Наверх
Назад Вперед
Шесть путей покорения Демонов Глава 77: Звучащая стрела Ранобэ Новелла

Глава 77: Звучащая стрела

В главном зале особняка призраков Лу Чжу продолжил свой рассказ:

Редактируется Читателями!


«Был полдень, стояла сухая и жаркая погода. Кроме семьи Янь Куньцзюя и юноши в синих одеждах, на дороге не было ни одного пешехода. Пройдя немного дальше, они наткнулись на густой лес. Все бросились в лес, ища тени и отдыха перед продолжением пути. Служанка Лу Чжу огляделась и вдруг рассмеялась: «Госпожа, этот юноша наконец-то исчез».

Люй Чжу раздвинул занавеску и огляделся. И действительно, юноши в синих одеждах нигде не было видно.

Лесная дорога была неровной, и, хотя Лу Чжу ехал в повозке, запряженной мулом, она чувствовала неровности. Разговаривая со служанкой, они внезапно услышали звук. Из ниоткуда вылетела свистящая стрела, пронзив тент первой повозки. Наконечник стрелы вонзился в деревянную балку, а хвост всё ещё гудел и покачивался.

Старый дворецкий вздрогнул и поспешно приказал всем остановиться. Все слуги выхватили оружие и образовали защитный круг.

В то же время из чащи леса появилась дюжина крепких мужчин и окружила колонну. Глава, свирепый мужчина с бородой, держал в руке стальной нож, холодно сверкавший. Он презрительно усмехнулся, глядя на испуганных Янь Кунжу и его спутников.

Старый господин Янь Кунжу, глава семьи, был напуган, но не паниковал. Он попросил дворецкого принести два изысканных деревянных ящика, лично взял их в руки и передал дворецкому. Бородатый главарь разбойников сказал: «Я проходил через ваши земли и нечаянно потревожил вас, господа. Этот небольшой подарок послужит платой за проход. Пожалуйста, примите его и пропустите меня и моих спутников».

Бородач от души рассмеялся и кончиком ножа открыл первый сундук. Внутри оказалось несколько золотых слитков и две нитки жемчуга. Оказалось, что Янь Кунжу давно беспокоился об этом и тайно приготовил плату.

«Ха-ха… Старик действительно проницательный человек. Возьми!» Бородач от души рассмеялся и кончиком ножа открыл второй деревянный сундук. Он увидел, что сундук обтянут жёлтым шёлком, а внутри лежал ещё один свиток жёлтых шёлковых документов.

«Что это?» — хрипло спросил бородач. Янь Куньцзюй поклонился и улыбнулся, почтительно произнеся: «Это официальное письмо о назначении от Юньнаньского управления соляных промыслов. Оно скреплено печатью императора Цин. Прошу вас, ради императорской семьи, позволить мне передать его».

В то время император Канси был молодым человеком с большими амбициями, известным своими военными подвигами. Власть императорского двора над народом достигла пика с момента основания династии Цин. Старый мастер Янь Куньцзюй показал письмо, чтобы запугать бандитов и не дать им устроить беспорядки. Чиновник провинциального управления соляных промыслов также является высокопоставленным чиновником. Если что-то пойдет не так по пути к назначению, императорский двор не оставит это без внимания и проведет тщательное расследование.

Сказав всё это на одном дыхании, Лу Чжу замолчал и взял чашку рядом с собой.

Слушатель Дин Эрмяо слегка покачал головой. Он знал, что показывать письмо Янь Куньцзюй было неразумно. Говорить с цзянху об императорском дворе было бесполезно и даже табу. Если бы эти цзянху слушали императорский двор, он бы не стал вором.

Более того, в то время на территории У Саньгуя простые люди знали только правителя Пинси, а не императорский двор, не говоря уже о тогдашнем императоре Айсинь-Гёро Сюанье.

Будучи учеником Маошань, Дин Эрмяо с юных лет обучался астрономии и географии, китайским историческим аллюзиям и местным обычаям и практикам.

Поэтому он был хорошо знаком с историей династии Цин.

