Наверх
Назад Вперед
Рыцарь в Маске Глава 99: Заключение союза Ранобэ Новелла

Глава 99: Заключение союза

По пути в столицу империи стражники расчистили дорогу экипажу с двумя высокопоставленными чиновниками.

Редактируется Читателями!


Вот в чём заключалась сила престижа.

Роди был молод и нетерпелив.

Всю дорогу он не переставал расспрашивать Мерлоу о его стратегии на предстоящих переговорах.

Однако министр финансов был хитрым человеком и красноречивым.

Как бы Роди ни спрашивал, Мерлоу лишь отвечал, что его цель — помочь герцогу, и отказывался раскрывать свою стратегию.

Было очевидно, что он мудрый человек и понимал, что мирные переговоры — всего лишь унизительное соглашение.

Что бы это ни было, он не станет козлом отпущения.

Когда экипаж остановился, Роди был шокирован, как только вышел из него.

Он обнаружил, что стоит перед высоким зданием.

Изнутри здания доносились звуки пения и веселья, а также танцы прекрасных дам.

Они прибыли в самый знаменитый бордель в столице империи.

Роди посмотрел на неторопливого графа Мерлоу.

Он никак не ожидал, что граф приведет его сюда.

В первый раз Роди приехал сюда вместе с сыном графа, Диди.

На этот раз он был здесь с отцом Диди и испытал странное чувство.

Граф Мерлоу улыбнулся и провел Роди. Мадам Софи, которая давно не видела Роди, тут же выбежала.

Она наговорила им кучу комплиментов, проводя их в комнату.

Комната находилась вдоль зала, на втором этаже.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Из комнаты открывался вид на середину зала.

Медленно опускалась ширма.

Сквозь ширму они могли наблюдать за танцами и представлениями.

Две прекрасные женщины по обе стороны подносили им красное вино в золотых кубках.

Мерлоу расслабился и выпил три кубка вина подряд.

После этого он почувствовал воодушевление и медленно лёг на кожаную шкуру на полу, лениво наблюдая за представлением внизу.

Роди был в замешательстве и спросил: «Ваше Превосходительство Мерлоу, зачем мы сюда пришли?»

Мерлоу усмехнулся и ответил: «Ваше Превосходительство герцог, не думаете ли вы, что это исключительно хорошее место для беседы?»

Роди нахмурился, глядя на двух прекрасных женщин рядом с собой, и сказал: «Я не ожидал, что граф будет развратным, но меня беспокоят мирные переговоры».

Мерлоу рассмеялся, взглянув на Роди, и сказал: «Не волнуйся.

Вы с Диди уже много раз бывали здесь.

Кроме того, у меня есть причина пригласить вас сюда.

Скоро вы всё узнаете».

Граф помолчал, а затем странно улыбнулся.

«Я слышал, что мисс Мика — ваш эксклюзивный партнёр, и другие не могут её увидеть.

Диди сказала мне, что другие могут увидеть её только в твоём присутствии».

Лицо Роди слегка покраснело, вспомнив о своём соглашении с Микой, но он промолчал.

Мерлоу сменил тему и завёл светский разговор.

Через некоторое время внизу послышался шум.

Тут же вошла дюжина человек в кожаной одежде, которую носили пастбища, и их встретила мисс Софи.

Стоявший позади был стройным стариком.

Старик был одет в великолепную меховую одежду, на поясе висел золотой меч.

Его лицо покраснело, и он прищурился.

Смотрите, это принц Мемнон, которого Великое Лунное Королевство отправило сюда для переговоров.

Он младший брат короля и дядя Ройенталя.

Мерлоу гордо улыбнулся.

Сердце Роди дрогнуло, когда он посмотрел на поднимающихся по лестнице людей.

Затем он прошептал: «Дядя Ройенталя?

Этот принц болеет за Ройенталя или за принца Султана?

Я слышал, что на Драконьем Плато довольно серьёзная конкуренция».

Выражение лица Мерлоу изменилось, когда он услышал слова Роди.

Он странно взглянул и сказал: «Я не ожидал, что Ваше Превосходительство сможет так ясно видеть вещи.

Я слышал, что этот принц чрезвычайно предан своему королю, но мы до сих пор не знаем, кого из принцев он поддерживает.

Если нам удастся получить здесь какую-нибудь информацию, наши переговоры будут более выгодными».

О?

Мерлоу улыбнулся и сказал: «На этот раз ты спровоцировал беспорядки на Северо-Западных равнинах и даже шокировал жителей Драконьего Плато».

Все вожди племен обвиняли Ройенталя в том, что он не приложил достаточно усилий.

Теперь принц Султан собирает поддержку, чтобы бросить вызов Ройенталю.

Король Великого Лунного Королевства стар.

Оба его сына, Ройенталь и Султан, знают, что будущим королём станет тот, у кого больше военной мощи.

