The strongest soldier Глава 263: Убей волка и забери вещи Самый сильный Воин — РАНОБЭ
Глава 263: Убить волка и получить вещи 10-15 Глава 263: Убить волка и получить вещи
Небо чистое и безоблачное, солнце смотрит высоко на землю, а там нет зелени в заснеженной глуши. Тихий, как жизнь, ветер сметал снежинки и улетал. Волк стоял, как каменная скульптура. Если бы не холодный край в его глазах, заставлявший людей дрожать, он»Я бы подумал, что он мертвый волк. Ло Чжэн удивленно посмотрел на это. Дикий волк достал пистолет и серьезно стал ждать.
Редактируется Читателями!
Определенно нехорошо встретить в снегу дикого волка. К счастью, это одинокий волк, отделившийся от стаи. Вероятно, он очень голоден из-за сдутого желудка. Но чрезвычайно Голодный дикий волк стал еще более свирепым. Ло Чжэн не осмелился. Не было никакой заботы, хотя у меня было всего 2 пули, я не смог спасти его в критический момент жизни и смерти.
Снег был настолько густым, что половина тела человека застряла, что затрудняло передвижение. Если это займет слишком много времени, привлечется больше волков. Он сможет сражаться только быстро. Когда Ло Чжэн увидел дикую природу волки не двигались, он взял на себя инициативу и напал. Солдаты держали в руках оружие. Бесстрашный дикий волк, возможно, почувствовал провокацию Ло Чжэна и гневно зарычал, встряхивая волосами со своего тела и стряхивая снежинки со своего тела, и пошел к Ло Чжэну с рычанием и свирепым взглядом.
Ло Чжэн уже пережил слишком много жизни и смерти. Столкнувшись с голодным волком, Амон вообще не запаниковал. Видя, как голодный волк начинает активную атаку, он просто перестал двигаться и уставился на голодного волка с серьезный взгляд. Его глаза были похожи на квадраты, и он холодно посмотрел на голодного волка. Когда голодный волк был всего в 5 метрах от него, пистолет был направлен в глаза голодного волка.
Любой, кто знаком с волками, знает, что у волков»онемевшие ноги, талия тофу, метлы, хвосты и железные мозги». Если волк смотрит на него лицом к лицу, если это плоская земля, Ло Чжэн не прочь атаковать волка за талию, но земля под его ногами толстая. Сюэ Тэннуо с трудом передвигается, и он сталкивается с тем, что голова слишком твердая, и пуля не может убить его сразу. Как только прозвучит смертельный призыв, это будет хлопотно. Глаза слабые и пуля раздавит мозг и он обязательно умрет.
Однако Ло Чжэн обнаружил, что этот дикий волк не был простым. Увидев пистолет, его голова продолжала менять положение и нерегулярно тряслась. Было трудно прицелиться. Он продолжал двигаться вперед и остановился в положении 3 метра. Свирепый волк впал в безумие. Это была атака. Предыдущая подготовка и импульс заставляют жертву паниковать.
Как один из вершин пищевой цепи, волки, естественно, имеют набор правил выживания и методов психологической атаки перед охотой. Многие робкие волки часто слишком напуганы, чтобы пошевелиться. Ло Чжэн это хорошо знал, и усмехнулся появился в уголке его рта. Волк почувствовал, что его власть провокирована, и гневно зарычал, раскрыл шею и открыл кровавую пасть, и вместе с ревом хлынуло зловоние.
«Бах!» Ло Чжэн выстрелил без колебаний, нарушив мертвую тишину снежного поля. Он взревел и выстрелил из пасти волка. Когда он встретил сопротивление, кинетическая энергия пули закрутилась неравномерно и на высокой скорости. скорость, потревожив внутренние органы волка. В котелок с кашей пуля с ревом вылетела из голодного волчьего задницы и бесследно исчезла в снегу.
«Аааааааааааааааааааааааааа» Голодный волк закричал, и его тело упало на землю. Его холодные глаза были устремлены на Ло Чжэна. Его глаза были полны ужаса и растерянности. Он не мог понять, как он умер на глазах. этого слабого человека. Существо в руке?
Голодный волк, внутренние органы которого были полностью измельчены, потерял силы и начал терять сознание. Он постепенно закрыл глаза, а Ло Чжэн подошел и убрал пистолет. Острая часть наручников пронзила кровь сосуды шеи голодного волка, и кровь потекла. Ло Чжэн 1 стиснул зубы и наклонился вперед, чтобы высосать ее. Он уже умирал от голода, прежде чем рис был готов всю ночь. Чтобы выжить, ему пришлось есть не только волчью кровь но и корящие муравьи.
