Наверх
Назад Вперед
Счастье на всю Жизнь Глава 804: Поездка в Пекин Ранобэ Новелла

Happiness for a lifetime Глава 804: Поездка в Пекин Счастье на всю Жизнь РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 804: Шанцзин 10-19 Глава 804: Шанцзин

Тогда император Чжаоле пытался убить всех своих братьев, но он все еще был добр к принцу Аньси.

Принц Аньси не хотел говорить ничего плохого о своем давно умершем брате, поэтому он скривил язык и преподал сыну урок

«Вы думаете, император трус? Разве это не потому, что король Цзинь трус? Независимо от того, престижна ли военная мощь или нет, снисходительность императора к нему имеет только преимущества и никаких недостатков! Пожалуйста, помните, что с этого момента это не касается нашей семьи, и вы следует держаться подальше от этого!»

Принц больше никогда не осмеливался подвергаться ругательствам со стороны отца. Хотя они обсуждали этот вопрос, сам принц Аньси был фактически озадачен.

Другие не знают, но он знает, что это попустительство императора, это просто попустительство королевы.

Никто не может сказать, откуда взялось необычайно покровительственное и терпимое отношение императрицы к королю Цзинь. Император не дурак, и императрица никогда не делала ничего запредельного.

После долгих раздумий принц Аньси просто перестал думать.

Держаться подальше от добра и зла, чтобы защитить себя, — это последовательный способ ведения дел в особняке принца округа Аньси.

Время от времени столица не расследовала это дело, и все во дворце Цзинь в Хэдуне тайно чувствовали, что избежали катастрофы.

Когда Чжан Дэлу утром предлагал благовония покойной наложнице Линь, он тихо произнес несколько слов

«Наложница, ты беспокоишься о том, чтобы отправить королеву обратно, чтобы позаботиться о принце?»? Не волнуйся, императрица, она хорошо заботится о принце, и он не терпит никаких трудностей. Не волнуйся.»

В противном случае Чжан Дэлу не смог бы объяснить, где находится король Цзинь. получил благословение остаться в целости и сохранности после того, как обидел нового императора.

Цзиньская принцесса Цуй Инцзя должна была быть счастлива, но она не могла быть счастлива, когда думала, что ее семье придется поехать в столицу, чтобы встретиться с императором.

До того, как она вышла замуж за Хэдуна, Бай Чэнхуань в душе была действительно любезной и респектабельной женщиной. И даже из-за самой себя она решила выйти замуж вдали от Хэдуна.

Но чем больше дни текли, как вода, тем больше Цуй Инцзя осознавала положение Бай Чэнхуань в сердце ее мужа, тем несчастнее она становилась.

Вначале она всем сердцем любила короля Джина. Она не могла смириться с тем, что в сердце короля Джина была другая женщина, более важная, чем она——

Даже сейчас она не могла не что их муж и жена восстали друг против друга. У нее была какая-то неописуемая обида на Бай Чэнхуань, которая уже была королевой.

Почему Бай Чэнхуань вообще встретился с королем Цзинь? У нее просто есть план!

Так что следующий Новый год в особняке принца Джина оказался не очень счастливым.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


К счастью, король Цзинь не был тем, кто жестоко обращался со своей женой, когда они ссорились. Все припасы были такими же, как и раньше, и он никогда не брал других наложниц, чтобы смутить принцессу Цзинь. Поэтому, кроме Дело в том, что отношения между мужем и женой не были такими близкими и гармоничными, как раньше, а в остальном все так же, как и раньше.

Просто в мире нет герметичной стены. Внутренняя история семьи принца Цзинь, сопротивляющейся императорскому указу и не едущей в столицу. Хотя жены разных семей в Хэдуне мало что знают, они также смутно слышали, что принц Цзинь и его жена поссорились. Существовали тайные предположения.

Но, в конце концов, это не имеет к ним никакого отношения. Первоначально местные чиновники боялись, что их обвинят в сговоре с вассальным королем. Теперь дворец Цзинь закрыл свои двери, чтобы поблагодарить гостей, поразмыслить об их ошибки, избегают новогодних банкетов и визитов. Они счастливы и расслаблены.

Единственный человек, который действительно на иголках, — это Цуй Иньи.

Цуй Инъи также явно чувствовала напряжённость атмосферы во дворце принца Цзинь с тех пор, как принц Цзинь и его жена восстали друг против друга.

Но семья Цинхэ даже не удосужилась отпустить ее обратно, что очень расстроило ее.

Она пробыла в особняке принца Цзинь достаточно долго, и даже у слуг особняка принца Цзинь есть некоторые неверные предположения о том, хочет ли семья Цуй иметь еще одну наложницу принца Цзинь.

