
Глава 91. Сова
Эта внезапная перемена ошеломила Линь Сижо и Се Цайвэя.
Редактируется Читателями!
Внезапно они услышали хлопанье крыльев, продолжающееся с неба вниз, и наконец глухой стук. Словно в парке приземлилась большая птица.
Прежде чем они успели отреагировать, Дин Эрмяо уже разбежался и запрыгнул на стену.
Он присел и обернулся со словами: «Подождите меня здесь.
Я сейчас вернусь».
Ворота парка уже были заперты. Если бы Линь Сижо вернулась к воротам, она могла бы воспользоваться своим удостоверением полицейского и попросить открыть их, но это было бы слишком хлопотно.
Итак, Дин Эрмяо решил перепрыгнуть через стену, не спрашивая помощи.
Линь Сижо и Се Цайвэй обменялись взглядами, одновременно удивленными и смущенными.
Было уже поздно, а у него ещё хватало ума на такую остроумную болтовню!
С глухим стуком Дин Эрмяо уже прыгнул в парк.
Минуту спустя он снова появился на стене, словно призрак, держа в руках птицу размером с курицу.
«Кто из сестёр хорошо готовит? Эта сова довольно упитанная. Тушеная, она, должно быть, очень вкусная». Дин Эрмяо спрыгнул со стены, поднял птицу и похвастался перед Линь Сижо и Се Цайвэем.
«Сова?» — испуганно покачала головой Се Цайвэй. «Я не умею готовить… и не ем её». В китайском фольклоре совы, также известные как полуночники, – крайне зловещие создания. Они уродливы, их крик похож на вопль призрака, жуткий и печальный.
Их также называют «птицами, гоняющимися за душами», «птицами траура» и «блуждающими птицами». Они символизируют смерть и несчастья, и никто их не любит.
У сов даже нет времени спрятаться от совы, так как же Се Цайвэй осмелился выщипать ей перья, выпотрошить и зажарить на мясо?
«Сова? Это птица второго сорта, находящаяся под охраной государства…» Линь Сиро не испугалась так, как Се Цайвэй, но тоже слегка нахмурилась. «Дин Эрмяо, сова тебя не обидела, так зачем же ты её подстрелил?» «Хе-хе…» — Дин Эрмяо усмехнулся и спросил Линь Сижо: «Сестра, когда вы ловите преступника, вы конфискуете орудие преступления?»
Линь Сижо кивнул в замешательстве.
«Верно, не так ли?
Эта сова была орудием преступления даоса Фэйюня», — объяснил Дин Эрмяо.
«Вы думаете, даос Фэйюнь действительно обладает ясновидением? Он просто использует метод кровососания, чтобы накормить сову своей плотью и кровью, а затем использует нечестивые методы, чтобы общаться с ней. Поэтому, даже находясь вне дома, он всё ещё видит наши действия. Проще говоря, он использует глаза совы, чтобы следить за нами».
«Настолько злобно?» — содрогнулся Се Цайвэй.
Линь Сижо, наполовину веря, оглядел теперь уже мёртвую сову и спросил: «Это правда?»
«Если не веришь, можешь отнести её домой на экспертизу. Если вскрыть сове брюхо, там обязательно найдутся фрагменты человеческой плоти. Вообще-то… я знаю, как это делать, но я использую даосский метод. Я использую летучих мышей, и мне не нужно резать мясо, чтобы их кормить».
Дин Эрмяо сказал это с лукавой улыбкой. «Так что, сестра, с этого момента, когда будешь принимать душ или переодеваться дома, не забывай задергивать шторы. Кто знает, может, эта летучая мышь за окном…»
«Ты посмеешь!»
Прежде чем Дин Эрмяо успел договорить, Линь Сюжо пнул его.
«Конечно, я бы не посмел, но о других трудно сказать». Дин Эрмяо извернулся, уклоняясь от удара Линь Сюжо.
«Подождите…» Одна из прекрасных телохранительниц Се Цайвэя нахмурилась и сказала: «Разве не говорят, что летучие мыши ориентируются не глазами, а каким-то акустическим радаром? Как можно что-то увидеть, позаимствовав глаза летучей мыши?»
«Верно, прекрасная леди. Как вас зовут? Позвольте представиться». Дин Эрмяо усмехнулась, смерив женщину-телохранительницу свирепым взглядом.