Ли Вэйнянь был всего лишь… Слушатель, которого волновала только история Лу Чжу, полная радости, печали и необъяснимой тревоги, сердце колотилось за неё…

Сделав глоток чая, Лу Чжу медленно продолжил:

Бородатый главарь разбойников снова подхватил документ о назначении кончиком ножа, взял его в руку, долго, прищурившись, смотрел на него и вдруг расхохотался.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Так вот, императорская печать именно такая! Жаль, что я не умею читать, но она выглядит настоящей. Давайте заберём её, заберём, заберём!» С этими словами он свернул документ, положил в коробку и принёс.

Этот документ – подтверждение назначения. Без него как можно управлять Соляным управлением? Старый мастер Янь Куньцзюй никак не ожидал, что всё дойдёт до такого. Он сделал шаг, на мгновение лишившись дара речи. Бородатый мужчина улыбнулся и сказал: «Есть ещё одна вещь, о которой я хотел бы попросить вас, господин».

«Кроме свитка официальных документов и нескольких людей, с которыми я был, всё остальное ваше», — ответил Янь Кунь с поклоном.

«Ха-ха-ха… Мне нужна только твоя голова!» Громко рассмеявшись, бородатый мужчина взмахнул стальным ножом и ударил старика по шее!

«С лязгом взволнованный Ли Вэйнянь уронил чашку. Он даже не обратил на это внимания, а встал и поспешно спросил: «Так что, старика убил этот бандит?»

«Не волнуйся, пусть Лу Чжу расскажет тебе больше». Дин Эрмяо взглянул на Ли Вэйняня, который на мгновение замер, прежде чем снова сесть. Лу Чжу кивнул и продолжил: «Бородатый мужчина взмахнул мечом, и ноги старика Янь Куньцзюя подогнулись, и он упал на землю. В этот момент, по неизвестной причине, бородатый мужчина издал мучительный крик боли, выронив меч. Он схватился за правый глаз и упал на землю, кровь струилась между пальцами, словно что-то попало ему в глаз.

Люй Чжу, прятавшийся в повозке, поднял взгляд и увидел фигуру в синем одеянии, глубоко в тени большого дерева.

Он размахивал руками, мешая использовать любое скрытое оружие, но его удары почти всегда были успешными. Вскоре среди бандитов… Ещё несколько человек упали на землю, крича о своих родителях.

Внезапно им на помощь пришёл мастер-воин, и слуги семьи Янь тут же воспряли духом, размахивая защитным оружием и присоединяясь к бандитам в яростной схватке.

Бородатый бандит закрыл глаза, поднялся с земли, указал на дерево и выругался: «Кто лезет в мои дела? Ты положил на меня глаз!» Ты не можешь позволить себе вмешиваться в эту историю!»

Молодой человек в зелёном от души рассмеялся. «Ты за мной наблюдаешь! Теперь берегись второго глаза!»

Прежде чем он закончил говорить, юноша взмахнул рукой, и со свистом в его сторону полетело ещё одно скрытое оружие. Бородатый главарь бандитов быстро отскочил в сторону, и тот, кто бил его… Спрятанное оружие промахнулось, и вместо него, вонзившись в сломанное бревно на земле, оказался маленький дротик из ивового листа длиной в один дюйм.

Юноша в зелёном взмахнул руками, выпустив град дротиков из ивового листа. Бородатый мужчина отпрыгнул назад и вперёд, но один дротик всё же ускользнул, прокусив ему левую щеку, оставив кровавую рану длиной в несколько дюймов.

Бородач, ослеплённый на один глаз и залитый кровью, не осмеливался продолжать борьбу. Он закрыл лицо, размахивая мечом одной рукой, и крикнул: «Братья, держитесь! Мы разберёмся с этим позже!»

Услышав слова главаря банды, воры тут же остановились, поддерживая друг друга и в панике разбегаясь. Оба ящика были брошены на землю, и никто не осмелился их взять.

Юноша в зелёном спрыгнул с дерева, приземлившись, сделав сальто назад – чёткое, изящное движение. Неожиданно свистящая стрела полетела в грудь юноши.

