Наверх
Назад Вперед
Счастье на всю Жизнь Глава 815: Чувствую холод Ранобэ Новелла

Happiness for a lifetime Глава 815: Чувствую холод Счастье на всю Жизнь РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 815: Холодное сердце 10-19 Глава 815: Холодное сердце

Ветерок проносился медленно. Мужчина в серебристо-белом одеянии принца был благороден и элегантен, глаза его были слегка опущены, словно он был вежлив и уважителен. Будьте вежливы.

Но Цуй Иньи никогда не была глупой.

Разве она не испытала достаточно тепла и теплоты человеческих отношений после падения семьи Цуй?

Как она могла не увидеть холодный взгляд на его лице?

Этот взгляд был подобен зеркалу, отражавшему ее изнутри и снаружи.

Цуй Иньи не могла не чувствовать стыда, злости и смущения в своем сердце. Этот человек не был одним из тех пекинских денди, которых она видела. Ее искушение было просто шуткой перед ним.

Кроме того, она никогда не провоцировала его, но он был так холоден к ней. Если не холодный темперамент принца Жунпина, то это была семья Цуй.

После смерти Цуй Инхуа это первый раз, когда Цуй Иньи по-настоящему обиделась на свою старшую сестру——

Быть злой — это не плохо, но она не знает, что ее необдуманные действия Это не только стоило ей жизни и разрушило будущее всех членов семьи Цуй!

Принц Жунпин собирался уйти. Цуй Иньи на мгновение задумалась, прежде чем высказаться.

«Но я вижу, что принц был здесь только для того, чтобы насладиться цветами. Почему принц ушел? как только я приду?? Если я потревожу удовольствие принца, мне придется уйти.

Принц Жунпин наконец дважды взглянул на нее.

Женщина, которая сейчас все еще была робкой, внезапно изменила тон и выглядела немного злой и упрямой.

Он слегка кивнул

«Раз мисс Цуй так сказала, я не уйду, так что вы можете идти».

«Ты»

Цуй Иньи никогда не ожидала, что принц Жунпин проявит к ней такое неуважение. Ее губы были слегка приоткрыты, и она была так потрясена, что не знала, что ответить——

Никто, обладающий хоть капелькой грации, не сказал бы этого в первый раз. на этот раз. В этом случае!

Они оба какое-то время молчали, прежде чем принц Жунпин снова заговорил


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Похоже, что мисс Цуй не желает уходить, так что я могу уйти.»

Сказав это, он немедленно развернулся и пошел по мощеному коридору, оставив Цуй Иньи одну продолжать стоять и таращить глаза.

Когда он дошел до угла, принц Жунпин взглянул. 1. Казалось, в уголках глаз мисс Цуй текла вода.

Он также знал, что это грубо и неловко, но что он мог сделать?

Сказал принц Жунпин из В глубине души 1 Вздыхает.

С тех пор, как его сестра Жун Ян завоевала похвалу императора и императрицы на прошлогоднем весеннем банкете, принц Жунпин случайно встретил не одну, а восемь таких женщин.

1 Сначала он вежливо сказал несколько слов, чтобы не слишком смущать маленькую девочку. Но пока он болтал несколько слов, принц Анси косвенно спрашивал его, хочет ли он обручиться.

Но он до сих пор понятия не имеет о помолвке.

Принц Жунпин всегда считал, что жениться на другом человеке, думая об одном человеке, было бы позором для него самого и человека, на котором он снова женился.

Поэтому независимо от того, какой характер у этой Мисс Цуй и похожа ли она на свою старшую сестру, он должен уйти, иначе это вызовет новые беспорядки, если его увидят другие.

Но принц Жунпин неожиданно… это была действительно суматоха.

Все четыре окна в павильоне Янбо полностью открыты. Свежий запах воды озера Таймин снаружи, а также аромат цветов и ветерка наполняют помещение, заставляя пришедших на банкет чувствовать себя максимально расслабленными и расслабленными. счастливы, как будто они в горах, даже если они в павильоне.

Принцесса Жунъян, принцесса округа Аньси, наследная принцесса округа Аньси и другие женщины-члены семьи сидели в каком-то месте, глядя на старшего сына императора и принцессу Цзинь в объятиях королевы с улыбки на их лицах. Старший сын короля Джина.

Оба этих двоюродных брата еще младенцы, которым еще нет года. Они могут лепетать только тогда, когда они вместе. Однако старший сын короля Цзинь немного старше старшего сына Император. Кажется, он стал более активным в последние несколько месяцев..

Он никогда не видел такого ребенка с тех пор, как родился. Затем он внезапно увидел ребенка, и ему стало так любопытно, что он продолжал протягивать руку, чтобы прикоснуться к мягкому и нежному лицу Айонга.

