Наверх
Назад Вперед
Счастье на всю Жизнь Глава 834: Прошлая жизнь Ань Жулина Ранобэ Новелла

Happiness for a lifetime Глава 834: Прошлая жизнь Ань Жулина Счастье на всю Жизнь РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 834: Прошлая жизнь Ана Жулина 10-19 Глава 834: Прошлая жизнь Ана Жулина

Цветы глицинии во дворе снова цветут, Жулин сидит на крыльце и смотрит на лиловый свет, льющийся из на полках. Редко выпадает минутка досуга. Прохладный утренний ветерок заставил меня еще несколько раз кашлять.

Когда она собиралась встать и вернуться, она услышала шум у входа во двор, обернулась и была схвачена в одно мгновение.

Высокий и высокий мужчина шел в утреннем свете. За ним было яркое утреннее солнце, которое окутало его высокую и высокую фигуру. Его яркие брови были такими красивыми, что людям было стыдно.

Его родители и семья следовали за ним с лестными выражениями на лицах.

«Вы есть»

Несмотря на то, что его сердце собиралось выпрыгнуть из груди, Ань Жулин все равно хотел подтвердить.

Мужчина подошел к ней и пристально посмотрел на нее нежными глазами. Затем он слегка наклонился вперед и учтиво поклонился ей руками. Мисс Ван Ань согласна».

«Сюй Чэнлинь, ты

Ан Жулин встал, и смутная тень в его сердце в этот момент полностью завершилась.

Вот он выглядит вот так: ее жених, которого все хвалили, наконец-то женится на ней.

Позже, когда Ань Чжулин умер в одиночестве, он все еще думал о запахе цветов глицинии в тот день и о высоких линиях на фиолетовой парчовой мантии Сюй Чэнлиня.

Это показало, что величайшая удача в ее жизни наконец-то пришла.

Прежде чем сесть в портшез, к ней подбежала ее сестра-наложница и ревниво спросила

«Сестра, ты столько лет лежала на одре больного и отказывалась умирать, просто ждём этого дня, да?»

Жулин Глава не стал с ней спорить ни разу и кивнул с улыбкой

«Верно. Я не хочу умирать, чтобы просто ждать его». жениться на мне — ведь он ждал меня столько лет. Как я могу иметь наглость кричать? Неужели он ждет напрасно?»

Никто не может отрицать, сколько уверенности и удачи Сюй Чэнлинь, как принц Вэйбэй-Хоу, привел ее.

Самый выдающийся мужчина в столичной легенде питал к ней слабость из-за внезапного взгляда, когда он был молод. Несмотря на печально известную репутацию особняка герцога Анго и ее хрупкого тела, которое болело за много лет он приходил делать предложение женитьбе и ждал много лет.

Это все причины, по которым ее родители перестали испытывать к ней отвращение и стали без ума от нее, а ее сестры перешли от жалости к ревности к ней.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


С тех пор она оставалась на больничной койке, но в сердце у нее были мысли о жизни.

Она зарисовала в своем сердце облик этого человека. Хотя она никогда раньше его не видела, она знала, что независимо от того, как этот человек выглядел, это ее благословение, что он мог влюбиться в нее во время ее три жизни.

Она села в портшез и прикоснулась к своему лицу. Она была благодарна, что, хотя Бог дал ей хрупкое тело, он также дал ей лицо, которое все еще было видно.

Она думала о том, чтобы выйти замуж сегодня, и с этого момента ей суждено прожить прекрасную жизнь.

Жизнь после свадьбы была обычной, но очень теплой.

В особняке Вэйбэй Хоу проживает простое население, но оно необычайно богато. Ее невестка Сюй Чэнхуань была наложницей Шу во дворце королевы и также родилась в особняке Вэйбэй Хоу.

Сюй Чэнлинь относился к ней нежно и внимательно, не говорил слишком много и был безупречен.

Ее тесть и свекровь никогда не смущали ее. Люди, которые когда-то смотрели на нее свысока, теперь будут с энтузиазмом разговаривать с ней, когда увидят ее.

Раньше врачи, которых Ань Го Гунфу не мог нанять, приходили лечить ее. Лекарственные материалы, которые нельзя было использовать, доставлялись к ней как поток. Ее тело действительно становилось лучше с каждым днем.

