Наверх
Назад Вперед
Рыцарь-скелет в Ином Мире Глава 104 Ранобэ Новелла

Skeleton Knight, in Another World Том 05 Глава 07 Рыцарь-скелет в Ином Мире РАНОБЭ

————————————

Портовый город Плимот, часть.

Редактируется Читателями!


Я провел прошлую ночь, спал в своей узкой каюте, одетый в доспехи, и проснулся только на следующий день. Утром, когда fr мячик начал беспокойно двигаться по моему лицу.

Качание корабля должно было переместить Понту p к моему лицу с того места на моей груди, где она спала.

Еще в полусне я хватаю Понту за шею, чтобы она не лизнула меня.

Хотя это было довольно резкое пробуждение, я сел и посмотрел на него, когда начал разминать свои затекшие конечности.

«Кын!»

«Ди что-нибудь проснись, Понта?»

Понта взобралась на мой берег, когда я позвал ее.

Свет, просачивающийся из окна корабля, сразу же освещал маленькую каюту.

В этой каюте не было ничьей тени, кроме моей и Понты, не то чтобы в каюте осталось много места после того, как моя броня поселилась в комнате.

После исправления положения моего шлема, я опускаю голову, когда иду через пол каюты.

Поскольку корабль время от времени сотрясали большие волны, я вижу линию настенных ручек, чтобы сделать мой путь выше eck. Паруса развевались, а ость только начинала освещать небо.

Когда я перевел взгляд на море справа от корабля, я увидел вдалеке неподвижную черную массу фонаря.

Это было все еще слишком ковчег, чтобы сделать что-нибудь отсюда, но lanmass поднялся p в крутой утес без какого-либо безопасного места для швартовки корабля.

«О, мы достигли Южный Континент уже»

Пока я смотрю на аркенскую ланмассу, один из Людей Равнин и Гор слышит мой комментарий, обращенный ко мне легким тоном.

«Довольно странно для носить броню на шее. Итак, это ваш первый визит в Королевство Фабнаха?»

Мужчина был из того же племени, что и Хиоме, и, зевнув и положив локоть на перила корабля, он посмотрел на меня.

Я не ответил на его вопрос и не посмотрел на человека. прежде чем ответить.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Меня немного интересует страна, созданная людьми равнин и гор. На самом деле цель этой поездки — исследовать помидоры и другие специи.»

Когда я говорю, что человек-кошка смотрит на меня в замешательстве.

«Люди Равнин и Гор? Ты имеешь в виду под зверолюдами фон Фабнаха Кингом?»

Это был мой трн, чтобы бросить на него конфузный взгляд.

«…? Разве это не уничижительный термин для обозначения вашего народа, или на Южном континенте он отличается?»

Из того, что сказала мне Чиоме, термин»зверолюди» был оскорблением, которое люди дали людям с животными ушами. хвост, поэтому они называют себя»людьми равнин и гор.»

Когда я объяснил это человеку с кошачьими ушами, лицо человека-кошки осветилось, как будто что-то коснулось его мин.

«О, я думаю, так мои люди называют себя на севере. Давным-давно первый царь Фабнаха объединил отдельные племена в единое сообщество зверолюдей, чтобы оттуда уйти отсюда..

Если бы это было так, это означало, что здравый смысл этого континента отличался от его северного аналога.

«На Южном континенте не так много людей могут.»

«О, понятно. Неужели на Южном Континенте вообще нет людей?»

Отвечая на мой вопрос, на лице мужчины появилась легкая кривоватая улыбка.

«На двух главных равнинах есть поселение людей. к западу от Фабнаха. Так как они достаточно близко, чтобы начать атаку, вдоль кабана Фабнаха была установлена ​​линия обороны.

На лице мужчины не было особой враждебности, когда он говорил о людях.

На самом деле, то, как он говорил о них, заставило меня подумать, что могут быть первоначальные различия во мнениях о людях.

Когда я еще немного расспросил его о них, он усмехнулся и покачал головой.

«Люди построили стену вокруг своих земель и на противоположной стороне от них. Беси, зверолюди-солдаты Фабнаха ни за что не отстанут от солдат-людей!»

В отличие от Северного континента, зверолюды кажутся завоевателями Южного континента.

Людям хиенских деревень, возможно, было бы лучше переселиться на Южный Континент, но не мне было определять их действия.

Кроме того, целью»Клана Белого Сердца» Хиомэ было освобождение своих порабощенных людей от людей, поэтому простое переселение сюда сельских жителей было бы полумерой.

Центры враждебности не могут Это будет урегулировано за одну ночь.