Аёнгу тоже было любопытно. Чтобы не отставать, он махнул своей маленькой ручкой и коснулся ее в ответ. Он также начал болтать и звать их двоих. Вы пришли, и я отлично провел время, заставляя людей вокруг он тоже смеется. стоп.

«Хотя Айонг и брат Вэнь — двоюродные братья, они чувствуют себя старыми друзьями, когда видят друг друга. Они не так хорошо дерутся и играют. Они достойны быть кровными родственниками!»

Принцесса округа Аньси всегда могла присоединиться к веселью, — сказал он с улыбкой.

В улыбке Бай Чэнхуаня тоже было удивление

«Да, я знал только, что дети склонны ссориться и драться, когда идут в какое-то место. Я не ожидал, что они вдвоем могли так гармонично ладить, когда они впервые встретились».

Услышав, что сказал Бай Чэнхуань, принцесса Цзинь почувствовала молчаливое облегчение и уже не так нервничала, как раньше.

Во дворце Цзинь в Хэдуне есть только один ребенок, брат Вэнь, но старший сын — единственное сокровище императора и королевы. Только сейчас, когда брат Вэнь обратился к старшему сыну императора, ее Сердце чуть не подпрыгнуло у нее в горле от страха, что император. Старший сын был недоволен, и двое детей начали драться.

Для их семьи из трех человек — не лучшая идея возвращаться в Хэдун и огорчать королеву.

Бай Чэнхуань тоже увидел, что она нервничает, поэтому попросил кормилицу отнести двоих детей на ковер с одной стороны, и приказал кому-нибудь принести им кучу игрушек, чтобы они могли поиграть.

Принцесса Жунъян всегда смотрела на Айонга добрыми глазами, когда входила во дворец. Увидев это, она встала и последовала за ними, чтобы поиграть с ними.

Бай Чэнхуань задал еще несколько вопросов о повседневной жизни Цуй Инцзя в Хэдуне, прежде чем улыбнулся и сказал

«Брат Вэнь выглядит точно так же, как король Цзинь, он такой здоровый и умный. Благодаря вашему вкладу»У принца Цзинь прямолинейный характер, и вы должны терпеть его в будние дни. Я хотел бы поблагодарить вас от имени Императора. Поскольку на этот раз вы проделали весь путь до столицы, пожалуйста, задержитесь подольше, прежде чем возвращаться.»

Можно сказать иначе. Пусть они побудут еще немного, прежде чем вернуться. Внезапно улыбка Цуй Инцзя внезапно стала немного натянутой.

Она встала и отдала честь, хотя и говорила. Уважительно, но раскрывая свое нежелание

«Ваше Величество, моя наложница и брат Вэнь привыкли жить в Хэдуне, поэтому им немного некомфортно жить в столице. Кроме того, как вассальному принцу, это нелегко для ему остаться в столице надолго. Я хочу оправдать доброту королевы, поэтому, пожалуйста, прости меня!.

Мольба Бай Чэнхуань остаться внезапно оборвалась, и он махнул ей рукой, чтобы поднять ее, не сказав больше ничего.

Если бы Цуй Инцзя все еще была искренней и смелой девушкой в ​​своем сердце до сегодняшнего дня, тогда С тех пор Цуй Инцзя была просто принцессой Цзинь из Хэдуна, которая была вежливой, но с ней было трудно сблизиться.

Быть вежливым и грубым с ней было важнее всего остального, но я так чувствовал в этот момент мне было холодно, и я не знал, как отпустить.

Сяо Шаотан разговаривал там с принцем Цзинь, не говоря ни слова, и он почувствовал здесь внезапно холодную атмосферу.

Он покосился на принцессу Цзинь и нерешительно улыбнулся. Он взглянул на короля Цзинь.

Раньше я думал, что король Цзинь глуп, но я не ожидал, что принцесса Цзинь тоже не очень умна.

Принц округа Аньси уже выслушал сказанное здесь и не мог не посочувствовать королю Цзинь за то, что у него такая некомпетентная принцесса——

Поскольку королева намерена Проявите доброту. Разве сейчас не подходящее время, чтобы воспользоваться ситуацией и остаться в столице еще на несколько дней, чтобы угодить императору и императрице и стать посредником в стабильности дворца Цзинь?

Может быть, принцесса Цзинь все еще думала, что, вернувшись во дворец Цзинь в Хэдуне, небо будет высоким и император отныне будет в безопасности?

Читать»Счастье на всю Жизнь» Глава 815: Чувствую холод Happiness for a lifetime

Автор: Jiu Qing
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Счастье на всю Жизнь
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*