Глава 232: Рытьё могилы и открытие музея
Ли Вэйнянь узнала по телефону, что на строительной площадке Waterfront Home царит хаос.
Редактируется Читателями!
Ранее Се Цайвэй позвонил Дин Эрмяо и была озадачена его необъяснимой просьбой.
Когда она перезвонила, телефон Дин Эрмяо был выключен.
Тщательно обдумав просьбу, Се Цайвэй решила её выполнить.
Потому что Се Цайвэй знала, что Дин Эрмяо, обычно весёлый, любящий пошутить и воспользоваться чужой выгодой, был крайне сдержан в своих действиях.
Он не стал бы действовать самовольно или необоснованно и уж точно не стал бы ставить себя или рабочих-мигрантов в неловкое положение.
Се Цайвэй немедленно отправился на строительную площадку и уведомил ответственных лиц и Ян Дэбао, потребовав выплатить рабочим заработную плату, включая командировочные расходы и потерю заработка, а затем уволить рабочих из Аньхоя.
Tianchen Group, будучи строительной компанией, всегда относилась к своим работникам хорошо, без жестокости, и пользуется заслуженной репутацией в отрасли.
Се Цайвэй, принимая меры, учитывал чувства и обстоятельства рабочих, предпочитая понести убытки для компании, чем плохо с ними обращаться.
Дин Цзяцзюнь Се Цайвэй также принял особые меры, предложив ему щедрую компенсацию и немедленно сопроводив его в аэропорт.
Ян Дэбао, получив инструкции, не терял времени и немедленно приступил к организации работ.
Именно тогда и возникла проблема.
Полагая, что он по ошибке опознал своих родственников, из-за чего все его коллеги были уволены, Дин Цзяцзюнь, охваченный чувством вины, забрался на вершину высокого крана, намереваясь покончить с собой.
Когда прибыл Се Цайвэй, Дин Цзяцзюнь уже взбирался на башенный кран высотой в несколько десятков метров, возбуждённый, плачущий и кипящий от злости, готовый вот-вот спрыгнуть.
Ян Дэбао, главный виновник, был в ужасе и панике. Он в панике позвонил Ли Вэйняню, надеясь связаться с Дин Эрмяо, чтобы узнать, можно ли решить проблему.
В конце концов, инцидент был спровоцирован Дин Эрмяо, поэтому у Ян Дэбао не оставалось другого выбора, кроме как попытаться, полагая, что виновник должен и развязать узел.
«Брат Эрмяо, что нам теперь делать?» — спросил Ли Вэйнянь Дин Эрмяо. Дин Эрмяо выхватил телефон у Ли Вэйняня и закричал на Ян Дэбао: «Пусть прыгает! Если не прыгнет, расстреляй его из пулемётов, обстреляй из пушек и отправь охранников, чтобы они его сбили! Я возьму на себя ответственность, если кто-то погибнет, не бойся!»
Дин Эрмяо повесил трубку и передал Ли Вэйняню со словами: «Не беспокойся о нём. Не волнуйся, этого парня не убить ножом, не говоря уже о прыжке со здания! Купи петухов и возвращайся скорее!»
«Брат Эрмяо, это вопрос жизни и смерти.
Ты не шутишь…» — нерешительно произнес Ли Вэйнянь. «Когда я думал, что шутил с тобой?!» Дин Эрмяо махнул рукой. «Хотите верьте, хотите нет – забудьте! Этот человек не может умереть, ни от удара молнии, ни от стихийных бедствий, ни от техногенных катастроф. Даже поезд его не переедет! Теперь умру я! Падающий лист, ударивший меня по голове, может меня убить!»
Вань Шугао поднял голову. «Я верю словам брата Эрмяо. Пойдём купим петуха!»
Ли Вэйнянь на мгновение замешкался, затем сел в машину и умчался вместе с Вань Шугао.
Дин Эрмяо вздохнул и повернулся, направляясь в глубь кладбища, изредка поглядывая на маленький компас на ручке зонта.
Ли Вэйнянь и Вань Шугао проехали через гору Мапо и через полчаса наконец нашли деревню, расположенную в долине.
