Наверх
Назад Вперед
Седьмая База Глава 50. Женская драма Ранобэ Новелла

Глава 50. Женская драма

«Прекрасно!» Сяо Ци, стоя на трибунах, казалось, была ещё более взволнована, чем Сюй Мо, и кричала: «Ты здесь, чтобы бороться за второе место?» Окружающие смотрели на него, как на сумасшедшего.

Редактируется Читателями!


Е Цинде тихонько отошла чуть дальше, не желая, чтобы кто-то догадался, что она его знает.

Победив одного соперника, Сюй Мо молча стояла, наблюдая за ожесточённой битвой, разгорающейся в центре арены.

Арена была огромной, размером с два футбольных поля в его прошлой жизни, что позволяло участникам демонстрировать свою силу.

«Бац!» Издалека раздался выстрел в сторону Сюй Мо, и на арене вспыхнула красная молния.

До этого соперник уже победил двух соперников.

Сюй Мо внезапно скользнул в сторону, мимо него промелькнула красная молния и взорвалась позади с огромной силой.

Даже те, кто был в доспехах, вероятно, пострадали бы от ударной волны;

по крайней мере, на арене Золотого уровня, это оружие представляло серьёзную угрозу.

Стреляла женщина. На её лице отразилось удивление, когда она увидела, что кто-то несётся к ней сзади. Она рванулась вперёд, затем повернулась и выстрелила.

«Бум…» В пистолет попала угольно-чёрная цепь в форме дракона, и он взорвался. Киборг мчался к ней на невероятной скорости в сопровождении двух угольно-чёрных цепей, выкованных из машин.

Ядовитый Дракон также заняла первое место на арене Золотого уровня, а её количество очков приблизилось к показателям на арене Алмазного уровня. В этом бою она уступала по популярности только Цезарю, что сделало её вторым игроком.

«Бум-бум-бум!» После нескольких столкновений орудие было заблокировано, но в конце концов цепи Ядовитого Дракона попали прямо в неё, заставив её кашлять кровью.

С другой стороны, Цезарь также прорвал кольцо окружения, победив нескольких противников подряд.

Поле боя постепенно расчищалось, и вскоре остались только трое: Цезарь, Ядовитый Дракон и Сюй Мо.

Крики Цезаря и Ядовитого Дракона были оглушительны.

Что касается Сюй Мо, все считали его просто пустышкой, занявшим третье место просто так.

«Этому парню повезло. Третье место — 30 000 федеральных кредитов, верно?» — сказал кто-то недалеко от Сяо Ци и остальных.

«Да, он много заработал даром», — сказал кто-то рядом. Пять главных призов высоки: пятое место — 10 000, затем тысячи, а после десятого места призовых практически нет.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Однако арена очень рискованна. Травмы случаются в каждом поединке, а иногда и смерть, поскольку некоторые участники кровожадны.

«Идиот», — пробормотал Сяо Ци себе под нос.

Похоже, эти двое боролись за второе место.

«Сядь», — закатила глаза Е Цинде.

Этот парень был гораздо более взволнован, чем Сюй Мо.

«Сестра Ди, я преданная поклонница брата Мо!» Сяо Ци фактически проигнорировала слова Е Цинде.

Е Цинде проигнорировала его. Восхищение этого парня Сюй Мо было искренним и только крепло.

Конечно, она тоже была преданной поклонницей Сюй Мо.

На арене Сюй Мо тихо отошёл в сторону, словно это не имело к нему никакого отношения.

Эта сцена вызвала у многих на трибунах ругательства. Разве этому парню не следовало бы быть более осознанным?

Выбрать соперника, а потом выбыть?

Он занял третье место, а теперь хочет второе? Вот это бесстыдство!

«Что с этим парнем не так?» Софи рядом с Эльзой нахмурилась, увидев действия Сюй Мо, и на её лице отразилось отвращение.

Он становится неблагодарным.

Все на трибунах с нетерпением ждали битвы Цезаря с Ядовитым Драконом. Решение Сюй Мо наблюдать со стороны, конечно же, было неприятным.

Цезарь встал напротив Ядовитого Дракона, наклонил голову и спросил: «Ты идёшь?»

«Почему не ты?» — возразил Ядовитый Дракон, чувствуя, что тот, кто идёт, находится в невыгодном положении.

Цезарь пожал плечами и спросил Сюй Мо: «Ты признаёшь поражение?»

Сюй Мо покачал головой.

