Глава 19 Окровавленный нож
Огни продолжали мерцать, и треск электричества не прекращался. И человек с ножом, и мужчина средних лет в кожаных доспехах видели, как помощник фокусника упал в мерцающем свете.
Редактируется Читателями!
В этой жуткой атмосфере Сюй Мо, держащий окровавленное оружие, стоял, словно призрак.
Человек с ножом быстро отреагировал. В мерцающем свете он смутно видел, где находится Сюй Мо.
Он наклонился вперёд, и его электрический нож взмахнул головой.
«Ззз…» Разряд электричества ударил, словно молния, осветив тьму и обжег глаза.
Он ударил человека с ножом, ток пробежал по его телу, заставив его вздрогнуть. Но инерция клинка не ослабла, продолжая наносить удар в сторону Сюй Мо.
Удар был молниеносным, потрескивая электричеством;
удар был бы смертельным. Но в этой жуткой обстановке у Сюй Мо, казалось, появились глаза, он сделал шаг вперёд и двинулся вправо под почти идеальным углом, чтобы уклониться от удара. Одновременно, со всей силы, он взмахнул правой рукой, целясь прямо в горло мужчины.
Электрический ток не мог повредить нож, но, по крайней мере, парализовал его реакцию. Его движение вперёд было необратимым, и летящее оружие пронзило его горло с ужасающей силой. Глаза мужчины расширились, глядя вперёд. Электрический нож упал на землю, руки сжимали его, хлынула кровь. Похоже, это было скрытое оружие, чрезвычайно острое со всех сторон, вонзенное ему в горло.
Он попытался заговорить, но не смог. Он отступил на несколько шагов и рухнул на землю.
Свет теперь был тусклым, лишь слабый луч света снаружи церкви проникал внутрь, позволяя различить размытые тени.
Дядя Фан смотрел на удаляющегося Сюй Мо, ощущая нереальность происходящего.
Тот ли это мальчик, которого он встретил на улице?
Словно прирождённый убийца, хладнокровный и безжалостный, убивающий одним ударом.
Он отчётливо видел спрятанное оружие.
Как и охотник, которого он встретил на чёрном рынке, он уже знал, кто такой Сюй Мо, но не ожидал, что тот будет таким юным.
«Всё кончено?» — спросила фигура из конца коридора.
Это был священник. В свете фонаря он смутно различал тёмную фигуру, стоящую там, но не мог разглядеть, кто это был.
«Да», — ответил Сюй Мо, поднимая нож с земли и направляясь к священнику.
Священник видел, как размытая тень всё приближается. В тусклом свете он увидел лицо Сюй Мо. Это был не тот человек с ножом.
«Ты…» Выражение лица священника слегка изменилось.
Он попытался вырваться, но Сюй Мо внезапно ускорился, схватив его за лицо и прижав к стене в конце коридора.
«Вжух!» Нож прорезал горло священника. Священник схватился за горло, глаза его наполнились ужасом, тело содрогалось.
В этот момент Сюй Мо был подобен Жнецу.
«Бог хочет видеть тебя», — прошептал Сюй Мо на ухо пастору, затем отпустил его руку.
Тело пастора обмякло, и он рухнул, не закрывая глаз.
Сюй Мо вернулся с ножом в руке.
Он остановился возле комнаты и обернулся, чтобы заглянуть внутрь.
Сьюзи вбежала в комнату и заперла дверь, когда убежала.
Дверь была деревянной. Сюй Мо вонзил нож прямо в дверь.
Нож был острым;
он пронзил насквозь. Изнутри раздался крик ужаса.
У ножа, казалось, были глаза; он V-образно прорезал замок, перерезав его.
Затем Сюй Мо толкнул дверь.
Сюй Мо вскрикнула от ужаса. Увидев, что кто-то вошёл, она замерла, узнав Сюй Мо, и крики оборвались.
Под её подозрительным взглядом Сюй Мо сделал два шага вперёд, заткнул мужчине рот кляпом и слегка перерезал ему горло ножом. Затем он отстранился, уворачиваясь от брызг крови.
