The Yun Family’s Ninth Child Is An Imp! Глава 42 — Большой хвостатый волк. Девятый ребенок Семьи Юнь — Бесенок! РАНОБЭ
Глава 42: Большой Хвост Волк 10-28 Глава 42: Большой Хвост Волк
Услышав слова Юнь Чуцзю, Ди Бэймин почувствовал себя очень комфортно и издал слабое мычание, слегка искривив уголок рта…
Редактируется Читателями!
Юнь Чуцзю тайно отругал тебя, идиот?! Притворись волком с большим хвостом! Сможешь ли ты умереть, если скажешь еще два слова?!
Что означает этот красавчик? Ты готов отпустить ее?
Ди Бэймин сделала шаг вперед. Маленькое сердечко Юнь Чуцзю так нервничало, что чуть не выпрыгнуло из груди. Что собирался делать симпатичный мальчик? Что он собирается делать? Он собирался застрелить ее? Она даже потеряла лицо, но этот симпатичный мальчик все еще отказывался ее отпускать, думая, что ее легко запугать, верно?!
Руки Юнь Чуцзю в рукавах были плотно сжаты в кулаки. Как только Ди Бэймин делал малейшее движение, он был готов убить всех!
Неожиданно Ди Бэймин подошел к Юнь Чуцзю и побежал спать, вместо того чтобы остановиться.
«Черная штука, принеси мне подушку!» Ди Бэймин снял ботинки и пальто и лег на кровать.
Что?
Юнь Чуцзю стоял, как глупый гриб, не понимая, что имел в виду Ди Бэймин.
Ди Бэймин нахмурился:»Разве ты не говорил, что хочешь, чтобы я заснул? Как я могу спать без подушки? Или ты только что врешь? А?»
«Ах! Мое постельное белье, моя горничная, все хранится моей горничной. Я пытался вспомнить, где хранились подушки.»Юнь Чуцзю лгал все больше и больше и воспользовался возможностью, чтобы узнать о глупой девочке Чуньюя.
«Ха! Ты такой глупый! В доме всего два шкафа, и ты можешь просто просмотреть их! Ты такой глупый!» — сказал Ди Бэймин неторопливо и саркастически, заложив руки за голову.
Юнь Чуджиу казалось, что этот сумасшедший разозлит ее!
Это ее дом!
Это ее кровать!
Кого, черт возьми, ты называешь глупым?
Ты глупый! Ты глуп с головы до ног, даже волосы у тебя глупые!
Юнь Чуцзю трижды выругалась про себя, прежде чем показать льстивую улыбку:»Боже мой, ты не только такой красивый и непобедимый, но еще и такой умный и сообразительный. Мне действительно стыдно».»
Ди Бэймин чувствовал, что это черное существо действительно хорошо разговаривает. Хотя он часто слышал комплименты от других, то, что говорили эти люди, было слишком ложным. Он смотрел на черное существо перед собой и восхищался им со стороны. наизнанку! Эта черная штука действительно хороша!
Юнь Чуцзю нашел подушку в шкафу и положил ее перед кроватью:»А вот и подушка мужского бога!»
Ди Бэймин дважды взглянул на Юнь Чуцзю и скривил губы:»Ты выглядишь очень уродливо!.»
Красавчик! Ты действительно неудачник! Просто подожди! Рано или поздно год женской мести потребует от тебя встать на колени у моих ног и воспевать завоевание!
Юнь Чуцзю взял два глубоко вдохните, прежде чем сдерживать подавляющую силу в вашем теле.
Юнь Чуцзю льстиво сказал Ди Бэймину:»Моя дорогая, пожалуйста, хорошо отдохни. Я буду охранять тебя у двери, чтобы убедиться, что ты не приходит одинокий муравей»..
Ди Бэймин удовлетворенно прогудел, а затем фактически закрыл глаза и заснул.
Юнь Чуцзю обернулся и тихо выругался:»Молодой ублюдок!» Спать спать! Просто спите до смерти!.
Юнь Чуцзю вышла на улицу и увидела Чун Юя, лежащего на кровати. Она не могла не почувствовать, как у нее замирает сердце. Может быть, Чун Юй был забит до смерти красивым мальчиком?
Юнь Чуцзю подошел ближе, вздохнул и почувствовал облегчение. Его дыхание было очень ровным, и он, казалось, потерял сознание от шока.
Юнь Чуцзю немного подумал и подумал о Чун Ю. Эта маленькая девочка робкая, и ей придется проснуться. Если она рассердит симпатичного мальчика своим блефом, она пострадает! Поэтому Юнь Чуцзю просто приказал Чуньюй спать и перенес ее на диван в туалете.
Юнь Чуцзю вышла из дома и посмотрела на глубокую яму во дворе, затем снова посмотрела на две мертвые двери, затем коснулась своей лысины, а затем подумала о симпатичном мальчике, лежащем на кровати. Она чувствовала, что этот день был таким волнующим временем!
Читать»Девятый ребенок Семьи Юнь — Бесенок!» Глава 42 — Большой хвостатый волк. The Yun Family’s Ninth Child Is An Imp!
Автор: Shui Qingzhu
Перевод: Artificial_Intelligence
