
Глава 84. Грязная собака
Нежной рукой Се Цайвэй убрала волосы с уха, и, собравшись с мыслями, она рассказала о том, что только что произошло.
Редактируется Читателями!
По дороге на стройку, более чем в десяти километрах отсюда, на укромном участке дороги, из леса у обочины внезапно выскочили две огромные жёлтые собаки, резко встали посреди дороги и яростно залаяли.
«Ауди» Се Цайвэй ехала впереди, и, заметив это, она инстинктивно резко затормозила. Следом ехал «Мерседес» Се Горэня. Если бы водитель не объехал его с ловкостью, они бы врезались в него сзади.
Тем не менее, третья машина за ними запаниковала и врезалась лоб в лоб в большое дерево на обочине.
К счастью, все были пристегнуты ремнями безопасности, иначе последствия были бы катастрофическими.
Все, всё ещё напуганные, поспешили выскочить из машин, чтобы проверить, что случилось, но две свирепые собаки, перегородившие дорогу, давно исчезли.
Они решили, что собак занесло под машину, но, наклонившись, увидели, что дорога свободна. Они даже обыскали лес по обе стороны дороги, но их следов не нашли.
Се Цайвэй нахмурился и сказал: «Я думал, это просто галлюцинация, но водитель «Мерседеса» позади меня тоже сказал, что видел двух больших жёлтых собак.
Но после того, как он отключился, они снова растворились в воздухе. Поэтому я нахожу это очень странным…»
Дин Эрмяо задумалась на мгновение и сказала: «Сестра Цайвэй, отвезите меня на место происшествия».
«Хорошо, это недалеко. Поехали».
Се Цайвэй согласилась и вышла из кабинета вместе с Дин Эрмяо. Се Горжэнь только что вернулся с осмотра строительной площадки. Узнав о ситуации, он велел водителю отвезти «Мерседес» обратно к месту встречи с собаками.
На этот раз машина Се Цайвэя следовала за «Мерседесом». Обе машины ехали медленно и размеренно. Кольцевая дорога вокруг города представляет собой асфальтовое покрытие, не очень широкую.
Поскольку объездная дорога, позже построенная параллельно старой кольцевой, отводила движение, движение было не очень оживлённым.
Высокие деревья выстроились по обеим сторонам дороги, отбрасывая густую тень на солнце, создавая тихую и спокойную атмосферу.
Более чем через десять минут все прибыли в пункт назначения и остановились.
Дин Эрмяо открыл дверь машины и остановился на обочине, осматривая окрестности.
«Когда я ехал сюда, собака выскочила отсюда и отсюда», — указал Се Цайвэй, говоря: «Это следы от тормозов, а это дерево, в которое врезалась третья машина…»
Дин Эрмяо долго наблюдал, а затем молча пошёл в лес справа. Он открыл рюкзак и достал длинный, узкий железный ящик.
Внутри были ароматические палочки, которые пришлось хранить в этом ящике, потому что они легко ломаются.
Он понюхал, зажёг пять ароматических палочек и воткнул их в землю в форме цветков сливы.
Затем Дин Эрмяо перешёл дорогу и зажёг ещё пять ароматических палочек в лесу слева.
Се Горжэнь, Се Цайвэй и водитель «Мерседеса» были ошеломлены и растеряны, но не задавали никаких вопросов, молча наблюдая за тем, как Дин Эрмяо всё готовит.
Все стояли в лесу слева.
После того, как палочки благовоний зажглись, поначалу ничего необычного не произошло.
Но когда они сгорели на треть, струйки дыма от пяти палочек неожиданно слились воедино и медленно потянулись к акации перед ними.
«Вот!» — усмехнулся Дин Эрмяо, следуя за сигаретой, подошёл к дереву, наклонился, пошарил в траве и поднял какой-то предмет.
Се Цайвэй ошеломлённо уставился на предмет в руке Дин Эрмяо.
Се Горэнь, стоявший рядом, ахнул, а его возница вытер пот.
Предметом в руке Дин Эрмяо оказалась жёлтая глиняная собачка.
Она была маленькой, размером с ладонь, с торчащими ушами и разинутой пастью, удивительно реалистичной.
«Вот именно… она выглядела именно так, когда внезапно выпрыгнула!» Голос Се Цайвэй был слегка фальшивым от страха, и она невольно сделала два шага к Дин Эрмяо.
«Это всего лишь пустяк, не волнуйся, сестра Цайвэй», — успокоила Дин Эрмяо Се Цайвэй и пошла обратно в лес справа.
И действительно, справа в лесу была ещё одна точно такая же глиняная собака.