Сюй Мо в ужасе уставилась на Сюй Мо, схватившись за горло и рухнув на землю.
Кто же был настоящим бандитом?
Сделав это, Сюй Мо вернулся на прежнее место, бросив нож рядом с мужчиной. Затем он прошептал дяде Фану, который всё ещё был там: «Кто они?»
Дядя Фан был очень слаб, но, казалось, ждал Сюй Мо. Услышав вопрос Сюй Мо, он улыбнулся, не выдавая страха смерти.
Он знал, что столкнулся с кем-то вроде него.
Дядя Фан левой рукой сунул руку в карман, вытащил кинжал и протянул его Сюй Мо, прошептав: «Чёрный рынок 425, найди сестру Ди».
Сюй Мо взял кинжал. Дядя Фан тихо сказал: «Я всё здесь сделал. Возвращайся в свою комнату».
С этими словами дядя Фан направился к лестнице.
Сюй Мо не ушёл, оставаясь в коридоре и наблюдая за удаляющейся фигурой. Он чувствовал, что у церкви собирается толпа.
Он знал, что дядя Фан мёртв.
Хотя он стоял неподвижно, его взгляд, казалось, следил за дядей Фаном, когда тот спускался по лестнице и направлялся к выходу из церкви. Не успел он выйти, как увидел множество направленных на него пистолетов – прибыли сотрудники правоохранительных органов.
Дядя Фан замер, увидев это, но, не испытывая страха, с его лица не сходила улыбка, когда он продолжил свой путь, шагая необычайно твёрдо, несмотря на слабость.
Раздались выстрелы, пули одна за другой врезались в тело дяди Фана. Его решительное лицо было разбито, и тело рухнуло на землю.
В последние мгновения жизни дядя Фан посмотрел на искусственный свет над собой; ему показалось, что он увидел «свет»!
Увидев, как дядя Фан упал, Сюй Мо вытащил спрятанное оружие из горла трупа на полу и пошёл по коридору. В коридоре было жутко тихо, лишь из комнаты доносились слабые рыдания.
Его шаги были лёгкими.
Смыв кровь с рук и спрятанное в ванной оружие, Сюй Мо вернулся в свою комнату. Миа, хоть и была озадачена, не стала спрашивать, что делал Сюй Мо. Что касается остальных свидетелей, все они были мертвы.
…У церкви собралась толпа. Люди со всего города каким-то образом прознали об этом инциденте и были охвачены гневом.
В последнее время в городе было много случаев торговли детьми, и они никак не ожидали, что убежище окажется священной церковью. Увидев выходящих оборванных детей, они впали в ярость. Некоторые даже проклинали администрацию города-государства, спрашивая, почему такое могло произойти прямо у них под носом.
Кроме отряда охраны, прибыли и городские стражники подземного города-государства, которые силой разогнали толпу и не дали ей войти в церковь.
У входа в церковь Сун Си, капитан отряда охраны, держал в руке длинную трубку и с оттенком презрения смотрел на шумную толпу.
Увидев выходящую из церкви Ирину, Сун Си передал трубку своему подчиненному, поправил одежду и, шагнув вперед, тут же улыбнулся и поклонился, сказав: «Госпожа Ирина, простите, что напугал вас».
За Ириной появилась группа людей, в том числе много детей. Они были оборваны, многие с пятнами крови на поношенной одежде, некоторые с пустыми глазами, с ужасом глядящие на всё вокруг.
Лицо Ирины похолодело, глаза были полны гнева. Она пристально посмотрела на Сун Си и спросила: «Почему это произошло в церкви, в главном городе подземного города-государства?»
«Это моя халатность. Один из бандитов убит, а двое других всё ещё на свободе.
Мы ведём полномасштабную охоту», — ответил Сун Си.
«Я не о них говорила», — холодно сказала Ирина. «Вам следует осмотреть всех в церкви».
«Не волнуйтесь, госпожа Ирина, все под контролем». Сун Си взглянула на группу позади Ирины и спросила: «А что с ними? Стоит ли нам их расследовать?»
