Наверх
Назад Вперед
Шесть путей покорения Демонов Глава 266: Яд Гу Ранобэ Новелла

Глава 266: Яд Гу

Размышляя об этом, Дин Эрмяо нерешительно спросил: «И сколько зомби вы ловите каждый месяц?»

Редактируется Читателями!


«Да, с шестнадцати лет я путешествую по стране с дедушкой в поисках могил, кишащих зомби». Гу Цинлань вздохнул, и очаровательная улыбка тронула уголки его губ, когда он самоуничижительно сказал:

«Другие копают могилы ради золота, серебра и сокровищ, а я копаю могилы, чтобы найти зомби. Разве я самый странный расхититель гробниц всех времён?»

Расхитители гробниц существовали на протяжении всей истории, как государственные служащие, так и обычные граждане, но их основная цель одна: деньги, золото, серебро, драгоценности и антиквариат, найденные в гробницах. Для такого человека, как Гу Цинлань, грабить могилы только ради того, чтобы найти зомби, – это просто неслыханно.

Знаете, самый большой страх грабителей гробниц – вызвать трансформацию зомби или столкнуться с ним.

В такой ситуации большинству людей грозит смерть.

Гу Цинлань, грабивший могилы с шестнадцати лет, специализируясь на самых обездоленных, был жив в свои двадцать два года – целых шесть лет.

Это было настоящее чудо.

Дин Эрмяо, всё больше интересуясь Гу Цинланем, поднял руку и сказал: «А потом? Продолжай».

Лицо Гу Цинланя потемнело, в его голосе прозвучала меланхолия. Он криво усмехнулся: «Потом умер мой дед… Он был таким старым, и всю свою зрелость работал на меня, но так и не смог вылечить мою болезнь. Он умер с сожалениями, и мне было так плохо…»

Дин Эрмяо кивнул. Это была действительно правда.

Представьте себе боль старика, который, отдав последние силы, всё ещё не смог что-то изменить, спасти своих близких.

Гу Цинлань продолжил: «Разграбление могил – это не работа для одного, знаете ли. Раньше я всегда ходил с дедушкой на поиски зомби. Теперь, когда его нет, я один и не могу продолжать. Моё состояние ухудшается, и я знаю, что у меня мало времени, поэтому я приехал в Шаньчэн к родителям. А потом я планирую… найти тихое место и тихо уйти из жизни».

«Госпожа Гу, не стоит быть таким пессимистом. Это всего лишь трупный яд. Его легко вылечить правильным лечением». Дин Эрмяо слегка улыбнулся.

Он решил сотрудничать с Гу Цинлань и сделал всё возможное, чтобы помочь ей.

Помогая другим, мы помогаем и себе. Охота на зомби с Гу Цинлань определённо будет вдвое эффективнее, приложив вдвое меньше усилий.

В глазах Гу Цинлань вспыхнул огонёк, желание выжить.

Она пристально посмотрела на Дин Эрмяо и спросила, слово за словом: «А ты можешь лечить трупный яд так же, как мой?»

Дин Эрмяо улыбнулась, но промолчала, лишь слегка кивнула. «Но… мой дедушка тоже водил меня в Маошань и навестил вашего главу ордена, Лун Шуанхо.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он вылечил мою болезнь, но был бессилен». Огонёк в глазах Гу Цинлань постепенно померк.

В её представлении Лун Шуанхо был главой ордена. Если он не мог решить проблему, как Дин Эрмяо мог решить её?

Но Дин Эрмяо был полон раздражения. Он держал Печать главы ордена, но Лун Шуанхо продолжал всем говорить, что он глава ордена.

Это было поистине бесстыдно. Думая об этом, Дин Эрмяо почувствовал, что наказание, назначенное ему на этот раз, было слишком мягким.

В следующий раз он мог бы наказать сильнее!

«Госпожа Гу, вы ничего не знаете о главе клана Маошань…» Дин Эрмяо ничего не оставалось, как перечислить обиды предыдущих поколений Маошань, подчеркнув, что он — Хранитель Печати.

