Наверх
Назад Вперед
Счастливый Магнат Глава 1: Кольцо за 6 фунтов Ранобэ Новелла

Было уже больше девяти утра, но небо за окном всё ещё было затянуто облаками, и моросил мелкий дождь.

Дождь начался два дня назад и шёл уже три дня подряд.

Редактируется Читателями!


Подобная погода, похожая на сливовый дождь, в Лондоне в сентябре – большая редкость.

Обычно такая погода бывает зимой, когда в Лондоне холодно, сыро и туманно, что делает это время года самым невыносимым.

Цзин прислонилась к изголовью кровати, скучая, теребя кольцо со странным узором.

Была суббота, и блошиный рынок на Мэй-Харбор-роуд как раз открывался днём.

Каждую субботу блошиный рынок на Мэй-Харбор-роуд самопроизвольно превращается в антикварный.

Блошиный рынок на Харбор-роуд – один из десяти самых известных лондонских рынков, открытый семь дней в неделю. Однако по четвергам и пятницам здесь работает овощной рынок, а по субботам – антикварный. В остальные дни недели здесь настоящий блошиный рынок.

С детства вдохновляясь дедом, Ян Цзин, глубоко любящий антиквариат, никогда не упускает возможности посетить различные антикварные и коллекционные рынки Лондона, как большие, так и маленькие.

Поэтому, несмотря на непрекращающийся дождь вчера, Ян Цзин всё же отправился на блошиный рынок на Харбор-роуд.

Однако, следуя принципу деда «больше смотри, меньше покупай» с юных лет, Ян Цзин редко покупает что-либо на антикварных рынках Китая или после обучения в Лондоне.

Но вчера на блошином рынке на Харбор-роуд Ян Цзин не смог удержаться от покупки.

Хотя Ян Цзин потратил на это кольцо с уникальным узором всего шесть фунтов, это была всего лишь третья покупка на антикварном рынке с детства…

Как ни странно, когда Ян Цзин впервые увидел кольцо, его сердце вдруг ёкнуло, словно внутренний голос твердил: «Купи меня, купи скорее…»

Ян Цзин, проучившийся в Лондоне почти два года и посетивший многие из десяти крупнейших блошиных рынков города, но ни разу ничего не покупавший, на этот раз торговался без колебаний. Сбавив цену с двадцати фунтов до шести, он решительно заплатил за него.

Кольцо напоминало древнекитайское кольцо для большого пальца – не металл и не дерево.

Ян Цзин изучал его целую ночь и половину утра, но так и не смог понять, из какого материала оно сделано. Но одно было ясно: оно было невероятно прочным!

Кольцо было идеально круглым и толщиной около трёх миллиметров, что было довольно много для кольца.

Внутренняя и внешняя поверхности кольца были чёрными, а боковые стороны – серебристо-белыми.

На чёрной внешней поверхности был выгравирован серебристо-белый узор ба-гуа.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На чёрной внутренней поверхности также были вырезаны иероглифы, такие как «Цянь, Кунь, Кань и Ли», соответствующие узорам ба-гуа на внешней поверхности.

Серебристо-белая сторона кольца была выгравирована с чёрной каймой.

Кольцо выглядело как обычное кольцо ручной работы; иначе бородатый торговец не предложил бы за него двадцать фунтов.

Однако Ян Цзин, благодаря своему многолетнему опыту в антиквариате и коллекционировании, смутно чувствовал, что это кольцо особенное, особенно то странное чувство, которое он испытал, когда впервые увидел его.

Если бы вы попросили Ян Цзина описать, что делает это кольцо таким особенным, он бы просто не смог выразить это словами.

Поговорка «понять можно, но не выразить словами» – вот что она означает…

Ян Цзин был уверен, что это кольцо определённо не простое, сделанное вручную, каким оно казалось. Это кольцо было определённо не обычным.

«Ах… Жаль, что дедушка сейчас ничего не понимает. Иначе, если бы он увидел его, он бы точно узнал это кольцо…» – тихо вздохнул Ян Цзин, бормоча себе под нос.

