
A lucky wife born again from a farm family Глава 3: Госпожа Гу кого-то избивает Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье РАНОБЭ
Глава 3: Госпожа Гу кого-то избивает 08-01 Глава 3: Госпожа Гу кого-то избивает
Гу Цзинань очень волновался:»Доктор Ду, Сяоюй, эта ситуация серьезна? Что мне делать? делать?» Он бы забыл. Это не сделает ситуацию глупой, верно?
Редактируется Читателями!
Доктор Ду покачал головой и сказал с улыбкой:»Для людей, которые повредили свой мозг, это нормально забывать. Это не имеет большого значения. Это нормально — не иметь возможности четко помнить вещи в прошлом. Ты можешь рассказать Сяоюю».
Слова доктора Ду заставили Гу Цзинаня и других почувствовать облегчение.
Доктор Ду оставил Гу Сяоюй небольшую упаковку лекарства от золотых болей и велел ей менять лекарство один раз в день, затем упаковать коробку с лекарствами и попрощаться:»Когда я вернусь, если Сяоюй почувствует головокружение или
Гу Дашань поспешно протянул бамбуковую трубку, наполненную водой, доктору Ду:»Доктор Ду спас рыбку, вы должны принять эту воду».
Доктор Ду не просил об этом, когда пошел пригласить доктора Ду. Он мог только принести воду обратно и теперь снова умолял доктора Ду взять ее.
Доктор Ду махнул рукой:»Сохраните эту воду для питья Сяоюй. Она только что проснулась, и ей нужно пополнить запасы воды. У меня дома еще есть полбанки воды, и вам ее хватает».»
Спастись от голода нелегко. Он врач. Он уже собрал полмиски еды у семьи Гу. Как ему еще получить спасительную воду от семьи Гу?
Как семья Гу и его сын несли Гу Сяоюя по дороге в течение последних трех дней? Он видел, что глава семьи Гу был простым и честным человеком, и он не мог отказать своей семье в средствах к существованию.
Сказав это, он быстро ушел с аптечкой на спине.
Гу Дашань хотел догнать его, но не смог. Он был настолько голоден, что его зрение ослепилось, и его ноги покачивались. Он не мог догнать доктора Ду. Он мог только повернуться назад и сказать нескольким детям:»Доктор Ду был добр к нашей семье. Мы должны не забыть отплатить за эту доброту, когда у нас будет возможность»..
Гу Цзинань и Гу Цзиньли кивнули в знак согласия.
Первые члены семьи были очень счастливы, потому что Гу Цзиньли проснулся, но они были слишком уставшими и голодными, чтобы сбежать. Вся семья только что сказала: несколько слов и началось. Отдых.
Перед сном Гу Цзиньли спросил госпожу Цуй:»Где медицинская книга, которую дал мне дедушка Нянбай?.»
Первоначальный владелец был очень веселой и полной энтузиазма девушкой. Она помогала многим людям на этом пути. Среди них был старик по имени Бай. Она дала ему несколько глотков воды и помогла ему пройти несколько Перед смертью старик дал ей немного воды. Она оставила медицинскую книжку и сказала, что может оставить ее себе и изучить. Она могла бы найти аптеку и продать ее за деньги. В любом случае, это была хорошая
Первоначальная владелица дорожила этой медицинской книгой и хранила ее при себе. Она читала ее, когда у нее было время. Гу Цзиньли была приятно удивлена, сохранив это воспоминание в своей памяти. Ей не пришлось беспокоиться придумывая оправдания, чтобы объяснить свои медицинские навыки.
Г-жа Цуй распаковала сумку и принесла ей медицинскую книжку:»Мама, я прятала ее от тебя, чтобы ты ее не выбрасывала».
Потому что она умеет читать. и научить нескольких детей читать. Моя свекровь очень злилась и жестоко избивала ее, если она не позволяла детям узнать о них.
«Вы только что проснулись и хорошо отдохнули. Не смотрите сегодня вечером. Если хотите посмотреть завтра, выпейте немного молока и не позволяйте ей узнать», — объяснила г-жа Цуй.
«Спасибо, мама», — Гу Цзиньли взял медицинскую книжку.
Медицинская книга очень толстая. На обложке написано 4 традиционных китайских иероглифа: Медицинский словарь Юши. Когда вы откроете ее, вы увидите, что бумага внутри желтая и рваная.
Прочитав несколько страниц, Гу Цзиньли обнаружил, что большинство из них описывают, как идентифицировать лекарственные материалы, лишь немногие описывают симптомы, и еще меньше из них могут быть полезны с точки зрения рецептов.
Но это не имеет значения. В прошлой жизни она была военным врачом и изучала китайскую медицину. Она знает все, что ей нужно знать. Эта медицинская книга — всего лишь повод для нее изучить медицинские навыки. Гу Цзиньли знал, что завтра он отправится в путь до рассвета, поэтому он отложил медицинские книги, лег на соломенную циновку и быстро заснул.
Как только рассвело следующего дня, Гу Цзиньли проснулся от потока ругательств.
