Глава 287: Непригодно для длительного пребывания
Дин Эрмяо посмотрел на высокий, крутой обрыв у дороги, бормоча себе под нос и качая головой, его лицо было полно жалости.
Редактируется Читателями!
«Уйди с дороги!»
В этот момент Гу Цинлань внезапно оттолкнул его, оттащив на несколько шагов.
Дин Эрмяо замер, оглядываясь назад, и увидел, что безголовый труп на земле встал, раскинув руки и бросившись к нему!
Чёрт возьми, я не буду с тобой шутить, а ты со мной?!
Дин Эрмяо в ярости вырвался из хватки Гу Цинланя, поднял ногу и пнул безголовый труп в грудь.
«Бац!»
Раздался глухой стук, словно удар о камень.
Дин Эрмяо почувствовал боль в ноге и отскочил на два шага назад.
Зомби не мог двигаться дальше. Он дважды пошатнулся, прежде чем снова рухнуть на землю!
Всё произошло так внезапно, что несколько прохожих на обочине наконец среагировали. Они вскрикнули и бросились к автобусу, промокшие до нитки.
Такой скорости было слишком много, чтобы летающий человек мог их догнать.
Двое из них бежали так быстро, что промокли до нитки и упали под дождь. Они вскочили и продолжили бежать.
Дин Эрмяо, всё ещё разъярённый, ещё несколько раз пнул безголовое тело, отбросив его на обочину.
Я подумал, что лежащее там тело выглядит жалко, и собирался оттащить его к обочине, иначе проезжающие машины раздавят его вдребезги.
Но теперь он встал и побежал к обочине, избавив меня от хлопот.
Гу Цинлань не удивился;
В конце концов, он видел бесчисленное количество зомби.
Атака безголового трупа была всего лишь результатом бурной реакции статического электричества внутри него на молнию.
Гу Цинлань уже видела это раньше, поэтому даже не стала спрашивать.
Она отвела Дин Эрмяо в сторону и сказала: «Пошли, садись в машину! Дождь такой сильный, что вся одежда промокла насквозь…»
Дин Эрмяо вытащил из кармана медную монету и бросил её в безголовый труп. Затем, разозлённый, он повернулся и ушёл, сев в машину к Гу Цинлань.
Труп только что ожил, и его энергия почти высвободилась. С золотом, чтобы её подавить, это больше не должно было стать проблемой.
Стряхивая дождевую воду в машине, Дин Эрмяо заметил, что все смотрят на него, и в их глазах ясно читалось: «Какой молодец, какой храбрец!»
Должно быть, это были только что сбежавшие пассажиры, которые вернулись к машине, чтобы приукрасить свои героические «сражения» с безголовыми зомби.
Двое мужчин в пикете, вероятно, услышав рассказы зевак, были охвачены ужасом.
Старик с зонтиком крикнул водителю: «Поехали! Мы не можем здесь больше оставаться. Если мы задержимся ещё немного, все в этом автобусе могут погибнуть!»
Остальные пассажиры в машине поддержали его, требуя немедленно уехать.
Не в силах ослушаться толпы, водитель автобуса решил оставить «мёртвого» зомби.
Он вернулся на место и завёл двигатель.
Но после нескольких скрипов машина просто вздрогнула и снова остановилась.
«Чёрт возьми! Машина сломалась! Она не заводится!»
— водитель автобуса обернулся к пассажирам, глаза его наполнились слезами. В вагоне стоял шум, почти каждый пассажир кричал или шептал:
«Я знал, что здесь что-то не так, здесь и правда привидение…»
«Всё кончено, автобус сломался, сколько нам потребуется, чтобы выбраться из этой дыры?»
«Вызовите полицию, скажите дорожным патрулям, чтобы вызвали другую машину!»
Водитель лихорадочно схватил телефон, тряс его и сказал: «Не могу позвонить. Сигнала нет вообще. Попробуйте сами!»
Все пассажиры вагона достали свои телефоны, несколько раз сжали их и поднесли к уху, чтобы послушать.
Гу Цинлань взглянул на свой телефон, затем слегка покачал головой.
На улице продолжалась гроза, и в вагоне царила напряжённая атмосфера.
Водитель продолжал глушить двигатель, пассажиры возились со своими телефонами или жаловались.
Но всё было тщетно.
Автобус не заводился, и звонки не проходили.
Дин Эрмяо небрежно потянулся, сел на сиденье и сказал: «Разве ты не говорил, что мы завтра поедем в горы? Машина сломалась, так что давай останемся здесь на ночь».
Мысль о том, чтобы сидеть рядом с красавицей, прижавшись друг к другу, ночевать, была довольно уютной.
Что касается бродящих здесь призраков или злых духов, Дин Эрмяо было всё равно.
Разве охотник за привидениями может бояться призраков?
Даже будь он один, он не вздрогнул бы, оставшись здесь на всю ночь.
«В глуши неудобно…» — небрежно сказал Гу Цинлань, а затем вдруг указал назад на машину и добавил: «Сзади нас едет машина. Давай остановим её и спросим, можно ли нас подвезти. Завтра найдём там место, где можно остановиться и поговорить». Глядя в сторону, куда указывал Гу Цинлань, он увидел вдалеке приближающиеся фары.
«Хорошо… Я спущусь и посмотрю».
Дин Эрмяо беспомощно пожал плечами, снова раскрыл зонтик, выскочил из машины и остановился на обочине, чтобы остановить машину.
Если бы только мы смогли найти место, где остановиться, это было бы замечательно.
В автобусе было невероятно жарко и душно, потому что шёл дождь, а окна не открывались. Смешанный запах пота и ног от многочисленных пассажиров, а также от этой гей-пары, был поистине отвратительным.
Поскольку автобус стоял здесь, приближающийся сзади транспорт двигался очень медленно.
Когда он приблизился, Дин Эрмяо отчётливо разглядел, что это был фургон среднего размера.
«Стой! Стой!» Дин Эрмяо выскочил на середину дороги, размахивая руками и преувеличенно громко крича.
Фургон был вынужден остановиться, пассажирское окно слегка приоткрылось. Добрая женщина средних лет с акцентом сянси спросила: «Младший брат, как дела?»
«Привет, невестка», — Дин Эрмяо наклонилась вперёд, выдавив безобидную улыбку. «Мы путешествуем, но наш автобус сломался, и мы не можем уехать. У моей девушки внезапно заболел живот. Мы хотели бы найти место поблизости, чтобы переночевать и выпить горячего чая. Есть ли где-нибудь поблизости, где можно остановиться? Не могли бы вы нас подвезти? Деньги не проблема, и мы вас не подведем».
За рулем сидел мужчина лет сорока, судя по всему, он был парой со своей невесткой.
Мужчина был настороже, несколько раз взглянув на Дин Эрмяо, а затем слегка кивнул своей невестке. «Тогда садись, братец!»
Невестка повернулась, наклонилась вперёд и открыла среднюю дверь фургона. «В нескольких милях от нашей деревни есть фермерский дом. Там дают еду, питьё и ночлег… и недорого!»
Заднее сиденье фургона было пустым; несколько сидений были безупречно чистыми.
Еда, питьё и ночлег? Сердце Дин Эрмяо наполнилось радостью.
Он почти чувствовал аромат еды.
Он возбуждённо поблагодарил её, повернулся и побежал к автобусу, чтобы вытащить Гу Цинлань.
Он был таким ловким, уже обеспечив себе ночлег своими быстрыми действиями.
Разве Гу Цинлань не взглянула бы на него с восхищением, а может быть, даже обняла бы и наградила страстным поцелуем?
(Конец главы)