Телохранительнице было не больше двадцати трёх или двадцати четырёх лет, с короткими волосами, большими глазами и высоким ростом.
От неё исходил холодный, проницательный вид.
«Я… Сяо Сюэхань». Прекрасная телохранительница, смутившись под взглядом Дин Эрмяо, быстро скрестила руки и ноги и отступила назад.
«Ха-ха, Сяо Сюэхань, какое замечательное имя!» — рассмеялась Дин Эрмяо. «Если у летучих мышей есть глаза, значит, они полезны. Давай поспорим? Сегодня вечером, когда придёшь домой и примешь душ, оставь щель в шторах. Тогда… завтра я скажу тебе, сколько у тебя родинок».
Сяо Сюэхань покраснела и, шокированно и испуганно взглянув на Дин Эрмяо, замолчала.
Никто не осмелился бы заключить такое пари.
«Эрмяо, перестань валять дурака», — обеспокоенно спросила Се Цайвэй. «Они давят. Завтра хотят пятьдесят миллионов. Что нам теперь делать?»
«Да-да!» — вмешался Линь Сиро. «Дин Эрмяо, та штука в похоронном бюро… разве ты ещё не разобралась с ней? Почему она вдруг появилась? Она… пришла свести с тобой счёты?»
«Почему она сводит счёты со мной? Я ей ничего не должен. Во всём виновата даоска Фэйюнь». Дин Эрмяо скрыл игривое выражение лица и серьёзно сказал Линь Сижо: «Мне сейчас очень нужна помощь полицейской».
«Просто скажи, что ты хочешь, чтобы я сделала. Не будь таким многословным». Линь Сижо был нетерпелив и ненавидел людей, которые умалчивали о чём-то.
Дин Эрмяо кивнул и сказал: «Давай позвоним в похоронное бюро и узнаем, кремировали ли женщину, притворившуюся мёртвой».
Линь Сижо хотел спросить почему, но замялся и сдержался, набрав номер напрямую.
Похоронное бюро сообщило, что женщину, инсценировавшую свою смерть, кремировали вчера утром, на следующий день после инцидента.
«Что нам теперь делать?» Линь Сижо повесил трубку и снова спросил Дин Эрмяо, словно тот был её настоящим начальником.
Дин Эрмяо щёлкнул пальцами: «Садись в машину, езжай в похоронное бюро, арестуй их!» «А…?» Линь Сиро была ошеломлена. Она отвела Дин Эрмяо в сторону и спросила: «Эй, кого мы арестуем в похоронном бюро?»
«Сестра, это ты только что сказала. Просто скажи, что я хочу, чтобы ты сделала. Хватит болтать».
Дин Эрмяо пожала плечами.
«…» Линь Сиро онемела и сердито пошла к парковке.
Се Цайвэй на мгновение задумалась, затем потянула Дин Эрмяо за рукав и сказала: «Эрмяо, я пойду с тобой».
«Сестра Цайвэй, не уходи. Сначала иди домой», — утешал её Дин Эрмяо.
«Ты носишь амулет, так что даос Фэйюнь не сможет причинить тебе вреда. Я уже отключил его ясновидение, так что, полагаю, у него больше нет никаких могущественных козырей в рукаве. Подумайте сами: если бы он действительно обладал выдающимися способностями, его старший брат, мастер Куньлунь, не погиб бы на алтаре ловли духов, верно?»
Се Цайвэй не была такой хрупкой и робкой, как Линь Сиро, и взять её с собой было бы сложно.
«Ладно, тогда берегите себя и позвоните мне, если будут новости».
Се Цайвэй в сопровождении телохранителей помахала на прощание.
Пока «Бьюик» подъезжал к похоронному бюро, Дин Эрмяо, погруженная в свои мысли, смотрела на яркие городские огни. «Эрмяо, скажи мне, кого мы арестуем в похоронном бюро? Хорошо?» Линь Сиро не удержалась и спросила: «Хотите, я передам своим товарищам по команде, чтобы они были наготове, или окажу поддержку на месте?»
«Конечно, сестра. Мы ищем крематорий». Дин Эрмяо отвёл взгляд, глядя на прекрасный профиль Линь Сиро. «Что касается поддержки… то почему бы вам не прислать двух полицейских? Они могут быть полезны».