохнула…
«Сестра, господин Дин и брат Ли пришли увидеть вас», — позвала Шуаньчжу.
Лу Чжу внезапно проснулся, обернулся и грациозно поклонился: «Лу Чжу приветствует господина Дина и брата Ли». «Не будь таким формальным», — махнул рукой Дин Эрмяо и спросил: «Твой брат Ли лично забрал останки Тан Чжиюаня. Почему ты всё ещё так печален? Может быть, это не кости Тан Чжиюаня? Мы ошиблись?»
«Господин Дин — мастер даосизма, а брат Ли — человек огромного мужества. Как они могли забрать не того?» Лу Чжу заплакал и медленно проговорил: «Лу Чжу ждал здесь, у реки Уюй, триста сорок лет. Я думал, что раз останки молодого господина Тана похоронены вместе со мной, его дух почувствует это и последует за мной. Кто знает… после того, как кости были захоронены, они всё равно исчезли». «Местоположение молодого господина…» Ли Вэйнянь быстро успокоил её: «Не волнуйся, сестра. Разве мы только что не похоронили останки молодого господина Тана? Он обязательно вернётся, не волнуйся».
Люй Чжу снова вздохнула: «Братец, ты очень мало знаешь о делах подземного мира. Молодому господину хватило бы и мгновения, чтобы почувствовать… Но почему он до сих пор не пришёл?»
Сказав это, Лу Чжу подняла флейту и сказала: «Эту мелодию я часто играю для него».
Затем она указала на меч в руке Ли Вэйняня и сказала: «Это меч Лунцюань молодого господина Тана. Он учил меня им владеть. Теперь, когда он увидел свет, брат Ли, пожалуйста, возьми его». Это мой способ поблагодарить вас за ваш тяжёлый труд и старания».
Сказав это, Лу Чжу поднесла флейту к губам и начала играть.
Звук был протяжным и мелодичным, а чувства нахлынули, словно прилив синего моря…
Под протяжные звуки флейты Шуань Чжу бил себя в грудь и топал ногами, громко плача.
Ли Вэйнянь тоже был убит горем и молчал.
Сегодня вечером, услышав звук рубимых ив, кто не будет тосковать по дому?
Звук флейты наполнил уши Дин Эрмяо, и даже он почувствовал укол грусти.
Его настроение колебалось в такт ритму флейты, и он невольно вспомнил свой родной город, уезд Линшань в Цзяннани, и деревню под названием Му Син… Прошло двенадцать лет с нашей последней встречи, и мне интересно, как там дела дома.
Дедушка ещё жив? Здоровы ли мои родители?
Старший брат женился и завёл детей?
Не успел он опомниться, как тоска пронзила его до костей, а на глаза навернулись слёзы.