Жулин часто задается вопросом, не снится ли она, иначе откуда бы ей так повезло?

Она осторожно радовалась, опасаясь, что может случайно проснуться от этого сна.

Поэтому она придерживается долга жены больше, чем другие женщины. Когда Сюй Чэнлинь учился под лампой, она часто сопровождала его, чтобы подавать чай, наливать воду, расстелить бумагу и шлифовать.

Он часто поворачивал голову, смотрел на нее и говорил что-нибудь нежное

«Если ты слаба, иди отдохни пораньше и не сопровождай меня».

Но она настояла на том, чтобы сопровождать ее, а он тщательно скрывал свое смиренное восхищение и сладкие мысли.

Со временем он, казалось, увидел ее тревогу и беспокойство и утешил ее

«Мы с тобой уже муж и жена, тебе не нужно сдерживать себя передо мной, чтобы делай, что хочешь.»

Позже он постепенно начал говорить с ней о книгах, которые читал. К счастью, она болела много лет, и ей нечего было делать, кроме как читать. Они вдвоем могли разговаривать все больше и больше, а легкое отчуждение между мужем и женой становилось все более и более интенсивным и поверхностным.

Однажды ночью у нее хватило смелости спросить его

«Муж, когда ты меня видел? Раньше я болела, потому что плохо выглядела».

На самом деле это были ее годы сомнений в моем сердце.

Большую часть своих дней она провела на больничной койке, имея мало возможностей выйти на улицу. Как такой благородный человек, как он, встретил ее?

Он, казалось, нахмурился и на мгновение вспомнил, прежде чем улыбнулся и сказал

«Однажды я проходил по окраине Пекина и увидел издалека женщину, порхающую бабочками, и подумал, что она выглядит особенно красивая. Позже я спросил и узнал. Это ты.»

Улыбка Сюй Чэнлиня под тенью свечи была как обычно, но Ань Жулин почувствовал холодок по спине, и его сердце упало на дно.

Это точно была не она. До замужества она никогда не была в пригороде Пекина.!

Могло ли быть так, что одна из ее сестер, которую он видел, не была ею?

Так она крадет чужую удачу?

Той ночью ей приснился кошмар, и когда она проснулась, было еще поздно.

Она посмотрела на красивые брови мужчины на подушке, тихо протянула руку, обняла его сильные руки и тихо заплакала.

Если однажды ее обнаружат, должна ли она проснуться от этого сна?

Но она не знала, когда он проснулся.

Он нежно обнял ее и спросил, что случилось?

Возможно, правда пришла слишком внезапно, и она спросила его из ниоткуда

«Что бы ты сделал, если бы узнал, что женщина, которую ты видел, не я?»

В тихой ночи его дыхание на мгновение замерло, прежде чем он сказал

«На самом деле, не имело значения, ты эта женщина или нет. Поскольку мы женаты, это будешь только ты. Не Не думаю слишком много об этом.»

Это будешь только ты.

Какие красивые слова! Ань Жулин тут же упал к нему на руки и заплакал. Все переживания, которые он чувствовал раньше, выплеснулись вместе.

С тех пор она уже не была так напугана, как раньше, и, наконец, смогла уверенно закрепить за собой положение жены принца Вэйбэя.

Сюй Чэнлинь тоже относился к ней все лучше и лучше.

Иногда он брал ее с собой на скачки в Пекине, учил ее кататься на лошади и весной брал ее на прогулки. Вернувшись с работы домой, он принесет ей изысканные закуски, только что произведенные в столице, и купит новые украшения, чтобы она улыбнулась.

Все было хорошо, за исключением того, что у нее не было наследников.

Впервые они поссорились, когда положение Сюй Чэнхуань как королевы было нестабильным.

Жулин всегда чувствовал, что у его невестки с ним есть одна общая черта: наследники.

Ань Чжулиню было трудно забеременеть из-за его слабого тела, но у Сюй Чэнхуаня был только один ребенок, и за последние несколько лет он уже потерял двоих детей.

Более того, она завидовала тому, что гарем императора был пуст, кроме нее.

Не успела Ань Жулин обсудить со свекровью, стоит ли позволить невестке что-то придумать, как придворные уже начали писать письма с просьбой к императору свергнуть царицу.

