Наверх
Назад Вперед
Шесть путей покорения Демонов Глава 217: Великолепный поворот Ранобэ Новелла

Глава 217: Великолепный поворот

Продолжение предыдущей главы.

Редактируется Читателями!


Вань Шугао сидел в машине, бья себя в грудь от ярости, но Дин Эрмяо быстро принял решение, поручив Ли Вэйняню ехать в бизнес-школу за Пань Ифэном.

У Вань Шугао были связи в университетском городке, и после нескольких телефонных звонков ему удалось найти одного из соседей Пань Ифэна по комнате, Янь Цзыцина, и договориться о встрече перед бизнес-школой.

Было девять часов вечера, время наибольшей студенческой активности. У ворот школы выстроились пары обоего пола.

Янь Цзыцин был довольно разговорчивым и привлекательным человеком с короткой стрижкой, бледным лицом и слегка циничным выражением лица.

После краткого знакомства Вань Шугао изложил свою цель и попросил Янь Цзыцина связаться с Пань Ифэном и пригласить его на встречу.

Конечно же, Вань Шугао не упомянул историю о спуске Куйсина на Землю.

Если слухи распространятся, это будет слишком страшно, и руководство школы может сойти с ума. Это будет катастрофа.

Янь Цзыцин взял сигарету Вань Шугао, прикурил, затянулся и нахмурился. «Встретиться с Пань Ифэном довольно легко. Но этот парень не терпит никаких неудач.

Если хочешь с ним познакомиться, боюсь, придётся потратиться. Накрой столик в маленьком ресторанчике?»

«Это мелочь! С обильным урожаем зачем беспокоиться о нескольких воробьях? Выбирай любой маленький ресторанчик поблизости», — сказал Вань Шугао, щедро махнув рукой. Янь Цзыцин кивнул, набрал номер, который держал в руке, и сказал: «Безумный Пань, спускайся. Ты мне нужен у школьных ворот».

Ли Вэйнянь улыбнулся и сказал: «Твой сосед по комнате – важная персона. Ты угощаешь меня едой только ради того, чтобы его увидеть?»

«Не важная персона. Он просто человек со своими принципами. Он считает, что дружба отнимает время учёбы, так что компенсация вполне естественна». Янь Цзыцин стряхнул окурок со стены, высекая сноп искр. Он продолжил: «Ты действительно нашёл нужного человека. Если бы ты связался с ним лично, он бы не согласился угостить тебя едой».

Дин Эрмяо улыбнулся, не говоря ни слова, и его уверенность в том, что Пань Ифэн – именно тот, кого он ищет, всё больше укрепляется. В этих небесных существах, спускающихся на землю, всегда есть что-то необычное.

Некоторые из них невероятно уродливы, как Чжун Куй и Бао Чжэн, в то время как другие обладают уникальным характером, как Цзинь Шэнтань и Фан Сяору.

Затем, под руководством Вань Шугао, Янь Цзыцин рассказал о повседневной жизни Пань Ифэна, которая оказалась ещё более удивительной и шокирующей.

Рассказывают, что Пань Ифэн взвешивал блины в столовой на лабораторных весах и обнаружил, что средний вес составляет от 48,5 до 51,5 грамма.

Какое-то время в столовой экономили, и он заметил это своим зорким глазом и доложил директору.

С тех пор повара столовой стали его раздражать и всегда подавали ему самые большие и толстые блины.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Также говорят, что из-за ошибки в иероглифе «贰» на национальной валюте он постоянно звонил в центральный банк и в конце концов заставил президента извиниться.

Самый впечатляющий случай произошёл, когда он дал пощёчину профессору истории в прошлом году.

Он считал, что профессор неверно преподавал историю династии Цин, но несколько раз пытался ему возразить, но тот игнорировал его.

В порыве ярости он ударил его по щеке и в итоге провёл неделю в камере предварительного заключения.

Но дело на этом не закончилось. Он пригрозил преследовать его и избить, если тот не предоставит ему равных прав.

Профессор, которого избили, в конце концов извинился.

Услышав это, Дин Эрмяо вытер пот.

Это был не Бог литературы, спустившийся на землю; это был простой пластырь из собачьей шкуры.

Любой, кто соприкоснётся с ним, вероятно, будет обречён на всю жизнь на несчастья.

«Вот он!