«Ты уверен, что хочешь, чтобы мы сделали это сами?» Тон Цезаря был несколько угрожающим; если он сделает это сам, прольётся кровь.

Сюй Мо взглянул на него.

«Слишком многословно…» Ся Мо, согнувшись, молнией рванулся вперёд, создав порыв ветра на арене.

«Вызов Цезарю?»

— Зрители слегка удивились; у него была смелость.

Цезарь злобно ухмыльнулся, держа в руке боевой топор. Раз уж он так жаждал смерти, он исполнит его желание.

Топнув ногой, Цезарь обрушил свой боевой топор на нападающего Сюй Мо.

Почти одновременно Сюй Мо выхватил клинок.

Лезвие мелькнуло молниеносно, оставляя после себя следы, прорезав топор.

«Бац!»

Раздался громкий удар, когда клинок ударил Цезаря по шее, голова Цезаря тяжело ударилась о землю. Его охватило головокружение, за которым последовала острая боль.

На мгновение он лишился чувств. Когда он пришёл в себя, Сюй Мо стоял рядом с ним, приставив меч к его шее. «Руки вверх», — сказал он. Цезарь был несколько растерян. Меч Сюй Мо был направлен ему в шею, но взгляд был устремлён вперёд, а не на него — какой презрительный жест!

Его сердце сжалось, руки слегка дрожали, но он всё же поднял руки в знак капитуляции. Он не знал, что сделает Сюй Мо, если тот откажется.

Ядовитый Дракон тоже был ошеломлён. Крик Цезаря был громче его собственного; он был первым сеяным в этой битве.

Что происходит?

«Руки вверх». Сюй Мо убрал меч с шеи Цезаря, взглянул на Ядовитого Дракона и произнёс равнодушно.

На лице Ядовитого Дракона отразилось лёгкое смущение. Он сопротивлялся, казалось, желая сражаться.

Но презрительное отношение Сюй Мо и тот предыдущий удар лишили его уверенности.

Сюй Мо нахмурился, его жест слегка изменился. Меч отступил назад. Увидев это, уверенность Ядовитого Дракона, казалось, рухнула.

Он вздохнул и поднял руки.

Десятки тысяч зрителей замолчали.

Казалось, они всё ещё были в недоумении от произошедшего.

Бездельник?

Кто этот бездельник?

В центре арены Сюй Мо вложил меч в ножны и отступил назад, излучая тревожное чувство непреодолимого одиночества!

Здесь люди казались недостойными быть его противниками.

Поднялся гул обсуждений, многие понимали, что этот человек – мастер, но из-за ограничений по очкам он может пробиться наверх только с самого низа арены.

Такая ситуация случалась время от времени, но Цезарю и Ядовитому Дракону не повезло с ней столкнуться.

Этот парень определённо был бойцом алмазного уровня.

Золотая арена просто не могла его вместить.

Появился огромный экран, и бесчисленные взгляды устремились на первое имя.

Бронированная!

В углу трибун сердце Мии екнуло.

Бронированная — она надела доспехи для Сюй Мо перед их расставанием в тот день.

Сюй Мо?

Трибуны были слишком большими, арена слишком большой;

Сюй Мо совсем её не видела.

Она повернулась и побежала к краю трибун.

Когда Миа достигла ступенек арены, оттуда уже выходило много людей. Она огляделась, но Сюй Мо не увидела.

Сюй Мо уже ушёл, как обычно.

Он не хотел, чтобы кто-то знал, кто он.

Пока он сам этого не захочет, никто не сможет последовать за ним.

Поэтому он не возражал против того, чтобы вести себя на арене немного высокомерно.

На самом деле, по сравнению с тем, что он сделал за последний год, высокомерия на арене было явно недостаточно.

Арена была для него всего лишь банкоматом. Соревнования золотого уровня ничего для него не значили. Его немного интересовали соревнования алмазного и звёздного уровней, он хотел увидеть, какова боевая мощь высшего уровня преступного мира.

Секретарь Цзинь была секретарём бывшего председателя; её боевая мощь уже должна была считаться уровнем выше среднего в преступном мире. Любой, кто сильнее секретаря Цзинь, должен считаться высшим.

Конечно, это не относится к тем, кто использует заимствованное сверху технологическое оружие и мехи.

И к генным воинам.

Он видел верхний мир и, конечно же, знал, что его технологический уровень очень высок.

Сюй Мо вернулся в таверну первым, а Е Цинде и Сяо Ци прибыли гораздо позже.