Теперь Хиоме придется посмотреть на страну, которую построили ее люди, и рассказать жителям своей деревни о том, что она видела.

Чиоме просто позвонила мне. мысль пришла мне в голову.

«Арк-оно. Ты уже здесь? На самом деле, я хочу кое-что обсудить с тобой.»

Когда я оглянулся, то увидел, что Хиоме печально смотрит на меня, одетая в свое чисто черное платье. Ее лицо было таким же бесстрастным, как всегда, но атташе хвоста к ее нижней части спины беспокойно шевелился.

«О, доброе утро, Чиоме-оно. Чего ты хочешь от меня?»

Человек, с которым я разговаривал, чтобы расстаться с Хиоме, подошел ближе.

Когда я спрашиваю, какое дело она имеет со мной, Chiome noe делает p ее мин, прежде чем снова взглянуть на меня. что-то от тебя?»

«Кын? Кин, Кын!»

Я смотрю на Хиоме, когда она произносит свою неожиданную просьбу.

Когда я смотрю в ее искренние блеклые глаза, ее щеки становятся легким румянцем, а ее мотылек дергается. немного, редкое выражение, приемлемое для девушки ее возраста.

Прежде чем я согласился на просьбу Хиоме, Понта выскользнул из моей головы и посмотрел на меня, протестуя.

Их поведение напоминает мне о том, что случилось, когда кракена готовили для него. внутренний.

Я предлагаю немного Ариане, но она лихорадочно тряхнула головой не степь назад.

Чиоме ан Понта, с другой стороны, сразу же начал с большим удовольствием поедать поваренного кракена.

Мне также нравится готовить кракен, но я не могу не хотеть немного сакэ и соевого соуса к нему.

Но они двое? кажется, влюбился во вкус кракена.

«Деньги не нужны, хотя тебе, кажется, это действительно нравится, Чиоме-оно.»

Когда я сказал, что Чиоме сломала глаз -коснитесь и поцарапайте ее щеку.

«Д-да. Нечасто мне удается съесть sch elicios foo, потому что я думаю, что моему старшему брату это понравится, я хочу принести немного на память.?»

Я был ошеломлен ее комментарием, потому что Чиоме раньше не говорила о своей семье.

Однако она покачала головой, отвечая.

«Нет, хотя я и называю его братом, он старший член шести великих ниндзя. Он носит имя Саске.»

Ее брови опускаются, и она отводит взгляд в сторону после того, как говорит.

Это было знакомое имя.

Я помню, как оно упоминалось в разговоре. Хандзо 22-го года, когда я впервые посетил деревню хиен.

Если я правильно помню, Чиоме спрашивала о местонахождении Саске.

Поскольку я не должен был слышать этот разговор, Я немного подумал, прежде чем дать ей двусмысленный ответ.

«Вижу, много кантилей было готово, так что их должно быть достаточно, чтобы ты мог взять их домой». это то, что я понял.

Остатки были все еще наполовину фри, а frie kraken казался довольно заманчивым, пока я разрезал его на тонкие кусочки.

На самом деле, возможно, было бы неплохо тайком отдать Ариане некоторые, просто чтобы посмотреть, что произойдет. Когда эта озорная мысль пришла мне в голову, полусонная Ариана пробиралась по палубе с растрепанными ото сна волосами. на Ариану, точно так же, как когда мы поднимаемся на корабль.

Я не знаю, замечала ли она эти взгляды, но то, как она двигала своим мальчиком после ночи, проведенной в узкой каюте, только укрепляло ее. все женское очарование.

«Доброе утро, Ариана-оно.»

«Арка Доброе утро. Почему в хижине так тревожно, если у моего мальчика все болит.»

Ариана вздохнула после этого комментария.

Как раз то, что я хотел сказать. что-то ей, шорох на палубе привлекает всеобщее внимание.

Когда я сосредоточиваю свое внимание, я замечаю утреннее солнце, сияющее над городом сразу за носом космического вепря.

«Мы прибыть в Плимот.»

Я слышу чей-то голос, когда смотрю на огромный прибрежный город.

Он был больше, чем любой человеческий город, который я видел. Несмотря на то, что мы были на трехметровом корабле, он казался ничтожным по сравнению с городом.

Я думал, что эльфийский город Ланрия, из которого мы отплыли, был хорошо развит, но Полимат не классифицировал его.

Не было высотных квартир на деревьях, как в одиннадцати городах, но архитектура была похожа на жилую застройку столицы Ронского королевства, только раскинулась на холмистом ландшафте.

Хиоме открыто выражала свое удивление по поводу меня.