На первый взгляд Цуй Инъи вела себя так, как будто ничего не произошло, но в глубине души она была встревожена и злилась — как бы сильно ни упала ценность дочери семьи Цуй, она не будет просить сестер пожениться вместе, а потом им пришлось бы запихнуть двух законных дочерей в один и тот же дворец. Семья Цуй так расстроилась, что сошла с ума. Вот почему вы делаете такую ​​бесполезную работу!

Я просто ненавижу, что ей, хорошей дочери семьи Цуй, приходится проводить Новый год в чужом доме только для того, чтобы дождаться возможности продать его по высокой цене!

И такая возможность может быть у Королевы только осенью, в феврале.

Цуй Инъи особенно с нетерпением ждала первого месяца. После первого месяца все во дворце Цзинь уедут в столицу, и она сможет избавиться от этой дилеммы.

Итак, когда Цуй Иньи внезапно почувствовал, что этот вид деревенского цветка был особенно красивым, однажды из трещин в камне рядом с павильоном на заднем дворе особняка принца Цзинь внезапно появились гроздья гусино-желтого зимнего жасмина.

Она просто приказала кому-то срезать несколько веток и положить их в бутылки. Она также начала тайно собирать свои сумки. Все вокруг могли почувствовать ее радость.

Но Цуй Иньи все еще хорошо скрывала эту радость перед принцессой Цзинь Цуй Инцзя.

Цуй Инцзя не рассказала своей кузине о многочисленных подозрениях, которые у нее были в отношении мужа и королевы.

Видя, как с приходом весны выражение лица Цуй Иньи день ото дня наполняется гордостью, Цуй Инцзя почувствовал себя очень смущенным.

Она держала старшего сына на руках и рассказывала Цуй Инъи, о чем думала.

«Зимой я боюсь, что брат Вэнь заболеет, но ранней весной, когда тепло, но все равно холодно, дети наиболее восприимчивы к ветру и холоду.»Я очень волнуюсь по поводу поездки в Пекин».

«Сестра 5!»

На этот раз Цуй Иньи никогда не поедет снова подайте ей какие-нибудь глупые идеи, и она строго посоветовала ей

«Прошлой зимой Дворец Цзинь однажды оскорбил императора. На этот раз вы с принцем должны поехать в столицу. В противном случае, как вы думаете, император неужели так легко поговорить?»

«Не забывай, что старшая сестра — всего лишь Ты родила какие-то корыстные мысли и умерла в его руках! В последний раз, когда ты сопротивлялась указу, он притворился простить Дворец Цзинь, но на этот раз, если вы снова будете сопротивляться указу, вы будете просить о смерти!»

Когда старшая сестра Цуй Инцзя тихо умерла, она мгновенно замолчала.

Вся семья возлагала большие надежды на гордую и благородную старшую дочь семьи Цуй, с ее потрясающей красотой и материнским стремлением почтить мир.

Но старшая сестра умерла от рук Сяо Шаотана, едва показав свое лицо, и принесла большое несчастье семье Цуй.

Цуй Инцзя на самом деле не могла сказать, включает ли ее недовольство императором и королевой ненависть из-за старшей сестры, помимо подозрений в ее сердце.

Но нельзя отрицать, что из этого видно, что человек в столице отнюдь не мягкосердечный человек.

Среди ярких весенних пейзажей Цуй Инцзя с холодком в сердце взяла своего старшего сына Сяо Вэня в Пекин, чтобы встретиться с королем Цзинь.

В медленно движущейся карете Цуй Иньи посмотрела в окно. На улице был еще один год, трава росла, и иволги летали. Яркая весна принесла бесконечный свет и надежду, что заставило ее почувствовать депрессию. В этот момент она почувствовала себя как зима. Чрезвычайно легко.

После того, как горничная 1 рядом с ней убедилась, что дверь кареты закрыта, она тихонько достала список из-под багажа, который несли хозяин и слуга, и передала его

«Мисс, пожалуйста, дайте мне этот список. Вы посмотрите, когда он выйдет?»

Момент облегчения Цуй Иньи, когда она повернула голову, внезапно был отягощен легким и трепещущим списком.

В списке указаны имена и семейные обстоятельства неженатых мужчин из королевских семей столицы.

Скорее не женат, чем не помолвлен.

Другими словами, пока семье Цуй это нравится, они должны сделать все возможное, чтобы это получить.

Старшая сестра мертва, теперь ее очередь бороться за нее?

Ожидания и ностальгия Цуй Иньи по столице исчезли в одно мгновение.

Читать»Счастье на всю Жизнь» Глава 804: Поездка в Пекин Happiness for a lifetime

Автор: Jiu Qing
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Счастье на всю Жизнь
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*