Гудун, гудонг! Ло Чжэн сделал большой глоток волчьей крови. Холодная погода заставила его пить медленно. Волчья кровь затвердевала, и он не пропустил ее, даже если бы захотел ее выпить. На этот раз он не знал, как долго это будет продолжаться. быть прежде, чем он найдет что-нибудь съедобное. Он должен был сделать все возможное, чтобы выпить как можно больше. Законы природы Выжить Глава 1.
Через несколько минут Ло Чжэн почувствовал, что крови волка становится все меньше и меньше. Тело волка постепенно становилось твердым, и ему пришлось остановиться. Он схватил горсть снежной бороды и вытер кровь об угол Он набрал в рот снег, растопил его в воду, а затем проглотил. Острой частью наручников содрать шкуру с дикого волка.
Кровь и мясо дикого волка застыли в твердый камень. Вообще-то, его нельзя есть, но мех очень полезен. Ло Чжэн очень осторожно снимал его, царапая и разрывая. Через полчаса Ло Чжэн снял волчью шкуру, разрезал волчью шкуру на две части от середины, затем ляг на снег, подними ноги и сними кожаную обувь и носки.
Когда я ходил по магазинам с Гуйшоу в качестве приманки, на ногах у меня была только пара обычных кожаных ботинок. Кожаная обувь не могла согреться при ходьбе по снегу. Если проблема согреть ноги была Если не решить, я бы замерз насмерть на этом снежном поле Ло Чжэн подумал об этом методе, когда почувствовал тепло, выделяемое кровью, поступающей в тело, когда он пил волчью кровь.
Если волчья шкура не закалена, она будет очень плохо пахнуть. К счастью, здесь холодно и плоть не гниет. Запах не плохой. Ло Чжэн обернул волосатую сторону вокруг ног и разорвал Снимите все облегающие футболки. 1 разделите на 2 части, с помощью леггинсов свяжите брюки и волчью шкуру, а затем вставьте в них носки.
Закончив обе ноги, Ло Чжэн немного отдохнул и почувствовал, что его онемевшие ступни немного потеплели. Он не мог не быть вне себя от радости. Пока проблема согрева ног могла быть решена»Ло Чжэн мог бы с уверенностью выйти из этого огромного заснеженного горного плато в кожаных туфлях. Было очень тесно, чтобы надеть их, но все же это было возможно. Ло Чжэн взглянул на труп волка на снегу и сказал с благодарностью,»Брат Волк, извини, пожалуйста, перевоплотись и сделай что-нибудь еще в следующей жизни».
Сказав это, Ло Чжэн поднял голову и посмотрел на восток. 1 Он стиснул зубы и продолжал идти прочь. Возможно, именно потому, что он пил волчью кровь, его тело не онемело от холода. Пройдя около часа, он постепенно начал чувствовать тепло. Ло Чжэн быстро замедлил шаг, чтобы не вспотеть, и продолжал хватать снег и положил его в рот, проглотив его в воду.
После ночи метелей, опустошивших заснеженные горы и плато, температура все еще была на несколько градусов ниже 0, но солнце светило хорошо, а воздух был хорошим, что заставляло людей чувствовать себя хорошо. Ло Чжэн продолжал идти и использовал метод наблюдения за солнцем, чтобы подтвердить это в течение часа. 1. Проверьте направление, чтобы не ошибиться.
Заснеженные горы и плато покрыты огромным белым пространством, без каких-либо ориентиров. Спустя долгое время я даже не могу вспомнить направление. Движимый желанием выжить, Ло Чжэн продолжал идти против холод, и он даже мог чувствовать, что части мышц его тела были повреждены. Обморожение, но не решаясь остановиться, означает разрушение надежды.
Темнело, и луна светила. Ло Чжэн все еще не осмелился остаться. Было слишком холодно. Он не мог спать. Он не проснулся бы, если бы заснул. Так было лучше продолжать путь. К счастью, Ло Чжэн был полон решимости, стиснул зубы и упорствовал в таких суровых условиях. Если у вас не осталось оборудования, вы должны выйти как можно скорее. Дополнительная минута задержки увеличит риск для вашей жизни. на один балл.
Ло Чжэн не знал, насколько далеко он был впереди, но он всегда напоминал себе, что нужно бодрствовать. Когда его пижама заметалась, Ло Чжэн быстро схватил пригоршню снега и сильно потер им лицо, чтобы устранить усталость, рассеять небрежность и не осмелиться быть парализованным. Борьба с небом еще более страшна, потому что никто не знает, когда придет смерть, и нужно сражаться, чтобы выжить.
Читать»Самый сильный Воин» Глава 263: Убей волка и забери вещи The strongest soldiers
Автор: Coyote
Перевод: Artificial_Intelligence