Пань Ифэн!» — сказал Янь Цзыцин, указывая на фигуру, приближающуюся от школьных ворот.

Пань Ифэн, в тапочках, цокал под уличным светом.

Он был среднего роста и среднего телосложения.

Он выглядел именно так, как описал его Вань Шугао.

Волосы у него были взъерошены, как курятник, а на нём были очки в чёрной оправе.

Рубашка была в чёрно-белых разводах, первоначальный цвет которых невозможно было разглядеть.

Подол рубашки, один угол которой был заправлен в брюки, а другой торчал наружу, развевался взад-вперёд, как свиное ухо.

Штаны были немного великоваты, а подол волочился по земле, топорщась и топорщась.

«Привет, приятель. Меня зовут Вань Шугао. Уверен, ты меня знаешь. Ничего страшного, если не знаешь, узнаешь позже».

Вань Шугао шагнул вперёд, тепло протягивая руки.

Но прежде чем он добрался до Пань Ифэна, Вань Шугао убрал руку и прикрыл нос. Запах мозгового жира и пота Пань Ифэна был настолько сильным, что мог мгновенно перебить даже запах тела.

«Что с тобой?» — спросил растерянный Пань Ифэн. «Литературная аура, литературная аура… Я слышал, что ты хороший ученик и от тебя исходит сильная литературная аура». Вань Шугао коснулся руки Пань Ифэна, затем повернулся и представился: «Это мой друг Дин Эрмяо, а это Ли Вэйнянь. У нас небольшое дело, и мы хотели бы попросить тебя об одолжении. Окажи мне честь, разреши нам встретиться и выпить в ресторане».

«Какая литературная аура?

Это пот, да? Я в последнее время так много читал, что несколько дней забывал принимать душ», — без смущения объяснил Пань Ифэн, почесывая волосы. «Идёшь в ресторан выпить?

Но у меня есть и другие дела».

Пока он чесал голову, хлопья перхоти летели вниз, словно ветер по оперному театру. Янь Цзыцин толкнул Пань Ифэна в плечо и сказал: «Пойдем сначала выпьем. А потом всё обсудим».

Несколько человек последовали за Пань Ифэном в небольшой ресторан напротив школы.

Найдя отдельную комнату и усевшись, Пань Ифэн достал телефон и пролистал его. «У меня действительно срочное дело, боюсь, что опоздаю и всё задержу».

«Скажи, в чём дело. Мы друзья, и мы поможем тебе, если сможем». Вань Шугао прижал Пань Ифэна к табуретке, не давая ему встать.

«О, это просто мелочь», — сказал Пань Ифэн. «Мне только что пришло сообщение от человека, который ищет парня в университетском городке.

Я подумал, что моя ситуация подходит, поэтому и написал. Говорят, первому, кто мне подскажет, обещана награда в 1000 юаней. Я пойду проверю, первый ли я вам подскажу».

Дин Эрмяо и остальные переглянулись, не зная, смеяться им или плакать. Вань Шугао хлопнул Пань Ифэна по плечу и сказал: «Не нужно проверять, братец. Это сообщение я отправил, а потом переслал тебе. Значит, мы тебя ищем и предлагаем награду. Понимаешь?»

«Такая простая вещь, как я мог не понять?» — небрежно ответил Пань Ифэн. «Я проследую всё по слоям, до самого источника. Проверю, первый ли я информатор. Если да, то потребую тысячу юаней».

Дин Эрмяо поспешно замахал руками: «Не нужно отслеживать. Мы дадим тебе тысячу юаней».

«Как такое возможно? Я принципиальный человек. Если бы я не был первым, кто дал подсказку, я бы не взял деньги». Пань Ифэн справедливо добавил: «Но, похоже, я был первым». Информатор. Я никому не рассказывал о своих результатах. Особенно насчёт перевода в среднюю школу и первого места на вступительных экзаменах в старшую. Никто здесь не знает. Моё сообщение было отправлено Чжао Мину. Я просто спросил, и Чжао Мин ответил Ван Цзяхао. А теперь…»

«Замолчи, замолчи.» Вань Шугао взял телефон, открыл сообщение и передал его Пань Ифэну со словами: «Первым, кого упомянул Пань Ифэн, был Ван Цзяхао. Ты прав, ты и есть тот самый информатор.»