Вспомнив о дедушке, который сейчас находится в состоянии дезориентации после краниотомии из-за кровоизлияния в мозг, Ян Цзин невольно почувствовал укол боли в сердце.

Он подбросил кольцо в воздух, поймал его и надел на левый мизинец.

Это кольцо словно было создано для Ян Цзина; оно идеально подошло ему по размеру!

Дедушка Ян Цзин взял вымытое яблоко, выпрямился и начал старательно его чистить.

После двух взмахов лезвия раздался громкий «лязг», и дверь общежития с силой распахнулась. Ян Цзин вздрогнул от страха. Острый нож для фруктов полоснул его по левой руке, оставив небольшую рану.

Из раны тут же хлынула тёмно-красная кровь…

Ха-ха, Цзин Гэгэ, ты скучал по мне? Под отвратительный голос, от которого мурашки по коже, снаружи ввалился толстяк.

Он был невысокого роста, чуть больше 1,7 метра, но, становясь толще, выглядел довольно устрашающе.

Талия у него была почти такой же ширины, как и рост. Если не 1,7 метра, то как минимум 1,5 метра. На первый взгляд он был похож на ведро, да ещё и огромное…

«Чёрт, толстяк, неужели ты так не влезаешь?

Только подумайте, сколько денег мы потратили на ремонт двери за последние два года!»

Ян Цзин сердито посмотрел на толстяка, прикрывая губами повреждённый участок рта.

«Эй, что с тобой?»

Толстяк запаниковал, увидев выражение лица Ян Цзина.

«Цзин раздраженно посмотрел на толстяка и проигнорировал его».

Цзы подбежал с неподобающей его размерам ловкостью, словно порыв ветра.

«Дай-ка я посмотрю, дай-ка я посмотрю… Чёрт, как ты можешь быть таким беспечным? Хочешь мяса, скажи, и я куплю его тебе. Какой смысл тебе кусать себя за лапу?»

«Отвали!» Ян Цзин сделал вид, что хочет пнуть, но толстяк со смехом увернулся.

Он сделал два шага, открыл угловой шкафчик и вытащил аптечку. Покопавшись внутри, он вытащил два пластыря.

Цзин махнул рукой и сказал: «Не нужно. Порез неглубокий.

Я уже продезинфицировал его своей слюной. После промывания всё будет в порядке.

Цзы сказал: «Так не пойдёт! Я просто не понимаю, как ты можешь быть таким мерзким, чтобы использовать собственную слюну…» Пока он говорил, лицо толстяка исказилось от отвращения.

Цзин от души рассмеялся. «Ты полный идиот, ничего не понимаешь. Объяснять тебе это всё равно что играть на лютне корове».

Цзы поднял руки в знак капитуляции. «Ладно, ладно, носатый ублюдок! Я не буду с тобой спорить! Но у меня есть хорошие новости, хочешь услышать?»

Цзин лениво взглянул на толстяка, затем крепко пососал рану. Осмотрев её, он спросил: «Ещё одно место нужно обработать?»

Цзы усмехнулся, всё ещё, казалось, с трудом принимая подход соседа к своей ране.

Но он кивнул и сказал: «Да, мы вернулись за новым заданием, но на этот раз мы отправимся в древний замок, и цена довольно хорошая. Как только закончим это дело, сможем немного развлечься перед выпускным». С твоей рукой всё в порядке?

Цзин покачал головой и уже собирался сказать: «Всё в порядке», как вдруг обнаружил, что кольцо, которое он носил на мизинце, исчезло…

С: Ха-ха, моя мексиканская сущность вернулась!

На этот раз Лао Мо продолжает радовать всех своим городским сверхъестественным романом.

Надеюсь, все продолжат поддерживать Лао Мо.

Рекомендуйте, коллекционируйте и кликайте!

Дорогие друзья, давайте продолжим создавать новую главу вместе!

Новелла : Счастливый Магнат

Скачать "Счастливый Магнат" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*