Хоуфу Вэйбэй обладает военной мощью, но подобные вещи всегда неправильны.

В те дни вся семья беспокоилась о Сюй Чэнхуане во дворце, а Сюй Чэнлинь весь день отсутствовал дома. Когда суматоха утихла, Сюй Чэнлинь получил императорский указ и отправился в юго-восток для охраны.

Ань Чжулин, которая так долго была женой принца Вэйбэя, больше не невежественная госпожа Анго Гунфу того времени. Она знает, что семья Линь на юго-востоке укоренилась на протяжении многих лет. и это местная змея Сюй Чэнлинь. Идти вот так на юго-восток очень плохо и плохо.!

«Почему тебе нужно идти? Разве ты не можешь думать обо мне?»

Она сердито спросила Сюй Чэнлиня, но Сюй Чэнлинь был тверд

«Чэн Хуань во дворце Жизнь во дворце уже трудна. Если я не пойду, буду ли я смотреть, как ее заставляют министры? Кроме того, в нашем особняке маркиза есть политика отступления, если мы не наступим. У меня есть идти.»

Она так боялась потерять Сюй Чэнлиня, что без колебаний поссорилась с ним

«Изначально все было хорошо, пока она была готова выйти замуж за императора, и не было бы никаких проблем! Почему она так ревнива, когда у многих королев нет наследников?.

«Ревнуешь?»Глаза Сюй Чэнлиня внезапно похолодели:»Разве это не ревность, если ты настаиваешь на том, чтобы у твоего мужа было три жены и четыре наложницы? Ань Жулин, ты тоже хочешь, чтобы у меня было три жены и четыре наложницы?.

Жулин на мгновение остолбенел и громко сказал

«Я не буду как Королева!» Я знаю, что не смогу родить ребенка, и не буду монополизировать мужа. Пока ты не уйдешь, муж, я возьму тебя в наложницы. Если я в будущем родю ребенка, я также запишу это на свое имя и буду относиться к нему как к своему!.

Ань Жулин чувствовала, что она терпит унижение и заботится об общей ситуации. Но после того, как она сказала это, все, что она получила, это долгое молчание Сюй Чэнлиня.

«Мадам такая добродетельная!.

Спустя долгое время он усмехнулся и прошел мимо нее, чтобы выйти.

Жулин догнал его и схватил за рукав

«Нет, иди! Я имею в виду, это вся моя правда!

«Я не могу быть мадам», — искренне сказал он!.

Сюй Чэнлинь бросил эти слова и поспешно ушел.

Ан Жулин стоял и долго думал, не понимая, что происходит.

Как женщина, она не хочет, чтобы другие делили с ней ее мужа, но она уже ясно об этом подумала.

Если законного сына нет, титул Вэйбэй Хоуфу будет возвращен. Тот факт, что у родителей жены пока нет жалоб, не означает, что они будут сидеть сложа руки и наблюдать за происходящим. Вэйбэй Хоуфу исчезнет в будущем.

Вместо того, чтобы ждать, пока другие бросят ее, лучше взять на себя инициативу и взять наложниц в мужья. По крайней мере, расстаться с ним хуже, чем потерять его полностью. Пока сердце Сюй Чэнлиня все еще с она, остальное она выдержит.

Но что имеет в виду Сюй Чэнлинь? Разве неправильно, что она взяла на себя инициативу взять ему наложницу и упорно трудилась, чтобы быть добродетельной и щедрой женщиной?

В конце концов, это не помешало Сюй Чэнлиню быстро отправиться на юго-восток. После нескольких лет хороших времен Ань Жулин внезапно остался жить один.

Ань Жулин внезапно возненавидел Сюй Чэнхуаня в своем сердце.

Она инстинктивно чувствовала, что в сердце Сюй Чэнлиня эта сестра была гораздо важнее, чем ее жена.

Но у Сюй Чэнхуань есть все, а у нее есть только Сюй Чэнлинь.

Несколько лет спустя с юго-востока пришло известие о смерти Линь Даочэна, главы семьи Линь, и Сюй Чэнлинь наконец смог вернуться в Пекин, чтобы навестить родственников.