Столкнувшись с острой стрелой, юноша не успел подумать. Он протянул руку, схватил древко стрелы и, взмахнув правой рукой, метнул дротик из ивового листа. Неожиданно стрела полетела с такой силой, что её импульс продолжал двигаться вперёд, ударив юношу в лопатку.

Со стороны дротика юноши раздался крик, свидетельствующий о том, что другой мужчина также был серьёзно ранен.

В густом лесу, постепенно успокаиваясь, юноша в зелёном стиснул зубы и вытащил стрелу. Его Побледнев от потрясения, он сказал: «У этого человека огромная сила! Если бы я не был на дереве, защищённый ветвями и стволами, что мешало лучнику стрелять, боюсь, я бы не получил никакой пользы!»

Пережив это испытание и наконец оправившись от шока, старый мастер Янь Кунцзюй и его люди прибыли, чтобы проверить раны молодого человека, и выразили свою благодарность. К счастью, раны молодого человека оказались несерьёзными, он лишь временно не мог двигать левой рукой. Среди слуг семьи Янь лишь двое или трое получили лёгкие травмы. После простой перевязки молодой человек повёл остальных по короткой тропе на запад.

Госпожа Лучжу увидела молодого человека, потому что тот был ранен по семейным обстоятельствам. Она предложила свою повозку с мулом и попросила его отдохнуть и поправиться. Но молодой человек решительно отказался, поехав на лошади, чтобы охранять повозку Лу Чжу.

Пройдя опасное место, все разговаривали по дороге. Они узнали, что молодого человека в синем звали Тан Чжиюань, а его предки жили в… Куньмин. Он изучал литературу и боевые искусства с юных лет. Взрослея, он не стремился к славе и богатству и путешествовал по миру. Он был человеком благородного нрава.

Когда они встретились в тот день в придорожной гостинице, Тан Чжиюань знал, что кто-то замышляет заговор против Янь Куньцзюя и его группы. Это место называлось Лесом Сломанной Головы, где часто бродили бандиты, и многие торговцы погибли.

Тан Чжиюань предполагал, что если там и были бандиты, то они наверняка устраивали засаду в Лесу Сломанной Головы, поэтому они сделали крюк и устроили засаду, в конечном итоге спасая Янь Куньцзюя и его людей.

Лу Чжу сидела в повозке, прислушиваясь к разговору снаружи. Узнав правду, она почувствовала прилив стыда и вины.

Они следовали за повозкой с добрыми намерениями, намереваясь тайно помочь, но она приняла их за легкомысленных людей.

С тех пор они жили в процветающем районе, и вместе с Тан Чжиюань сопровождал их, и путешествие было благополучным.

Однако Янь Куньцзюй забеспокоился, думая: «Эти бандиты пытаются украсть мои официальные документы и убить меня.

Они определённо не обычные воры». У Саньгуй, обладавший огромной армией и богатством, сравнимым с богатствами целой страны, в последние годы отказывался подчиняться приказам.

С сокращением феодальных вотчин Юньнань номинально стал императорской территорией, но на самом деле это были владения У Саньгуя.

«Если бы я сейчас занял свой пост в Юньнани, я, несомненно, стал бы для У Саньгуя занозой, как Чжу Гочжи…»

Старый мастер Янь колебался, услышав, как Тан Чжиюань разразился смехом.

Повернув голову, он увидел ещё один кусок шёлка, висевший на ракушечном носилках Лу Чжу, с несколькими словами, написанными румянами: «Древний и добросердечный, великий герой!»

Эти слова были написаны аккуратно, с достоинством и сдержанно, явно не почерком служанки.

«—» В этот момент Лу Чжу, стоявший за жемчужной занавеской, заговорил с застенчивостью, которая… едва слышно.

Дин Эрмяо мысленно ухмыльнулся. Как и ожидалось, красавицы всегда любили героев!

(Конец главы)

Новелла : Шесть путей покорения Демонов

Скачать "Шесть путей покорения Демонов" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*