Варвары с равнин отличаются от нас, жителей Империи.

Должность наследного принца отдаётся тому, у кого больше власти.

Сейчас Ройенталь — сторонник войны.

Что касается Султана, хотя мы и не знаем его истинных намерений, но, поскольку он хочет противостоять старшему брату, он, вероятно, будет сторонником мира.

Однако их королевство сейчас нестабильно, полно внутренних проблем, и Империя не готова к войне.

Обе стороны хотят мира.

Просто Ройенталь занял жёсткую позицию, а Султан – более мягок.

Если мы узнаем, на чьей стороне этот принц, то, по крайней мере, будем знать, где наши границы в переговорах.

Роди не мог поверить, что Мерлоу мог сказать что-то подобное.

Он невольно сказал: «Я не ожидал, что у Вашего Превосходительства уже есть идея.

Я задал столько вопросов по дороге сюда.

Похоже, мне зря так волновался».

Мерлоу перестал улыбаться.

Он долго смотрел на Роди, прежде чем медленно произнес: «Сет, в Империи сильны подводные течения.

Нам с тобой следует быть осторожнее».

Хм?

Роди удивился, когда Мерлоу перестал называть его «Ваше Превосходительство герцог», а вместо этого стал называть его Сетом.

Услышав эти слова, Роди не знал, что ответить.

Мерлоу многозначительно улыбнулся и продолжил: «Эти мирные переговоры, независимо от исхода, несомненно, вызовут массу осуждений.

Его Величество, естественно, откажется нести дурную славу.

Кто захочет взять на себя вину?

Я тоже не хочу, но Его Величество поручил мне вести мирные переговоры.

У меня нет другого выбора, кроме как подчиниться».

Роди был ошеломлён, когда спросил: «Ваше Превосходительство, Мерлоу, вы имеете в виду…»

Мерлоу криво улыбнулся и сказал: «Мирные переговоры между двумя странами имеют огромное значение.

Я всего лишь мелкий министр финансов и граф.

Я не могу нести это бремя».

Конечно, человек, на которого Его Величество больше всего полагается, — это вы, герцог.

Однако вы ещё молоды и неопытны.

Есть ещё маркиз Гаролин.

Однако маркиз Гаролин занят и не может лично председательствовать на мирных переговорах.

Именно поэтому маркиз предложил Его Величеству поручить мне это поручение.

Я не хочу брать на себя это тяжёлое поручение.

К счастью, у меня есть Ваше Превосходительство Герцог, готовый разделить это бремя…

Закончив говорить, он посмотрел на Роди сияющими глазами.

Роди не знал, что ответить.

Внезапно он услышал голос Энди.

«Парень, ты всё ещё не понимаешь?

Он намекает тебе, что этот Маркиз тоже подставляет его, чтобы тот вёл эти переговоры.

Как ты мог этого не понимать?

Эти мирные переговоры – как собачье дерьмо у дороги.

Любой, кто это увидит, убежит.

Раз уж Гаролайн выбрала его для ведения этих переговоров, значит, он и этот старый ублюдок не из одного лагеря.

Тогда что мне делать?

Энди спокойно ответил: «Не доверяй ему так легко.

Сначала проверь его».

Услышав это, Роди прояснил свой разум.

Он откашлялся и ответил: «Ваше Превосходительство Мерлоу, маркиз Гаролайн, вероятно, занят военными делами.

На нём также лежит тяжёлая ответственность».

Мерлоу посмотрел на Роди и вдруг громко рассмеялся.

Выражение его лица было полно насмешки.

Сет, ты только что вступил в официальную должность и уже научился говорить одно, а иметь в виду другое.

Лицо Роди покраснело, и он тихо ответил: «Ваше Превосходительство Мерлоу, о чём вы говорите?

Я не понимаю!»

Мерлоу фыркнул и продолжил: «Я вас не виню.

Однако я привёл вас сюда, чтобы сказать, что нам не нужно ничего скрывать друг от друга.

Иначе я бы просто увёл вас в другое место.

Честно говоря, быть военным министром — тоже важная задача.

Но теперь Его Величество во всём слушает только Гаролайн.

Гаролайн зашёл слишком далеко.

В конце концов, он всего лишь военный министр, а не премьер-министр!»

После этих слов граф Мерлоу исказил своё лицо гневом.

Однако он многозначительно посмотрел на Роди.

Роди не ожидал такой прямоты Мерлоу.

Он помолчал немного, а затем спросил: «Ваше Превосходительство Мерлоу, почему вы мне все это сказали?»

Гаролайн, этот старик, всего лишь военный министр.

Его намерения — возвысить семью Львиное Сердце над семьёй Тюльпанов и сделать её самой влиятельной семьёй Империи.

Сет, неужели ты ничего не собираешься с этим сделать?