«Ты вернулся»

Она посмотрела на вернувшегося после долгого путешествия красными глазами, и его первоначально холодные глаза постепенно растаяли.

Он обнял ее, и у пары, которая долгое время была разлучена, казалось, никогда не было предыдущей ссоры.

Ань Жулин думал, что жизнь может наконец вернуться в прошлое, но оно снова оборвалось.

Поскольку брат вернулся, император достаточно любезен, чтобы позволить королеве вернуться в особняк принца, чтобы воссоединиться со своей семьей.

Это первый раз, когда Ань Жулин, Глава, сел за стол с двумя братьями и сестрами, чтобы вместе поесть.

Раньше Сюй Чэнлинь использовал палочки для еды, чтобы подбирать для нее еду и заботиться о ее предпочтениях. Но в тот день все его внимание было сосредоточено на сестре. Выражение его глаз совершенно отличалось от того, когда он посмотрел на нее.

Два брата и сестры разговаривали и смеялись. Хотя маркиз Вэйбэй и его жена также присутствовали, Ань Жулин инстинктивно почувствовал себя некомфортно, поспешно встал и ушел.

Как только маленькое семя сомнения посеяно в сердце человека, он не может не хотеть исследовать и узнавать что-то снова и снова.

Вскоре она узнала, что желанный узел, заложенный в кабинете Сюй Чэнлиня, был подарком королевы, и он никогда не покидал ее до того, как они поженились.

Она также знала от замужнего Сюй Чэнжу, что королева всегда любила ускользать и покупать пирожные на улице, когда была молодой. Г-жа Вэйбэйхоу много раз говорила, что ей все еще нравятся новинки снаружи.

Королева любит кататься на лошадях и каждый год выходит на весенние прогулки.

Все хорошее, что было в те времена, вдруг заставило Ань Жулина почувствовать себя дублером.

И за этим скрывалась идея — Ан Жулин не хотел об этом думать.

Она знала только то, что после столь долгого времени она могла терпеть, чтобы наложницы разлучили Сюй Чэнлиня, но она не могла терпеть, чтобы в сердце Сюй Чэнлиня был кто-то еще. Она не хотела, чтобы Сюй следил за ней. Чэнхуань на всю оставшуюся жизнь.

Она, не колеблясь, нашла возможность отравить Сюй Чэнхуаня.

Когда Сюй Чэнхуань снова вернулась в особняк Вэйбэй Хоу, она лично принесла ей чашку чая, и потребовался день, чтобы яд появился.

Люди во дворце лежали на спине в бамбуковом лесу, тихо ожидая известия о смерти королевы. Она была уверена, что никто о ней не узнает.

В конце концов, Сюй Чэнхуань не умерла, а лишь тяжело заболела. Она немного сожалела о том, что каким бы хорошим ни был народный яд, он не был так хорош, как императорский врач во дворце.

Но она не ожидала, что Сюй Чэнхуань придет к ней.

«Почему невестка меня отравила?»

Пара изможденных глаз, замученных тяжелой жизнью, холодно смотрела на нее, освещая каждую деталь тьмы в ее сердце.

«Королева бессмысленно клевещет на мою жену?»

Она в панике открыла глаза, стараясь не признавать этого.

Но она сразу увидела Сюй Чэнлиня неподалеку.

В этот момент она знала, что все кончено.

Сюй Чэнлинь поднял свой меч и хотел убить ее, но был остановлен Сюй Чэнхуанем.

Эта женщина такая мягкосердечная и смешная

«Брат, мне уже хуже, чем живому. На самом деле, причинит она мне боль или нет, я долго не проживу. знай, брат, она тебе нравится, я вижу. Ты не хочешь преследовать ее из-за твоего лица. Но ты должен отослать ее, чтобы твои отец и мать не пострадали».

Сюй Чэнхуань ушла, оставив позади себя и Сюй Чэнлиня, которые больше не могли вернуться в прошлое.

Она покорно закрыла глаза и не хотела ничего объяснять

«Убей меня».

Она уже чувствовала холодное лезвие на своей шее, но оно все еще было там. Падение.

В его голосе был намек на удушье

«Знаешь, не причинишь ли ты ей и мне вреда»

Что с ним будет?

Смогут ли они жить долго и счастливо и никогда не расставаться?

