Глава 134: Захват
P.S.: Спасибо читателям «Чжаоши Сяочжу», «Возвращение короля: В погоне за счастьем» и «Момо» за их щедрые пожертвования. Спасибо вам, я глубоко тронут!
Редактируется Читателями!
—После разделительной линии начинается основной текст —
Перед виллой Наньтин Сяочжу Сун Цзяхао рухнул на землю, его опорная колонна была запечатана внутри него.
Видя ловкость У Чжаньчжаня, зрители дружно зааплодировали, раздались громовые аплодисменты.
Раненое сердце У Чжаньчжаня наконец немного успокоилось под восторженные аплодисменты.
Однако при таком количестве зрителей У Чжаньчжаню не удалось провести операцию прямо здесь.
Поэтому она спросила отца Сун Цзяхао, Сун Юньпэна: «Есть ли поблизости уединённое место?
Вашему сыну нужно дальнейшее лечение».
Сун Юньпэн указал на ворота виллы и сказал: «Мы живём здесь. За домом большой двор. Там относительно тихо. Ничего, не возражаете?»
«Возьмите его обратно», — махнул рукой У Чжаньчжань.
Сун Юньпэн и его водитель, словно дохлую собаку, погрузили Сун Цзяхао во внедорожник. У Чжаньчжань последовал за машиной прямо к вилле Сун Цзяхао.
Это была четырёхугольная вилла, похожая на большой особняк.
Внедорожник проехал прямо через переулок во двор.
У Чжаньчжань выскочил из машины, осмотрел окружающий интерьер и слегка кивнул.
Похоже, эта семья была довольно богатой;
их предложение было немного скромным.
После того, как Сун Цзяхао помогла ему сесть у стены, У Чжаньчжань приказал запереть ворота и всем остальным выйти. Затем он начал штурм.
Сун Юньпэн и его жена с тревогой наблюдали.
У Чжаньчжань сделал жест пальцем и быстро постучал Сун Цзяхао, сняв с его головы печать Трёх Крестов и Пяти Встреч.
«Злое существо, ты хочешь выйти сама или тебе нужно, чтобы я тебя выгнал?» — спросил У Чжаньчжань Сун Цзяхао глубоким голосом. Она одновременно скрестила руки, держа в руках чёрно-белый браслет.
Шуаньчжу, запертая в Сун Цзяхао, испугалась и закричала: «Пожалуйста, пощади мою жизнь… Если ты меня отпустишь, я выйду. Если ты этого не сделаешь, я никогда не выйду!»
Голос принадлежал Шуаньчжу, чистый и детский, с отчётливой интонацией.
Сун Юньпэн и его жена обменялись взглядами, а затем, дрожа, обнялись.
Услышав голос сына, и чей-то чужой, они окончательно поверили, что он одержим. «Ты, ублюдок, как ты смеешь торговаться со мной?
Если у тебя есть смелость, держись подальше отсюда!» У Чжаньчжань гневно усмехнулась. Взмахнув черно-белым браслетом, она потянула его и встряхнула, и две железные цепи уже были в её руках!
Сун Юньпэн был ошеломлён и ахнул.
После лёгкого взмаха запястья У Чжаньчжань две железные цепи затанцевали в воздухе, словно змея, выплевывающая язык, или словно развевающиеся рукава, кружа перед Сун Цзяхао и по бокам.
Цепи, казалось, не вращались слишком быстро, но звук их разрыва становился всё громче и громче.
«Йиййийй…»
«Хе-хе-хе…»
Призрачные крики, исходящие от железных цепей, нарастали волнами, дрожа от страха.
Сун Юньпэн и его жена прижались к земле, заткнув уши, их тела дрожали, как решето.
«Я больше не могу!» – крикнул Шуаньчжу, отцепляясь от тела Сун Цзяхао. Тёмно-красная призрачная фигура прыгнула к камфорному дереву во дворе.
«Забирай!» У Чжаньчжань была готова. Как он мог спастись?
Она взмахнула правой рукой, и железная цепь вылетела из её руки, преследуя тень.
«А…!» Ветви над деревом затряслись, и раздался крик.
У Чжаньчжань резко развернулась, и железная цепь в её левой руке снова вылетела, обвивая предыдущую и оттягивая её назад.
Раздался лязг, и прежде чем Сун Юньпэн и его жена успели что-то разглядеть, две железные цепи снова превратились в браслеты и снова обвились вокруг рук У Чжаньчжаня.
Всё вернулось на круги своя.
Процесс собирания призраков занял всего минуту-другую.