Затем Дин Эрмяо улыбнулся и сказал: «Моему дяде Луну всё ещё не хватает совершенствования. Он лишь отчасти понимает вашу болезнь. Не понимая даже причины, как он может её вылечить?»

Гу Цинлань удивилась, услышав, что Дин Эрмяо — нынешний глава клана Маошань.

После минутного колебания она спросила: «Итак, основываясь на вашей пульсовой диагностике, что вы думаете о моём состоянии?»

Дин Эрмяо усмехнулся, встал, сделал несколько шагов, заложив руки за спину, и медленно произнес: «Ваша болезнь очень странная. Называть её трупным ядом – и правда, и ложь. Это трупный яд, подброшенный в ваше тело кем-то с помощью насекомого, похожего на Гу. Поэтому простая детоксикация – лишь временное решение, а не полное исцеление».

Мастер Цю Саньпин путешествовал десятилетиями и был хорошо знаком с различными методами боевых искусств.

Он уже встречал подобного пациента и позже рассказал об этом Дин Эрмяо, как об уникальном случае.

Вот почему Дин Эрмяо обладал уникальным и точным пониманием состояния Гу Цинланя.

В противном случае он бы применил обычные процедуры детоксикации, чтобы вылечить трупный яд Гу Цинланя.

Это был случай встречи мёртвой кошки и слепой мыши – удача.

Тем, кто сажает деревья, выгодна тень, и ученик воспользовался опытом своего учителя, чтобы похвастаться.

«Яд Гу? Однажды мой дедушка отвёз меня на земли мяо и нашёл заводчика Гу. Но заводчик сказал, что моя болезнь немного похожа на яд Гу, но не совсем, и он не смог найти насекомых Гу. Так что начать было не с чего…» — сказал Гу Цинлань.

Дин Эрмяо покачал головой. «Даже если мы найдём самого искусного мастера Гу, он, возможно, не сможет вылечить твою болезнь».

Гу Цинлань был ошеломлён и спросил: «Тогда как мне лечить мою болезнь?»

«Эта болезнь на самом деле вполне излечима, но есть некоторые препятствия…» — размышлял Дин Эрмяо. «Госпожа Гу никогда не была в отношениях, у неё нет парня, и она всё ещё… девственница, верно?»

Гу Цинлань покраснела, закусила губу и спросила: «Зачем… спрашивать об этом?»

Любая девушка почувствовала бы себя неловко, когда её спрашивают о личной жизни, если только она не такая крутая женщина, как Линь Сиро.

«Скажи, пожалуйста, да или нет?»

Дин Эрмяо продолжила, не объясняя причину. Гу Цинлань покраснела ещё сильнее, и наконец опустила голову, сказав: «Да».

«Хе-хе… Я заметила это, когда только что проверяла ваш пульс. Энергия орхидейного мускуса в вашем теле ещё не рассеялась, так что вы, должно быть, девственница… Это ещё раз подтвердило моё прежнее предположение».

«Это как-то связано с моим состоянием?»

Видя, как Дин Эрмяо постоянно колеблется, девственница он или нет, Гу Цинлань почувствовала лёгкое раздражение, в её бровях промелькнуло нетерпение.

«Конечно, связано», — сказала Дин Эрмяо. «Вы пациент, а я врач. Конечно, я должна понять ваше состояние».

«Теперь, когда вы понимаете, скажите мне, как его лечить». В глазах Гу Цинлань блеснул лёгкий гнев.

«Лечение? Это просто…» Дин Эрмяо сделал несколько шагов, затем внезапно повернулся и посмотрел Гу Цинлань в глаза. «Просто спи здесь со мной, и завтра ты будешь здоров».

«Ты… бесстыдник!»

Гу Цинлань занес руку для удара, но Дин Эрмяо уже отступил в сторону. Гу Цинлань сердито посмотрел на Дин Эрмяо и отдернул руку, всё ещё полный ярости.

Его лицо посинело – истинный пример Цинланя.

«Ученик Маошань, называющий себя главой Маошань… Хватит с меня сегодня, ба!»

– выплюнул Гу Цинлань, разворачиваясь, чтобы уйти.

Новелла : Шесть путей покорения Демонов

Скачать "Шесть путей покорения Демонов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*