Пань Ифэн с облегчением вздохнул и сказал: «Получить эту тысячу юаней было непросто. Позвони Ван Цзяхао ещё раз и уточни. Если всё верно, сначала дай мне бонус. Я воспользуюсь им.

Разочарованный Вань Шугао связался с Ван Цзяхао, всё подтвердил и передал тысячу юаней Пань Ифэну.

Принесли еду и напитки, и группа начала общаться.

Янь Цзыцин ел более вежливо, но Пань Ифэн поглощал еду, не обращая внимания на толпу.

«Скажи мне, чего ты от меня хочешь?» — спросил Пань Ифэн, расстегивая ремень после еды.

Дин Эрмяо дважды кашлянул и сказал: «Я хотел бы попросить тебя помочь мне справиться с… плохим парнем».

«Я никогда не дерусь», — сказал Пань Ифэн, разводя руками. «И я точно не буду помогать кому-либо сражаться».

«На самом деле, этот парень не человек…»

«В человеческом облике полно зверей.

Вызовите полицию, — сказал Пань Ифэн.

Ну… вызов полиции не поможет. Дин Эрмяо почувствовал головную боль.

Как ему это объяснить?

Вань Шугао, встревожившись, сказал: «Раз здесь больше никого нет, буду откровенен. Этот Эрмяо — охотник за привидениями из Маошань. Мы столкнулись с демоном, с которым трудно справиться. Мы слышали, что Пань Ифэн — воплощение Вэньцюсина, поэтому просим вашей помощи».

Раздался громкий шум, и бокал Янь Цзыцина упал на стол.

«Я воплощение Вэньцюсина. Могу ли я справиться с… демонами?» — удивлённо спросил Пань Ифэн.

Дин Эрмяо, Вань Шугао и Ли Вэйнянь дружно кивнули, их лица были серьёзными.

«Хе-хе… ты думаешь, я зануда, пытаешься меня подбодрить и развлечь, да? Позвольте мне сказать вам, я атеист. Пань Ифэн вытер губы, встал и собирался уходить.

Вань Шугао протянул руку, чтобы остановить Пань Ифэна, и сердито воскликнул: «Ты съел нашу еду и просто так уходишь?»

Пань Ифэн оттолкнул руку Вань Шугао, открыл дверь в отдельную комнату и позвал официанта.

«Сколько всего за вечер?» — спросил Пань Ифэн, указывая на еду и напитки на столе.

Официант подсчитал и сказал: «Двести восемь юаней».

Пань Ифэн кивнул. «Давайте разделим счёт пополам. Нас пятеро, двести восемь, по сорок один юань и шестьдесят пять юаней каждому.

С этими словами Пань Ифэн вынул крупную купюру из тысячи юаней, которую ему дал Вань Шугао, и протянул её официанту. «Вот сто юаней, давай сдачу».

Вань Шугао хотел что-то сказать, но Дин Эрмяо отмахнулся.

Дин Эрмяо всё ещё хотел убедиться, что этот чудаковатый Пань Ифэн тот, кого он ищет.

Официант взглянул на Дин Эрмяо и остальных. Видя, что никто не отвечает, он наконец взял деньги Пань Ифэна, дал ему шестьдесят юаней сдачи и сказал: «Сорок один юань и шестьдесят юаней. Я взял сорок юаней, а вам дал шестьдесят».

Пань Ифэн вернул десять юаней, справедливо сказав: «Как такое возможно? У вас тоже дела идут нелегко. Вот что важно». Ещё один юань и шестьдесят юаней, и я дам вам восемь юаней и сорок юаней сдачи.

«…» Официанту ничего не оставалось, как взять ещё десять юаней и дать ему девять юаней сдачи.

«И шестьдесят центов.» Пань Ифэн вернул ещё одну монету. Официант растерялся: «Но у меня нет сорока центов, чтобы дать вам…»

Пань Ифэн на мгновение задумался, затем резко обернулся и вытащил из коробки на столе бумагу. Он сказал: «Эти салфетки стоят четыре юаня за коробку, и в каждой коробке сто салфеток. Раз у вас нет сорока центов, я возьму десять салфеток, и мы будем квиты.»

Затем, на виду у всех, Пань Ифэн сложил салфетку, положил её в карман и, плавно повернувшись, исчез…

Новелла : Шесть путей покорения Демонов

Скачать "Шесть путей покорения Демонов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*