Глава 158: Средства
Дин Эрмяо улыбнулся и продолжил: «Второй вопрос. Моя судьба — бедность. Мне суждено никогда не остаться без денег за ночь. Если я пойду работать в «Группу Цзи», это обернётся для «Группы Цзи» катастрофой».
Редактируется Читателями!
«Никогда не остаться без денег за ночь? Как деньги из твоего кармана могут исчезнуть?» Цзи Пэн снова покачал головой, говоря: «Это невозможно. Не верю».
«Это легко. Можешь проверить. В конце концов, предстоит долгий путь. Однажды ты в это поверишь», — сказал Дин Эрмяо.
Фраза «долгий путь» в данном контексте просто гениальна.
Брак уже решён, и у меня достаточно времени, чтобы провести его с зятем.
Не слишком ли далеко?
«Не нужно ждать. Я дам тебе карту и положу на неё 10 000 юаней».
Цзи Пэн повернулся и ушёл в свою комнату. Через мгновение он вышел с настоящей картой в руке. Он протянул её Дин Эрмяо и сказал: «Это та самая карта, которой я пользовался раньше.
Просто у меня на ней оказалось больше 10 000 юаней. Теперь она твоя. Пароль — 905208. Можешь снимать с неё деньги, когда захочешь. Как думаешь, что будет завтра?»
Дин Эрмяо взял карту, поиграл с ней и рассмеялся: «Может быть, когда я приду домой сегодня вечером и проснусь завтра, этой карты уже не будет».
Цзи Пэн покачал головой. «Это карта New Leaf Bank — другими словами, наша собственная банковская карта. Если она потеряется, я позвоню и попрошу кого-нибудь выдать тебе новую». New Leaf Bank — один из немногих частных банков Китая. Цзи Вэймин — крупнейший акционер, а Цзи Пэн — молодой мастер. Перевыпустить карту — проще простого.
«Но возможно также, что карта у вас в кармане, а деньги на счёте пропали», — сказал Дин Эрмяо.
«Я сейчас позвоню в банк и попрошу их защитить ваш счёт», — самодовольно сказал Цзи Пэн.
«Я просто не верю, что у вас нет денег, которые вы только что оставили на ночь».
Дин Эрмяо потёр нос и сказал: «Есть ещё более серьёзные последствия. Когда я завтра пойду снимать деньги, то узнаю… Xinye Bank объявил себя банкротом по какой-то причине. Даже если у меня есть деньги на карте, я не могу их снять».
«Невозможно! Xinye Bank работает без сбоев. Как он мог вдруг рухнуть?» — Цзи Пэн махнул рукой. «Поговорим об этом завтра. Факты говорят громче слов». Цзи Сяосяо слушала с тревогой. Она выхватила у неё банковскую карту и сунула её в карман Дин Эрмяо. «Мужик, раз Старший Брат настаивает, просто возьми её. Если банк завтра обанкротится, это не твоё дело».
Прежде чем Дин Эрмяо успел что-либо сказать, лицо Цзи Пэна уже исказилось от ярости.
Он вздохнул про себя: «Девушки такие общительные. В глазах его сестры огромный семейный банк — ничто по сравнению с её «мужем»!»
Разъярённый Цзи Пэн вдруг закатил глаза, глядя на сестру Цзи Сяосяо, и усмехнулся: «Сяосяо, если у Дин Эрмяо действительно не осталось денег, как он будет жить дальше? Эй, не рассчитывай, что Старший Брат его выручит!»
«Не волнуйся, старший зять! У Сяосяо есть руки и ноги. Как он мог уморить меня голодом?» Дин Эрмяо усмехнулся в ответ.
«…» Цзи Пэн лишился дара речи.
Я никогда не видел, чтобы мужчина жил за счёт жиголо так самоуверенно и самодовольно.
К тому времени, как наступила неприятная встреча, Жуань Сюэ уже приготовила еду.
Цзи Сяосяо провела Дин Эрмяо в столовую, усадила его и пошла на кухню подавать блюда.
Жуань Сюэ была искусной кухаркой, её блюда были тщательно оформлены, сложны и красочны.
Цзи Пэн открыл бутылку байцзю, налил стакан отцу, Цзи Вэймину, а затем и себе. Затем, улыбнувшись, он спросил Дин Эрмяо: «Эрмяо, хочешь выпить?»
