Наверх
Назад Вперед
Шесть путей покорения Демонов Глава 202: Оружие убийства Ранобэ Новелла

Глава 202: Оружие убийства

Дин Эрмяо зажёг благовоние над пламенем свечи и повернулся к глиняной статуе бога-лягушки. Он не спешил вставлять благовоние в курильницу. Вместо этого он молча стоял, держа благовоние в руке.

Редактируется Читателями!


«Зажги благовоние, затем встань на колени и поклонись», — попросил толстый старик.

Дин Эрмяо повернулся и ответил: «Прежде чем я воскурю благовоние, я помолюсь в сердце.

Передай бессмертному, о чём прошу».

«Просто сохрани это в сердце. Бессмертный всё поймёт», — нетерпеливо сказал толстый старик.

«Не могли бы вы, пожалуйста, перестать меня толкать?» Дин Эрмяо нахмурился.

«Когда ты меня толкаешь, я начинаю волноваться. Когда я начинаю волноваться, я забываю, о чём прошу! Кстати, о чём я просил?..»

Зрители разразились смехом. Нос толстого старика распух от гнева, и он махнул рукой, говоря: «Если хочешь молиться, делай это скорее.

Столько людей ждут, чтобы воскурить благовония. Поторопись».

Его дочь только что сказала ему, что этот молодой человек слишком прямолинеен и оскорбляет богов. Поэтому толстый старик решил проучить его и показать другим паломникам его методы.

Но Дин Эрмяо ещё не воскурил благовония, так что у него не было подходящего случая.

Ему пришлось ждать, пока Дин Эрмяо воскурит благовония и поклонится.

Только тогда он мог указать на палочку благовония и сочинить истории о том, что эта палочка была тем-то и тем-то, и как она предвещала то-то и то-то, а затем начать свой ритуал, чтобы подразнить Дин Эрмяо.

Вот почему толстый старик отчаянно уговаривал Дин Эрмяо воскурить благовоние и поклониться.

«Кхм, кхм… Я сейчас начну».

Дин Эрмяо поднял палочку благовония и топнул ногой. С торжественным лицом он пропел:

«У Маошаня есть магическая формула для уничтожения духов. Призовите нашего господина, чтобы он отогнал зло. Разбейте камни и сломайте печать. С Хуагай на голове я вступаю в Куйган! Поддержите Шесть Цзя слева от меня и Шесть Дин справа. Сначала убейте злых духов, затем Ночные Светильники. Какой бог не сдастся? Какой призрак осмелится противостоять мне? — Поторопитесь, как приказано!»

Произнеся заклинание, убивающее духов, Дин Эрмяо сделал жест пальцем и ринулся вперёд!

Произошло невероятное: глиняная статуя не двигалась!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Паломники, толстый старик и мальчик в храме были ошеломлены. Затем толстый старик указал на Дин Эрмяо и спросил: «Что ты бормочешь?»

«О… я неправильно произнес. Попробуй ещё раз!»

Дин Эрмяо разбил палочку благовония, которую держал в руке, о глиняную статую. Он укусил правый средний палец, нарисовал на левой ладони кровавый талисман «Пять диней, разбивающих гору», и поднял руку, чтобы рубить статую, рыча: «Убийственный демонами приказ Маошань, смети демонов и очисти мир! Пять диней, разбивающих гору, разбей…!»

Движения Дин Эрмяо были быстрыми, текущими, как вода, без малейшего колебания.

Никто в комнате, включая толстого старика, не отреагировал.

К тому времени, как они спохватились, было уже слишком поздно.

Когда ладонь Дин Эрмяо ударила, раздался громкий хлопок, и в воздух поднялась пыль и благовония. Это было похоже на пепельный дождь в храме. Все вздрогнули, закричали и, закрыв носы, бросились бежать.

Прежде чем пыль улеглась, Дин Эрмяо увидел, что глиняная статуя разбита вдребезги его собственным заклинанием «Пять Дзин, разбивающих гору».

К счастью, этот трюк сработал, иначе я бы сегодня был унижен!

Толстый старик, испугавшись шума и поднявшейся пыли, упал на колени, указывая на Дин Эрмяо и крича: «Кто ты такой? Как ты смеешь вламываться в храм и уничтожать золотую статую бессмертного!»