Они припарковались у входа и стали ходить по домам, спрашивая, нет ли у кого петуха.
Жители деревни с опаской отнеслись к двум крупным, незнакомым мужчинам, покупающим кур, и проигнорировали их.
Вань Шугао, встревоженный, схватил деньги и поклялся, что он не плохой человек.
Тем не менее, никто не хотел покупать кур.
У Ли Вэйняня возникла идея, и он расспросил о доме старосты.
Тот дал ему две тысячи юаней и попросил помочь с покупкой.
Он купил только двадцать петухов, а остальное отдал ему.
Жена старосты, ослеплённая деньгами, бросилась в бой. Через полчаса она принесла двадцать резвых маленьких петухов, кудахтавших и каркавших.
Ли Вэйнянь и Вань Шугао погрузили петухов в машину и поспешили обратно.
Когда они снова добрались до кладбища, было уже совсем темно, почти восемь часов.
«Эр Мяо, где ты?»
Ли Вэйнянь и Вань Шугао, держа по десять петухов каждый, углубились в кладбище, оглядываясь и крича.
Вечерний ветер завывал, облака были мрачными, а лунный свет был тусклым.
«Я здесь! Не кричи!
Тише!» — раздался голос Дин Эрмяо с юго-запада, из-за спутанной массы надгробий и сорняков.
Ли Вэйнянь и Вань Шугао обрадовались, расчищая траву, чтобы найти дорогу, и поспешили туда.
Мимо нескольких высоких надгробий и рощицы невысоких сосен, Ли Вэйнянь и Вань Шугао увидели картину, которая ошеломила их и заставила закричать.
В туманном лунном свете Дин Эрмяо, орудуя саперной лопатой, копал могилу.
Земля над могилой уже была снята.
В яме сиял большой лакированный гроб.
«Брат Эрмяо, что ты делаешь?» — потрясённо спросили Ли Вэйнянь и Вань Шугао, подходя.
Дин Эрмяо поднял взгляд, вытер пот со лба и указал на гроб. «Ничего страшного, не поднимай шума. Я позаимствую его гроб, чтобы переночевать в нём, надеюсь, мне удастся избежать этого».
«Не бойся. В гробу нет костей, только урна». Дин Эрмяо продолжил: «После того, как я лягу в него, ты сможешь восстановить могилу и поставить перед ней флаги для призывания духов и траурные палки, чтобы она выглядела как новая. Если мы переживём эту ночь, после рассвета не будет никаких серьёзных проблем».
Хотя кремация в последние годы получила распространение, многие сельские жители до сих пор помещают урну в гроб после кремации родственника и хоронят её согласно традиционным обычаям.
Поэтому неудивительно, что в гробу был только пепел, без костей.
Ли Вэйнянь кивнул, вышел вперёд и помог Дин Эрмяо открыть крышку гроба.
И действительно, внутри ничего не было, кроме небольшой урны и нескольких предметов одежды.
Дин Эрмяо поклонился, затем вынул урну и велел Вань Шугао вырыть небольшую ямку неподалёку для временного захоронения.
Ли Вэйнянь вдруг сказал: «О, брат Эрмяо, я забыл тебе сказать. Ян Дэбао только что звонил и сказал, что рабочий по имени Дин Цзяцзюнь действительно выпрыгнул с башенного крана…»
«Но он же не умер, правда?» — перебил Ли Вэйняня Дин Эрмяо.
«О… он действительно не умер», — сказал Ли Вэйнянь. «Он не только не умер, но и остался совершенно невредим. Когда он прыгнул, внезапный порыв ветра приземлил его на рифленую стальную черепицу сборного дома… Черепица была полностью помята, но он остался совершенно невредим».
Дин Эрмяо кивнул. «Я знал, что он не умрёт. Если он умер так легко, то… ну, не будем об этом говорить. Где он сейчас?»
«Госпожа Се дала ему 50 000 юаней и прислала кого-нибудь, чтобы отвезти его в аэропорт. Самолёт уже должен был вылететь в столицу провинции Аньхой», — сказал Ли Вэйнянь.