Миа долго ждала, но не смогла их найти, решив, что потеряла их в толпе, и ушла разочарованной.

…Наступила ночь, и первым посетителем таверны оказалась Эльза.

Рядом с ней стояла пара: женщина была одета вызывающе, что вызвало множество домыслов, а мужчина, красивый и поразительно красивый со светлыми волосами, – это были Софи и Цезарь.

Все трое сели в таверне и заказали напитки и закуски.

Сяо Ци записал их и пошёл к бару, спросив Сюй Мо: «Брат Мо, это твой друг?»

«Вижу её», – ответил Сюй Мо, опустив глаза на свою работу.

«Она смотрит на тебя», – сказал Сяо Ци. Сюй Мо поднял взгляд и увидел, как Эльза улыбается и машет ему рукой.

Сюй Мо кивнул в ответ.

В главном городе Эльза нашла несколько «друзей», но знала, что они не настоящие друзья. Она всё здесь ненавидела, но вид Сюй Мо приносил ей облегчение; он был единственным другом, которого она видела.

Сюй Мо смешал напитки и лично их доставил.

«Добрый вечер, мисс Эльза». Сюй Мо поставил напитки перед ними троими.

«Добрый вечер», — ответила Эльза с улыбкой.

«Эльза, вы знакомы?» Софи подошла и взглянула на Сюй Мо; бармен был довольно симпатичным.

«Это мой друг, Сюй Мо», — представила Эльза с улыбкой. «Это Софи».

«Добрый вечер, мисс Софи», — улыбнулся Сюй Мо, несколько удивлённый переменой в поведении Эльзы.

Если бы это было раньше, учитывая гордый характер Эльзы, она, вероятно, не стала бы знакомить своих друзей с подругой-«барменом»; это было бы нечестно.

Более того, её улыбка была искренней, и Сюй Мо чувствовал искренность Эльзы.

Софи, казалось, была немного удивлена, глядя на Сюй Мо и говоря: «Раз ты друг Эльзы, почему бы тебе не присесть и не выпить со мной?»

Сюй Мо оглядел бар, чтобы убедиться, что там никого нет, затем кивнул и сел рядом с Эльзой.

Он открыл эту таверну здесь отчасти для того, чтобы избежать подозрений, но также и с важной целью: собрать информацию, которую ему было интересно узнать, например, о высших эшелонах преступного мира, их боевых искусствах и технологиях.

«Это Кейн, его кодовое имя на арене — Цезарь», — сказала Софи Сюй Мо. «Господин Сюй Мо когда-нибудь был на арене?»

«Я слышал о ней, но билеты слишком дорогие, поэтому я никогда там не был», — ответил Сюй Мо, а затем обратился к Цезарю как к «мистеру Кейну».

«Хм», — небрежно произнес Кейн, покрутив бокал.

«Сегодня на арене произошёл небольшой инцидент.

Из-за невнимательности он занял лишь третье место вместо первого, и он не в настроении. Господин Сюй Мо, пожалуйста, не обращайте внимания», — объяснила Софи с улыбкой, хотя в её голосе слышался нотка хвастовства.

«Вовсе нет», — Сюй Мо покачал головой.

«Господин Кейн, должно быть, очень „потрясающий“».

«Сюй Мо не интересует арена. Он любитель музыки, очень талантлив», — вмешалась Эльза, почувствовав „хвастовство“ Софи.

Хотя она и заступалась за Сюй Мо, ситуация заставила его почувствовать себя несколько неловко.

Почему это звучит так, будто две женщины спорят?

«В самом деле?»

Софи, казалось, была довольно довольна, глядя на Сюй Мо и спрашивая: «Господин Сюй Мо, не могли бы вы нам что-нибудь исполнить?»

Сюй Мо взглянул на Софи.

«Софи». Эльза была несколько недовольна; слова Софи прозвучали довольно неуважительно.

«Прости, Эльза». Софи, казалось, осознала свою ошибку и сказала Сюй Мо: «Господин Сюй Мо, это моя грубость».

«Всё в порядке», — непринуждённо ответил Сюй Мо.

«Сюй Мо, она твоя подруга?» Е Цинди подошла с бокалом вина. Сюй Мо подняла на неё взгляд и увидела, что Е Цинди была одета в потрясающее красное платье.

Кейн поднял взгляд на Е Цинди, и его глаза мгновенно засияли.

Сюй Мо был ошеломлён.

Что происходит?

Неужели женщины настолько драматичны?

Новелла : Седьмая База

Скачать "Седьмая База" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*