«Как долго вы, ребята, встали и ждали, пока старушка вас обслужит? Как вы смеете одалживать еду неудачнику и просить доктора одолжить еду, не вернув ее? Это вся еда моя старая семья Гу.!»
Госпожа Гу ругает ее каждый день с тех пор, как три дня назад узнала, что Гу Цзинань пошла попросить кого-нибудь одолжить еды, чтобы спасти Гу Сяоюй. Она только что встала сегодня утром. и услышал, что Гу Сяоюй проснулся. Она была так зла, что вскочила и убежала с тростью. Он пришел в дом Гу Дашаня, где он спал, и избил Гу Цзинаня.
ГУ Цзинань знал, что старая госпожа Гу сильная, и если бы он осмелился уклониться от старой госпожи Гу, он бы ударил старшую сестру и младшего брата. Ему пришлось терпеть боль, стоять там и позволять старой госпоже Гу Гу победил их.
Г-жа Цуй плакала, опустилась на колени и умоляла госпожу Гу:»Мать, пожалуйста, не бейте брата Аня. Брат Ань тоже одолжил еду, чтобы спасти Сяоюй».
Гу Дашань обнял Гу Цзинань, чтобы защитить его от Гу. Во время избиения старушка умоляла:»Мама, пожалуйста, не бей брата Аня». Как мог брат Ань выдержать такое избиение, когда он был еще полугодовалым ребенком??
Госпожа Гу увидела, как Гу Дашань защищал костыль в руке брата Аня и избивал его еще сильнее:»Я позволю тебе защитить этого волчьего ублюдка и забить тебя до смерти, ты, несыновняя тварь».
Гу Цзиньчэн был так напуган, что плакал и умолял госпожу Гу:»Бабушка, пожалуйста, прекрати меня бить, если ударишь меня еще раз. Если ты ударишь меня еще раз, я забью тебя до смерти». Если он снова ударит своего брата, он будет избит.»
«Бах, лисенок, заткнись. У тебя есть право говорить?»Старой госпоже Гу не нравится семья Гу Дашань, особенно Гу Цзиньсю, которая так же красива, как Цуй. Она сравнивает своих внучек со своими. Каждый раз, когда она видит лицо Гу Цзиньсю, ей хочется порезать ее ножом.
Гу Цзиньли никогда не видела такой порочной старой благочестивой женщины. Проснувшись, она использовала свое усталое тело, чтобы собраться с силами, и бросилась вперед, держа костыли госпожи Гу обеими руками. Она посмотрела на нее и сказала:»Мой отец и старший брат… Они искали еду и сломали ее. Хочешь, чтобы Дядя 2 и его семья пошли искать еду?.
Госпожа Гу избивала кого-то так сильно, что ее трость внезапно схватили, и она была так зла, что собиралась разозлиться и задохнулась, когда услышала слова Гу Цзиньли.
Гуцзякунь — это спасение от голода, и оно есть в каждой семье каждый день. Требуется несколько сильных рабочих, чтобы найти еду и нести бдительность, чтобы не дать другим жертвам вырвать еду. В старой семье Гу эти задачи выполняются Гу Дашанем и его сыном. Если Гу Дашань и его сын потерпят поражение, староста деревни обязательно попросит старую семью Гу прислать кого-нибудь еще. Глава деревни не захочет иметь только мужчин, чтобы заменить г-жу Цуй и Гу Цзиньсю. Этот вопрос придется взять на себя ее собственные сыновья.
Двое детей — дети, и она такая драгоценная. Как она может позволить 2 Семья вашего сына ищет еду?
Семья Гу из семьи дяди Гу — дочь Ученого. Увидев, как старушка Гу пришла кого-то избить, она наблюдала за шоу сдержанными глазами. Когда она услышала это, она запаниковала и повернулась к дяде Гу. Г-жа Чжэн из семьи сказала:»Четыре брата и сестры, давайте пойди и уговори мою мать вернуться. Моя мать до смерти забила моего старшего брата. Это наша семья страдает».»
Госпожа Чжэн наслаждалась просмотром спектакля. Когда она услышала это, она и госпожа Гу поспешно шагнули вперед, чтобы поддержать госпожу Гу, и убедили ее:»Брат-мать и брат Ань знают, что они неправы. Пожалуйста, успокойтесь и не спорьте со своими младшими»..
Госпожа Гу пожалела своих сыновей и не могла позволить им найти еду, поэтому подавила гнев и холодно фыркнула:»Ради всей семьи старуха не будет спорить с ты, но тебе придется одолжить еду самому. Не жди, что старая семья Гу вернет ее! Не думайте, что если вы проголодались три дня, то старуха даст вам пайку, а если вы посмеете занять еду без разрешения, то пайка вам будет отложена до тех пор, пока вы не вернете еду сами..
Читать новеллу»Счастливая Жена рожденная заново в Фермерской Семье» Глава 3: Госпожа Гу кого-то избивает A lucky wife born again from a farm family
Автор: Feng Shili
Перевод: Artificial_Intelligence