Роди кивнул и посмотрел на Мерлоу.

Затем он произнёс тяжёлым голосом: «Граф Мерлоу, я всего лишь герцог без реальной власти.

Нет смысла рассказывать мне всё это, я всего лишь чужак…»

Чужак?

Сет!

Я знаю о том, что произошло в провинции Вествуд!

Много лет назад все называли тебя плейбоем, но я им не верил!

Именно поэтому я позволил Диди быть рядом с тобой.

Я точно знаю, что мой сын не сможет унаследовать титул до конца своей жизни.

Теперь, когда я снова об этом думаю, я был прав, веря в тебя.

Вам удалось заставить Ройенталя отступить и использовать свой гнев, чтобы подавить восстание в провинции Вествуд!

Ваше Превосходительство герцог, почему вы так осторожны?

Я уже высказал вам все свои самые сокровенные мысли.

Почему вы всё ещё мне не доверяете?

Роди молчал.

В его голове было много сложных мыслей.

Он терялся во всех этих бюрократических хитросплетениях.

Он вздохнул и медленно произнес: Ваше Превосходительство Мерлоу, вы имеете в виду, что хотите свергнуть маркиза Гаролина?

Боюсь, это будет не так-то просто.

Хм!

Мерлоу холодно улыбнулся.

Ну и что?

Он всего лишь член семьи Львиное Сердце!

Несколько лет назад им ещё приходилось действовать осторожно в отношениях с семьёй Тюльпанов.

Однако он воспользовался тем, что вы были ещё молоды, чтобы убедить Его Величество, и назначил своего племянника командиром полка.

За последние два года он уже взял под контроль всю Северо-Западную армию.

Сет, если ты не начнёшь действовать сейчас, боюсь, через несколько лет…

Роди нахмурился, холодно улыбнулся и спросил: «Граф Мерлоу, чего ты надеешься добиться, завоевав меня и наладив отношения с маркизом Гаролайном?»

Мерлоу слегка улыбнулся и ответил: «Я?»

Я министр финансов Империи и уже получил титул графа.

Я не рассчитываю стать премьер-министром.

Я лишь надеялся, что у моего сына будет хорошее будущее.

Хе-хе, я отвечаю за финансы Империи.

Конечно, я знаю, как обстоят дела у семьи Львиное Сердце в армии.

Он считает меня занозой в глазу, но всё равно ничего не может мне сделать.

Однако в будущем… боюсь, он не потерпит не только моего сына, но и существование всей моей семьи!

С этими словами он уже сказал всё, что хотел.

Мерлоу посмотрел на Роди, погруженного в глубокие раздумья.

Он рассмеялся и вывел Роди из глубокого забытья.

Он лениво произнёс: «Принц Мемнон из Великого Лунного Королевства, вероятно, находится по соседству.

Нам следует встретиться с ним».

После этого он поднял Роди и провёл его по коридору.

Они направились к залу слева.

Перед залом стояло несколько воинов лугов.

Они были одеты в кожаные одежды и выглядели свирепыми и агрессивными.

Прежде чем двое мужчин успели приблизиться, воин лугов тут же крикнул: «Уходите!

Уходите!

Вам нельзя приближаться!»

Роди разозлился и холодно спросил: «Неужели жители Великого Лунного Королевства настолько высокомерны даже в Имперской столице?»

Мерлоу ответил, не меняя выражения лица: «Они не потерпели поражения в Северо-Западном регионе.

Они также не понесли тяжёлых потерь и не потеряли никаких территорий.

Естественно, они очень уверены в себе».

Имперские телохранители бросились вперёд, чтобы свирепо взглянуть на варваров лугов.

Один из телохранителей Роди, Рандт, самый высокий, твёрдо стоял перед Роди.

Мерлоу лишь улыбнулся и сказал: «Передайте вашему господину, что герцог из семейства Тюльпанов и граф Мерлоу прибыли к нему».

Прежде чем стражники успели ответить, из зала раздался мягкий голос: «Ваше Превосходительство герцог, Ваше Превосходительство граф, пожалуйста, войдите».

Роди проигнорировал нескольких воинов, чьи руки лежали на рукоятях мечей.

Он вошёл широким шагом.

Принц Мемнон лениво лежал на звериной шкуре.

Увидев, как они входят в зал, он лишь слегка улыбнулся и сказал: «Мои подчинённые вели себя грубо.

Два вельможи Империи, пожалуйста, не обижайтесь».

Затем он подал знак глазами, и тут же двое его подчинённых подали им два золотых кубка, наполненных вином.

Граф Мерлоу.

Это, должно быть, герцог из семейства Тюльпанов.

Ваше Превосходительство герцог сделал себе имя на Северо-Западе.

Я не ожидал увидеть вас здесь, в Имперской столице».

