
Том 25 Глава 11 — Exacting Sweet Vengeance
В самый темный час перед рассветом длинная процессия из почти трех тысяч человек в тишине входит в Долину Ветряных Бурь.
Редактируется Читателями!
Их единственным источником освещения и руководства являются несколько факелов.
По внешнему виду процессии становится ясно, что эти беженцы находятся в состоянии паники и беспорядка.
Периодически разделяясь на несколько частей, каждая группа путешественников движется безразлично.
Оставляя женщин и детей на произвол судьбы в конце процессии, никакой помощи павшим не оказывается.
Хотя все ненавидят Лу Бувэя до глубины души, они испытывают сочувствие, увидев его.
Сян Шаолун задумался: Я хочу только лишить жизни старого предателя Лу.
Есть ли способ выделить Лу Бувэя из стольких людей?
Сяо Юэтань холодно хмыкнул, учитывая своекорыстный характер старого предателя Лу, он определенно будет во главе стаи.
Указывая на передовую часть конвоя, он указал: Есть несколько тележек, запряженных людьми.
Старый предатель Лу должен быть внутри одной из них.
Сян Шаолун дал указание: В этом случае, как только первая партия из сотни с лишним человек выйдет из долины, мы можем запечатать долину деревом и камнями.
Так будет легче поймать его!
За исключением старого предателя Лу, остальные могут быть свободны!
В ту минуту, когда Лу Бувэй и его непосредственная группа из сотни с лишним беженцев покинули устье долины, несколько стволов деревьев и бесчисленные гигантские валуны внезапно рухнули с вершины скалы.
На мгновение местность накрыло огромное облако пыли, а гулкие звуки падающих предметов потрясли всех до глубины души.
Деревья и камни, которые были сброшены со скалы, мгновенно разделили процессию самым бессердечным образом.
Впав в беспорядок, беженцы по обе стороны препятствия бросились спасаться бегством в противоположных направлениях среди криков и призывов о помощи.
Некоторые из них, естественно, упали и были растоптаны своими попутчиками.
Это было похоже на апокалипсис.
Те, кому удалось покинуть долину, слепо убегают, когда зажигаются десятки факелов.
Когда двести воинов семьи У подъехали к Лу Бувэю со всех сторон, они не причинили вреда ни одному из носильщиков и последователей.
Они просто окружили жалкого на вид Лу Бувэя, которого в настоящее время защищают десять с лишним телохранителей.
За долю секунды Лу Бувэй был полностью окружен, и он достиг предела своих возможностей.
Стоя в центре защитного круга, образованного воинами его семьи, лицо Лу Бувэя смертельно бледно, и он непрерывно дышит.
Вместе с Ту Сянем, Сяо Юэтанем, Тэн И, Цзин Цзюнем и Цзи Яньранем из толпы выехал Сян Шаолун.
Высоко взобравшись на коня, он прогремел: Лу Бувэй, много лет назад, когда ты устроил засаду на мои войска и убил мою жену и служанок, тебе когда-нибудь приходило в голову, что наступит такой день, как сегодня?
Заметив Ту Сяня и Сяо Юэтаня, Лу Бувэй ощетинился гневом и ненавистью.
Когда его тело неудержимо затряслось, он указал на них пальцем и заорал: Молодцы!
Подумать только, я, Лу Бувэй, относился к вам двоим с благосклонностью, как вы смеете сговариваться с посторонними против меня.
С пуй Ту Сянь сплюнул на землю сгусток слюны.
Стиснув зубы, он выругался: Закрой свой вонючий рот.
Это я должен был использовать эти слова против тебя.
Несмотря на мою непоколебимую преданность, ты решил пожертвовать моими закадычными друзьями, чтобы отвести подозрения от себя.
Ты не достоин быть человеком.
Сяо Юэтань презрительно сказал: Перед лицом смерти ты все еще неисправим и полон бесстыдной чепухи.
Сегодня я лично здесь, чтобы стать свидетелем твоей кончины, потому что хочу доказать справедливость и праведные пути Небес.
Как ты смеешь оспаривать истину и выдвигать преднамеренные обвинения?
Лу Бувэй на мгновение остолбенел.
Заметив сотни стрел, нацеленных в его сердце и ожидающих своего освобождения, он лишился языка.