Прежде чем Дин Эрмяо успел что-либо сказать, Жуань Сюэ отругала сына: «Цзи Пэн, как ты можешь так говорить? Эрмяо — гостья. Тебе следовало сначала налить ей вина. Спрашивать, хочет ли она пить, — это так невежливо».
Цзи Вэймин улыбнулся, но промолчал.
Цзи Сяосяо молча наблюдал.
Все знали, что Цзи Пэн собирается снова устроить Дин Эрмяо разнос.
Как говорится в пословице: «зять, дядя, пощёчина и кулак».
Старшие или младшие зятья часто подшучивают над своими старшими зятьями.
Это может быть расценено как шутка или как проявление привязанности.
«Вы можете пить в любое другое время. Но сегодня, поскольку я приехал навестить своих тестя и старшего зятя, я должен предложить всем бокал вина в знак признательности», — медленно проговорил Дин Эрмяо, выпрямляясь с улыбкой на лице.
Цзи Пэн улыбнулся и добавил: «Что ж, думаю, Мастер Ван может вызвать змею из пустого таза и вино из пустой чаши. Эрмяо, ты настоящий Маошань, так что я уверен, что ты даже более искусен, чем Мастер Ван. Теперь, когда я дал тебе чашу, как насчёт того, чтобы ты наколдовал бокал вина? Без проблем, верно?»
«Без проблем, без проблем, без проблем…» — согласился Дин Эрмяо, но про себя подумал: «Это серьёзная проблема!»
Мастеру Вану нужен реквизит для фокусов, а я сегодня ничего не принёс, так как же мне наколдовать бокал вина?
Этот зять настоящий злодей.
«Братец, ты издеваешься надо мной!» — надулась Цзи Сяосяо, её лицо выражало недовольство.
«Всё в порядке, Сяосяо. Иди к себе в комнату, пока я колдую и наколдую бокал вина». Дин Эрмяо усмехнулась.
Цзи Пэн в недоумении спросил: «Почему Сяосяо должна зайти в комнату, чтобы ты смогла наколдовать бокал вина?»
«Давай поговорим об этом после того, как я наколдую вино». Дин Эрмяо посмотрела на Цзи Сяосяо. «Иди. Ты выйдешь через две минуты».
Цзи Сяосяо кивнула, послушно встала и пошла в свою комнату.
«Я не могу наколдовать вино из пустой чаши. Это всего лишь фокус, и его изучение не принесёт особой пользы». Дин Эрмяо посмотрел на Цзи Пэна и сказал: «Но я могу телепортировать вино к себе, к моему зятю».
Цзи Пэн слегка покачал головой и указал на бокал перед собой.
Смысл был ясен: «Пошли».
Дин Эрмяо замолчал, сунул правую руку под стол и молча произнес Заклинание Связывания Души.
Подул прохладный ветерок, и Кан Чэн уже вошёл в комнату.
Однако, поскольку Кан Чэн не появлялся, никто его не видел.
«Принеси вино!» Дин Эрмяо указал на бокал перед Цзи Пэном, подавая Кан Чэну чёткий сигнал.
Как только он закончил говорить, бокал медленно переместился через стол, оставив Цзи Вэймина и Цзи Пэна в оцепенении!
Подтолкнув бокал Цзи Пэна к Дин Эрмяо, Кан Чэн отступил.
Жуань Сюэ улыбнулась мужу и сыну и спросила: «Ну, теперь вы все верите в способности Эрмяо?»
Раздались шаги, и появилась Цзи Сяосяо.
Судя по происходящему, она поняла, что Дин Эрмяо победила, и её лицо расплылось в улыбке.
«Отличный трюк!» Цзи Пэн дважды хлопнул в ладоши и спросил Дин Эрмяо: «Как тебе это удалось?»
Дин Эрмяо не стал объяснять технику телекинеза. Он встал и медленно произнёс: «Дорогие мои свёкор и зять, думаю, вы все заметили, что Сяосяо полностью изменилась с тех пор, как вернулась с горы Циюнь. Она теперь совсем другая. Знаете почему?»
Цзи Вэймин на мгновение задумалась, а Цзи Пэн тоже посмотрел на Дин Эрмяо, ожидая дальнейших объяснений.