Принц Мемнон улыбнулся, медленно садясь.

Он поднял золотой кубок и сказал: «Это вино из Великого Лунного Королевства.

В Империи его нет.

Если Ваши Превосходительства не возражают, пожалуйста, попробуйте».

Glava 99: Zaklyucheniye soyuza

Прежде чем Роди успел что-либо сказать, стоявшая за спиной Мемнона крупная и крепкая фигура холодно спросила: «Ваше Величество!

В Великом Лунном Королевстве это вино подаётся только сильным воинам!

Есть ли в Империи такие воины?»

Стражники Роди рассердились, и даже Мерлоу слегка нахмурился.

Принц Мемнон лишь слегка улыбнулся и сказал: «Это наш командир полка Королевской кавалерии Великого Лунного Королевства, генерал Загреб».

Один из телохранителей Роди из Волчьего Клыка не удержался и холодно спросил: «Командир полка кавалерии?

Наше Превосходительство герцог уже убил двух командиров в одном бою у крепости Ватт.

Ну и что, что он командир полка…»

Взгляд принца Мемнона похолодел, когда генерал Загреб ответил: «Хорошо!»

Я слышал, что герцог из семьи Тюльпанов был сильнейшим воином Империи.

Я не уверен!

Хе-хе, командиры Ройенталя не стоили упоминания.

Все они были бесполезны!

В тот момент, когда эти слова прозвучали, глаза Мерлоу заблестели, и он многозначительно улыбнулся.

Принц Мемнон нарочито опустил лицо и сказал: «Генерал Загреб.

Мы гости.

Не будьте слишком самонадеянны».

Загреб тяжело хмыкнул и промолчал.

Однако он не мог не взглянуть на Роди холодным взглядом.

В глубине души он не мог поверить, что этот красивый парень может быть настолько силён.

Мерлоу рассмеялся и медленно произнёс: «Ваше Королевское Высочество.

Сегодня Его Величество Император отдал приказ герцогу также присутствовать на мирных переговорах».

Только что, увидев Ваше Королевское Высочество и зная, что в ближайшем будущем нам предстоит много общаться, я подумал, что нам стоит сначала выпить и подружиться.

Загреб увидел, как Роди держит золотой кубок.

Он тихо произнес: «Подружитесь!

Империя была слишком слаба, чтобы победить нас на поле боя, а теперь они говорят, что хотят быть друзьями…»

Роди холодно улыбнулся, медленно опуская золотой кубок и глядя на Загреба.

Сердце Мерлоу дрогнуло, и он подумал: «Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы уничтожить дух Великого Лунного Королевства, чтобы показать, что сила может быть не на пользу им в будущих мирных переговорах».

Он тоже улыбнулся, опустил золотой кубок и легкомысленно произнес: «Генерал Загреб».

Что ты имеешь в виду?

Загреб, видя, что его господин ничего не говорит, громко ответил: «Люди Империи слабы.

Они не заслуживают пить вино нашего Великого Лунного Королевства!»

Это особое вино, используемое королевской семьей, и только храбрые и сильные воины могут его пить».

Роди не рассердился, а лишь улыбнулся.

Он убил так много людей в Северо-Западном регионе, что, хотя он и улыбался, его глаза горели убийственным огнём.

Мерлоу медленно произнес: «Генерал Загреб».

Ты всё время говоришь о сильных и храбрых воинах.

Разве герцог из семьи Тюльпанов не достоин воинской славы?

Хмф!

Сначала его нужно испытать!

Загреб, видя, что его господин всё ещё молчит, осмелился ещё больше.

Рандт, стоявший позади Роди, холодно произнёс: «Испытание?

Наш герцог — номер один в армии Империи!

Кто ты такой, чтобы осмелиться напасть на нашего герцога?

Где ты стоишь по сравнению со своим народом из Великого Лунного Королевства?»

Загреб тут же потерял дар речи, его лицо покраснело.

Он был безрассудным человеком, но понимал, что каким бы высокомерным он ни был, он не посмеет назвать себя сильнейшим воином Великого Лунного Королевства.

Мерлоу слабо улыбнулся и сказал: «Я слышал, что Ваше Королевское Высочество тоже воин из Великого Лунного Королевства.

Наш герцог ещё и главнокомандующий.

Здесь довольно скучно просто пить вино.

Как насчёт того, чтобы спуститься вниз и устроить соревнование между нашими подчинёнными?

Мы можем поучиться воинским качествам друг у друга!»

Принц Мемнон улыбнулся и, демонстрируя своё высокомерие, медленно произнес: «Раз граф предложил это, как мы можем отказаться?

Мы, жители лугов, люди прямолинейные!

Пойдёмте вниз!»

Последние главы на freewnovel.cm — только

Новелла : Рыцарь в Маске

Скачать "Рыцарь в Маске" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*