«Это бессмертный, а я — Дало Цзиньсянь!» Дин Эрмяо от души рассмеялся. С головой, покрытой пылью, он выбежал из храма и крикнул ошеломлённым паломникам, стоявшим на площади перед храмом: «Жаба, заключённая в этом храме, – это пресловутый Злой Бог Пяти Сторон Света. Его желания никогда не сбываются. Почему вы все молитесь ему? Разойдитесь, разойдитесь!»

Все были в растерянности, их лица были полны ужаса.

В посёлке Цинхэ этот полуразрушенный храм был самым популярным, а его глиняная статуя считалась божеством жителями окрестных деревень.

И всё же этот юноша осмелился разрушить глиняную статую бессмертного и продолжить её оскорблять.

Все гадали, не подаст ли ему Бессмертный своё лекарство прямо сейчас, словно удар пяти молний в голову.

Первой отреагировала веснушчатая девушка. С воем она бросилась на Дин Эрмяо, ругаясь: «Ты проклятый ублюдок, ты сегодня оскорбил Бессмертного, и я разорву тебя на куски!»

Сбоку взревел могучий Вань Шугао, навалившись на веснушчатую девушку всем своим весом, весом более ста фунтов.

С громким стуком две кучи плоти столкнулись.

Не выдержав мощи Вань Шугао, веснушчатая девушка упала на землю, испуганно вскрикнув: «Ой!», и с новым стуком упала лицом вниз.

В тот момент, когда веснушчатая девушка упала, из ее тела вырвался ослепительно красный свет!

Эта девушка использовала магическое оружие?

Дин Эрмяо краем глаза заметил красный свет, повернул голову и невольно рассмеялся.

Эта полоска красного света исходила из-под ног веснушчатой девушки.

Вань Шугао только что сбил её с ног, и её обтягивающие джинсы внезапно развязались, обнажив красные трусики!

«Плохие парни бьют людей! Плохие парни издеваются над моей девушкой! Все в атаку! Не дайте им уйти!» Толстый старик выскочил из храма Утун, указывая на Дин Эрмяо и призывая всех атаковать. «Все в атаку! Если вы позволите ему уйти, бессмертные покарают вас!»

Он призвал остальных атаковать, но, видя свирепое выражение лица Вань Шугао, толстый старик не осмелился напасть сам. Он лишь вскочил и закричал.

Когда веснушчатая девушка обнаружила, что её брюки развязываются, она не посмела встать. Она села на землю, скрестив ноги, указывая на Вань Шугао и Дин Эрмяо и проклиная их.

Паломники на мгновение замерли, а затем пришли в движение.

Некоторые медленно отступили за пределы круга битвы, в то время как другие собрались вокруг Дин Эрмяо и двух других.

Само собой разумеется, что отступившие были паломниками издалека.

Они просто пришли сюда, чтобы воскурить благовония, восхищаясь репутацией храма.

Не было никакой необходимости вступать в драку.

В приближающейся группе были жители близлежащей деревни.

Давно околдованные Духом Пяти Сторон, они постоянно подстрекали толстяка, а то, что Вань Шугао сбил с ног веснушчатую девушку, ещё больше разожгло их враждебность. Поэтому они решили опозорить Дин Эрмяо и остальных.

«Кто посмел напасть?!» С громким криком Ли Вэйнянь подбежал к углу стены храма, поднял два маленьких красных кирпича и взял их в руки.

Увидев Ли Вэйняня, вооруженного смертоносным кирпичом, подошедшие паломники замерли на месте, не смея двинуться с места.

Если он взмахнет кирпичом, защитит ли бессмертный их от смерти?

А если нет, поможет ли бессмертный им пережить боль?

Двумя громкими хлопками Ли Вэйнянь по очереди ударил себя кирпичами по лбу.

Его голова разбила красные кирпичи, и красные осколки разлетелись по полу.

«Ха!» Разбив кирпич, Ли Вэйнянь снова взревел, нанеся семь или восемь ударов кулаками, полный энергии.

Затем он вскочил, приземлившись в стойку всадника, сжав кулаки у пояса и приняв позу, готовую к удару, готовую убить любого, кто встанет у него на пути, даже Будду, пристально глядя на паломников перед собой.

Новелла : Шесть путей покорения Демонов

Скачать "Шесть путей покорения Демонов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*