Теперь привязь была освобождена от его тела, схвачена У Чжаньчжанем и заперта в браслете.
Но Сун Цзяхао проснулся не сразу. Он всё ещё стоял, прислонившись к стене, опустив голову, словно мёртвый.
«Принеси воды», — приказал У Чжаньчжан.
Сун Юньпэн, дрожа, побежал обратно к дому и вышел, протягивая У Чжаньчжаню бутылку минеральной воды.
«Вы ростовщик?» У Чжаньчжан уставился на бутылку, чувствуя одновременно и удивление, и смущение.
«Да, да… Откуда вы это знаете, юная леди?» Сун Юньпэн был ошеломлён.
У Чжаньчжань открутила бутылку с минеральной водой и вылила её на голову Сун Цзяхао, сказав: «Только ростовщики могут быть такими скупыми и придираться ко всему. Принеси мне тазик воды. Эта маленькая плата за воду тебя просто убивает, не так ли?»
«Э-э… Тогда я принесу тебе ещё один тазик». Сун Юньпэн покраснел и повернулся, чтобы уйти.
Конечно, дело было не в его скупости; он просто случайно увидел бутылку с минеральной водой, когда вошёл в комнату и схватил её.
«Нет, спасибо». У Чжаньчжань вылила всю бутылку минеральной воды на голову Сун Цзяхао, а затем пнула его носком ноги в лодыжку.
Лодыжка — самое уязвимое место; даже прикосновение может ранить глубоко внутри.
Мой отец скуп, поэтому моему сыну приходится страдать.
Громко вскрикнув, Сун Цзяхао вскочил с земли, вытирая капающую с головы минеральную воду, и тупо огляделся.
Увидев, что сын проснулся, мать Сун Цзяхао расплакалась и поспешила помочь ему вернуться в ванную, чтобы принять душ и переодеться.
Сун Юньпэн посмотрел на спины жены и сына, покачал головой и пробормотал: «Любящая мать часто балует сына. Всё из-за тебя, жена, которая его балует!»
У Чжаньчжань не волновало ни избалованного сына, ни любящей матери. Она протянула руку, посмотрела на небо и сказала: «Дай мне».
«Дай мне?»
Сун Юньпэн на мгновение замешкалась с ответом.
«Деньги? Сто тысяч юаней!» — нетерпеливо потребовала У Чжаньчжань, её руки дрожали. «Поторопись и принеси».
«А, понятно, понятно». Сун Юньпэн с улыбкой сказала: «У нас дома недостаточно денег. Я позвоню и попрошу ребят принести. Подожди минутку, девочка. Выпей чаю дома».
«Чая нет, я жду. Поторопись». У Чжаньчжань огляделась и заметила качели, висящие под гранатовым деревом в углу двора.
Она, не раздумывая, подошла, села на качели и начала качаться, словно никого не было рядом.
Сун Юньпэн улыбнулась и подошла к У Чжаньчжань: «Госпожа, вы поймали этого призрака?.. Почему я его не видела?»
У Чжаньчжань промолчала. Одним взмахом руки чёрный браслет на её правом запястье превратился в железную цепь и вылетел.
На конце цепи оказалось маленькое привидение с дрожащими от страха глазами.
Шуаньчжу, Шуаньчжу, на этот раз он был по-настоящему связан.
Сун Юньпэн вскрикнула от страха и увернулась за У Чжаньчжаня.
После долгой паузы он наконец набрался смелости, указал на Шуаньчжу и спросил: «Ты что за призрак? Зачем пытаешься навредить моему сыну?»
Шуаньчжу проигнорировал Сун Юньпэна. Он жалобно посмотрел на У Чжаньчжаня и взмолился: «Сестра, я знаю, насколько я сильна. Пожалуйста, отпусти меня. В следующий раз я этого не сделаю. Я правда больше не сделаю…»
«Заткнись! Кто твоя сестра?» — выругался У Чжаньчжан, продолжая размахивать руками.
«Учитель… Я знаю, что не права. Пожалуйста, прости меня».
«Заткнись! Ты знаешь, что я мастер, и всё ещё смеешь просить пощады? Разве ты не знаешь, что миссия учеников Маошань — ловить призраков?» У Чжаньчжан неторопливо качалась на качелях с закрытыми глазами.
«Что? Ты ученик Маошань?»
Шуаньчжу был вне себя от радости, думая, что спасён.
Дин Эрмяо тоже был из секты Маошань. Если бы он просто назвал имя Дин Эрмяо, разве эта свирепая сестра не отпустила бы его немедленно, не извинилась бы, не пожала бы ему руку и не попрощалась?