«Я слышала истории, что этот город огромен. Это как человеческий город, выросший из сельской местности.»

Ариана сделала заявление, у меня нет другого выбора, кроме как согласиться.

«Судя по его размеру, он может вместить несколько человек»

Когда»Либбельта» приблизилась к порту Плимота, мы начали проходить мимо других кораблей, просто замечая другое.

В экипажах, мимо которых мы проходили, было много членов экипажа зверолюдей, перевозивших груз на своих кораблях

Когда»Либбельта» причалила к одному из городских пирсов, зверолюди приступили к швартовке корабля на месте.

Как только это произошло, началась загрузка груза. Попрощавшись с капитаном со сбором или багажом, мы пересекаем деревянную бригу по степи на пристань.

Зверолюди вооружены копьями, рессы в легких доспехах ждут на причале и весь экипаж, не участвующий в причале. Они не хотят, чтобы они проверили их багаж.

Когда Ариана получает письмо от элера Ланрии, гары только просматривают его, прежде чем позволить ей войти в Плимот без ведома.

Плимот, должно быть, был самым энергичным городом, который я когда-либо посещал.

Хотя большинство людей, идущих по округе, были зверолюдьми, небольшое число матросов ковчегских эльфов смешалось с ними..

Окраины порта уступили место открытому рынку, где различные уличные торговцы демонстрировали свои товары воронам людей, пытавшихся их обойти.

Хотя кажется, что мы идем на милю фестиваля, кто-то в полных мальчишеских доспехах, прогуливаясь по рынку, был рад грубому вниманию.

«Это потрясающе. Мы можем потерять из виду каждого другой, если мы отвлечемся на мгновение.

Ариана говорила, что пересекает ее мысли позади меня, как ворона людей, расступающихся для меня, как маленькие гуси, продвигающиеся вперед.

Хотя это было В моем первом путешествии у меня не было проблем с большими воронами.

На самом деле я был немного расслаблен в городских условиях, и после долгого отсутствия опыта я чувствовал легкую ностальгию, находясь здесь.

Ну, я ничего не говорил об этом..

Вместо того, я фокусируюсь на различных специях и других разновидностях фу, которые стоят вдоль некоторых киосков, мимо которых мы проходим.

Хвост Понты беспокойно виляет, пока ее глаза скользят по всему фу на экране.

По мере того, как мои глаза продолжают тускнеть, я благоразумно останавливаюсь у определенного прилавка, потому что непрекращающийся спор зацепил мое ухо.

«Что!? Почему цена намного выше, чем у сал!?»

Кричащий cstomer был человеком с волчьим ухом, который спорил с владельцем дома с медвежьим ухом о цене на определенные специи.

«Разве это не неизбежно? Начали появляться представители западного тигриного племени. Это последние мои ногти, понимаешь?»

Человек с медвежьими ушами смотрит на хозяина так, как если бы он был нищим, и заставляет его пройти или уйти.

Человек с волчьими ушами взял свои деньги и ушел прилавок в легком припадке, не желая платить высокую цену за специю.

Когда я наблюдаю за биржевой игрой, мои ноги неосознанно движутся в сторону уличного прилавка.

«Эй, Арк!? Там есть помидоры?»

Ариана принесла предмет, который привез с собой на Южный континент, и заставила меня действовать аналогичным образом, когда она позвонила мне.

Однако я был слишком занят двинулся к уличному ларьку, чтобы ответить ей.

Мой взгляд сразу же остановился на предмете из гвоздя, который он просверливал.

Он имел форму когтя и был размером с тонкий палец. Его плоть была ярко-красного цвета и немного морщинистой.

Этот предмет был мне знаком.

«Продавец, они острые?»

Я беру один из гвоздей и спрашиваю у владельца прилавка о его характеристиках для подтверждения.

Человек с медвежьими ушами кажется немного сбитым с толку мужчиной в полнометражных доспехах, но он быстро понял, о чем я спрашивал.

«А-а. Несмотря на их внешний вид, их часто называют»злыми гвоздями» из-за их пикантности.»

Я убедился в сути того, что я скрывал этим ответом.

эти злые гвозди были перцем чили.

Читать Рыцарь-скелет в Ином Мире Том 05 Глава 07 Skeleton Knight, in Another World

Автор: Hakari Enki Перевод: Artificial_Intelligence

Skeleton Knight, in Another World Том 05 Глава 07 Рыцарь-скелет в Ином Мире Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Рыцарь-скелет в Ином Мире Ранобэ Новелла

Скачать "Рыцарь-скелет в Ином Мире Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*