«Что это за злобная магия? Кто пытается мне навредить?» Се Горэнь в гневе отвернулся, бесцельно выплескивая свою ненависть.
Дин Эрмяо поиграла с глиняной собакой в руке и с улыбкой сказала: «Смотри, кто-то намазал ей пупок кровью. Тот, кто намазал кровью, и сотворил это колдовство. Поймай его, и ты поймёшь, кто пытается тебе навредить». Се Цайвэй взял глиняную собаку, осмотрел её и сказал: «Кажется, это тот даосский священник. Кто ещё может обладать такой способностью?»
«Сестра Цайвэй, у тебя всё ещё есть амулет, который я дал тебе в прошлый раз?»
— спросила Дин Эрмяо. «Да», — улыбнулась Се Цайвэй, стягивая с ошейника красную нить. На ней висели две медные монеты, которые дал ей Дин Эрмяо.
Дин Эрмяо кивнула. «К счастью, ты взяла её с собой сегодня, иначе ты бы сейчас, наверное, лежала в больнице».
«Чёрт возьми! Он уже сделал это, не прошло и трёх дней!» — Се Горжэнь невольно выругался в ярости. «Сначала я раздавлю этого ублюдка», — сказал он, готовый взять глиняную собаку и разбить её вдребезги.
Дин Эрмяо быстро остановил его: «Не будь таким импульсивным, босс Се. Когда мы поймаем этого парня позже, это будет улика, которую он не сможет отрицать. Если мы уничтожим улики сейчас, разве мы не останемся ни с чем?»
«Брат Дин, ты очень заботливый», — внезапно понял Се Горжэнь, его глаза загорелись яростью. Он сказал: «Ладно, оставь эту вещь себе. Когда мы встретим этого даосского священника Фэйюня, я задержу его, а затем в больнице сравню группу крови и гены грязевой собаки. Я не боюсь, что он не признается. Пока у меня есть улики, я его уничтожу! Чёрт возьми, я, Се Горжэнь, десятилетиями бродил по горному городу…»
«Папа…!» Се Цайвэй нахмурился и перебил его.
Она увидела выражение его лица и поняла, что её отец готов убить.
Но было ли это правильным решением?
Теперь мы живём в обществе, где правит закон, а не как в горном городе до освобождения.
«Ох… ха-ха-ха, я просто жаловался. Извини, что рассмешил тебя, брат Дин, ха-ха», — внезапно снова осознал Се Горжэнь.
Как он мог даже заикнуться об убийстве, чтобы заставить кого-то замолчать перед Дин Эрмяо?
Однако ярость Се Горжэня продолжала расти, его окутала аура убийства.
Этот даосский священник Фэйюнь сделал такое щедрое предложение, требуя пятьдесят миллионов юаней, и запретил любой торг.
Это давно разожгло в Се Горжэне его кровожадный замысел.
Как мог Се Горжэнь, достигнув такого успеха в Шаньчэне, не иметь никаких связей?
Даже доброе сердце не заслужило бы его нынешней славы.
У кого из этих могущественных и богатых людей нет верных друзей в преступном мире?
У кого нет под началом безжалостных, преданных своему делу людей?
Боюсь, даосский священник Фэйюнь не сможет раздобыть пятьдесят миллионов юаней.
Даже если бы ему это удалось, он мог бы не дожить до того, чтобы их потратить.
Изначально Се Горжэнь последовал совету Се Цайвэя и планировал, что Дин Эрмяо поговорит с даосским священником Фэйюнем, возможно, покажет ему несколько навыков, чтобы показать, что на его стороне есть эксперты, и тем самым удержит его от каких-либо действий.
Затем он даст ему триста или пятьсот тысяч юаней и вышвырнет.
Кто знал, что не пройдёт и трёх дней, как даос Фэйюнь уже сделает свой ход?
Се Горжэнь сердито подумал: «Если так, то я, Се Горжэнь, не виноват!»
Что касается встречи Дин Эрмяо с даосом Фэйюнем, то она казалась излишней.
Убить кого-то – это не то же самое, что поймать призрака; У Се Горэня есть тот, кто с этим справится.
Дин Эрмяо, не обращая внимания на выражение лица Се Горэня, собрал его вещи и отбросил палочки благовоний с земли.
Как он мог не видеть жажду убийства в глазах Се Горэня?
Но в этот момент Дин Эрмяо не хотел ничего говорить.
Собрав вещи, они все сели в машины и отправились в центр города.
Пришло время ужина.
Сидя в машине Се Цайвэя, Дин Эрмяо обернулся и увидел обеспокоенного Се Цайвэя.