Ан Жулин улыбнулась, потому что не поверила.

Сюй Чэнхуань на самом деле ошибался. Сюй Чэнлинь никогда не любил ее. Жулин был просто шахматной фигурой, которую он нашел случайно, и ее можно было выбросить в любой момент.

Наконец она услышала звук падающего на землю меча и открыла глаза. Спина Сюй Чэнлиня оставила ее с превратностями жизни.

Когда он пришел, небо было наполнено утренним светом, принося весь свет. Когда он ушел, осталась только эта задняя фигура, и перед ее глазами была только тьма.

Человек находится в тюрьме в Чжуанцзы уже много лет. Каким бы хаотичным ни был внешний мир, какой бы кровавой ни была столица, бамбуковый лес только слышен.

Когда она почувствовала, что умирает, она попросила о встрече с Сюй Чэнлинем, но ответ был таков: он был далеко на юго-востоке.

Он был занят возглавлением восстания, чтобы добиться справедливости от императора для своей сестры. Что касается его жены, то он, вероятно, не помнил о нем долгое время.

Прежде чем Ань Жулин закрыл глаза, он смутно увидел золотой свет, вспыхивающий на юго-востоке.

Конечно же, я все еще люблю его, и даже направление, в котором он движется, кажется полным света.

Зачем вам что-то иметь, если в итоге вы не можете этого получить?

Если бы она могла сделать это снова, она бы предпочла, чтобы этот сон никогда ей не снился.

Много лет спустя Сюй Чэнлинь, которого назвали Вэй Гогун за его вклад в развитие дракона, собирался скончаться из-за старой травмы.

Новый император отправился к нему лично.

«Есть ли что-то, чего ты не можешь вынести, герцог Вэй? Позвольте мне помочь вам справиться с этим».

Как монарх, подданный, коллега и даже брат, император со слезами на глазах смотрел, как умирает некогда отважный генерал.

Сюй Чэнлинь посмотрел на палатку над своей головой, немного подумал и сказал

«У меня есть два желания. 1. Я надеюсь, что император сможет выбрать одного человека из семьи Сюй. унаследовать власть страны. Титул герцога рассматривается как мое объяснение моим предкам и родителям. Я надеюсь, что меня похоронят вместе с женой.»

«Я обещал тебе! Но почему я никогда не слышал о том, где похоронена твоя жена? Прошел?»

Император никогда не знал, что у Сюй Чэнлиня была жена. Он знал только, что он был монстром, который не был близок к женщинам.

Сюй Чэнлинь закрыл глаза

«Я не знаю, почему я доверил это императору. Она хорошая жена, и я многим ей обязан.»

В то время мне просто хотелось вытащить случайную женщину и связать его вместе, чтобы бороться со сложными мыслями тех лет, но я никогда не думал, что это разрушит жизни двух людей.

Она умерла Он даже не смог найти ее могилу, когда вернулся.

После смерти Сюй Чэнлинь император вырыл землю на глубину 3 фута и, наконец, нашел могилу госпожи Сюй Чэнлинь и узнал о прошлое.

«Как я могу винить тебя, если эта женщина нечиста?

Император очень вздохнул.

Хотя он и немного сопротивлялся, он похоронил их в месте, соответствующем желанию Сюй Чэнлиня, а также дал семье Ань посмертный титул жены герцога.

Оглядываясь назад, император в гареме, у которого было мало наложниц, тоже заболел.

Его жены давно не было. Хотя он мстил своими руками, он чувствовал себя действительно виноватым

Каким бы сумасшедшим ни был Бай Чэнхуань, она все равно его первая жена.

Император, выздоровевший от болезни, быстро составил императорский указ и запечатал его.

Он тоже будет им через 1 год. Похоронит свою жену в том же месте, чтобы они смогли продолжить быть мужем и женой в следующей жизни.

С таким желанием, император Тайфэн Когда он скончался, в его сердце была необъяснимая надежда.

Бай Чэнхуань Что произойдет, если мы встретимся снова в следующей жизни?

Читать»Счастье на всю Жизнь» Глава 834: Прошлая жизнь Ань Жулина Happiness for a lifetime

Автор: Jiu Qing
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Счастье на всю Жизнь
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*