«Все, кто был на концерте, — жертвы. Если вам нужны показания, обращайтесь ко мне. Я всё видела», — сказала Ирина.
«Да, мисс Ирина», — кивнула Сун Си.
«И эти дети, помогите им найти родителей». Ирина посмотрела на детей рядом с собой, ясно осознавая тьму, таящуюся в церкви.
«Конечно», — Сун Си кивнула, низко кланяясь.
Сюй Мо и остальные тоже вышли. Тело Сюзи вынесли; она была единственной, кто погиб во время выступления на концерте: бандит перерезал ей горло ножом.
Женщины в группе закрыли рты, явно потрясённые. Выражение лица Мии было сложным. Неужели Сюзи погибла только она?
Когда бандит появился, Сюй Мо оттолкнула её, чуть не убив её и Сюй Мо.
«Эльза, пойдём обратно», — сказала Миа Эльзе, стоявшей рядом. Она не хотела больше оставаться.
«Хорошо», – кивнула Эльза.
«Мисс Миа», – позвала Ирина. Миа повернулась к ней.
«Мне жаль, что этот концерт прошёл.
Надеюсь, у нас ещё будет возможность послушать музыку мисс Мии», – извинилась Ирина.
«Это не вина мисс Ирины.
В будущем такие возможности обязательно появятся», – ответила Миа.
«Хорошо», – кивнула Ирина, протягивая ей что-то похожее на визитку, и сказала: «Мисс Миа, если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне».
Миа взглянула на неё. Хотя визитка ей не была нужна, она вежливо приняла её, сказав: «Спасибо».
«До свидания», – улыбнулась Ирина и кивнула.
Она также взглянула на Сюй Мо, стоявшего рядом с Мией.
«До свидания, мисс Ирина», – ответила Миа. Затем группа направилась к своей карете, но на этот раз с ними был кто-то ещё – дочь Атая. Сюй Мо планировал лично отвезти её домой, чтобы найти мать.
Карета отъехала от толпы и покинула церковь.
В карете воцарилась тишина. Миа и Эльза молчали; события этого дня были слишком тяжёлыми для них, и они всё ещё были потрясены.
«А Синь!» – раздался голос.
Сюй Мо увидел бегущую к ним женщину.
«Мама!» – закричала девочка рядом с Сюй Мо.
«Стой!» – сказал Сюй Мо.
Девочка спрыгнула с кареты и подбежала к женщине. Они обнялись и заплакали.
«А Синь, мама тебя искала», – всхлипнула женщина. А Синь потерялась в центре города, поэтому не ушла. Она бросилась к ним, услышав о происшествии в церкви.
Сюй Мо тоже вышел из кареты и встал неподалеку от матери и дочери, с болью в сердце слушая их разговор.
«Мама, брат Сюй Мо знает папу», — сказал А Синь, повернувшись к Сюй Мо.
Женщина тут же посмотрела на Сюй Мо и спросила: «Ты знаешь, где Атай?»
Сюй Мо не ответил. Он сложил одежду и протянул её женщине со словами: «Никому не показывай. Живи с Асин отныне хорошей жизнью».
Сказав это, Сюй Мо взъерошил волосы Асин, вернулся к карете и сказал: «Поехали».
Женщина смотрела вслед уходящему Сюй Мо, смутно понимая что-то. Она тайком распахнула одежду, чтобы заглянуть внутрь, затем тут же закрыла её, взяла Асин за руку и поклонилась удаляющемуся экипажу.
В карете Эльза и Миа с любопытством смотрели на удаляющегося Сюй Мо. Что же такого нужно было укутать в новую одежду, которую купил Сюй Мо?
Но никто из них не спросил. После сегодняшних событий их мнение о Сюй Мо полностью изменилось.
«Братец, а у сестры Асин тоже нет отца, как у меня?» — невинно спросила девочка у Сюй Мо.
«У тебя есть брат», — сказал Сюй Мо, прижимая девочку к себе. Девочка мило улыбнулась, прижавшись к груди Сюй Мо!
P.S.: Спасибо Маленькому Льву за Серебряный Альянс… Братья, пожалуйста, проголосуйте после прочтения!
