Наверх
Назад Вперед
Рыцарь в Маске Глава 177: Комбинированная техника Ранобэ Новелла

Глава 177: Комбинированная техника

Утром третьего дня войны за пределами Города Грома солдаты на стене Города Грома увидели странную сцену.

Редактируется Читателями!


Белый конь скакал к городской стене издалека.

На коне сидел рыцарь в старых чёрных доспехах.

Доспехи выглядели так, будто их использовали много лет.

Шлема на рыцаре не было.

Его каштановые волосы развевались на ветру.

По мере приближения рыцаря черты его лица становились чётче.

На вид ему было лет сорок.

Густая растительность на лице1 мешала разглядеть лицо.

Рыцарь сел на коня и остановился примерно в ста шагах от городской стены.

Рыцарь спешился, держа меч.

Меч тоже выглядел так, будто им пользовались много лет.

Даже кожаные ножны потеряли цвет от старения.

Рыцарь остановился у коня и крикнул в сторону городской стены: «Я рыцарь Филдинг из Роланда Темпла!

Прошу позвать герцога из семьи Тюльпанов!»

Его голос очень отчётливо разносился за сто шагов от стены.

Хотя он не кричал, все солдаты на стене его отчётливо слышали.

Кроме того, голос проникал сквозь стену и проникал в город.

В этот момент Роди патрулировал внутри стены.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он быстро поднялся по стене, когда внезапно услышал голос снаружи.

Зиг посмотрел на рыцаря Роланда под стеной и крикнул: «Кто ты?»

Рыцарь высоко поднял меч и повторил: «Я рыцарь Филдинг из Роланда Темпла!

Прошу позвать герцога из семьи Тюльпанов!»

Роди нахмурился и крикнул: «Я герцог из семьи Тюльпанов.

Рыцарь Филдинг, что случилось?

Если вы пришли просить нас сдаться, то мои солдаты начнут стрелять из лука!»

Рыцарь Филдинг слабо улыбнулся.

Ваше Превосходительство, герцог из семьи Тюльпанов, я пришёл сюда не для того, чтобы уговаривать вас сдаться!

Я рыцарь Святого Рыцарского Полка.

Я слышал, что вы захватили одного из нас.

Как рыцарь, я с почтением вызываю Ваше Превосходительство на бой!

Этот человек — мой подчинённый.

Если я одержу победу в бою, я хочу, чтобы он был освобождён.

Прежде чем Роди успел что-либо сказать, Зиг уже крикнул: «Роланд, что внизу, кто ты такой, чтобы бросать вызов нашему герцогу?»

Филдинг легкомысленно ответил: «От имени рыцаря я бросаю вызов Вашему Превосходительству, герцогу из семьи Тюльпанов!

Если он не осмелится принять вызов, пожалуйста, освободите моего товарища!»

Зиг презрительно усмехнулся: «Чепуха!

Что вы имеете в виду под «от имени рыцаря»?

В вашей армии Роланда сотни тысяч рыцарей.

Если каждый из вас просто придёт сюда и бросит вызов нашему Превосходительству, герцогу, у него не останется времени ни есть, ни спать!»

Эти слова заставили всех солдат Империи на стене рассмеяться.

Некоторые из них даже указывали на рыцаря Филдинга и громко ругались.

Выражение лица рыцаря Филдинга оставалось прежним.

Нельзя было понять, злился он или смущался.

Вместо этого он продолжал говорить своим спокойным тоном: «Ваше Превосходительство Герцог Тюльпановой Семьи, я Филдинг, Паладин2 из Храма Континента Роланд!

Неужели я не достоин бросить вам вызов?»

Паладин?

Эти слова прозвучали очень ясно, хотя люди на стене всё ещё ругались и шумели.

Когда он сказал, что он Паладин, презрительный смех тут же стих.

Паладин — лучший среди владык Континента Роланд, лучший из рыцарей.

Когда Филдинг заметил, что шум на стене стих, он презрительно усмехнулся: «Ваше Превосходительство Герцог Тюльпановой Семьи, вы осмелитесь принять мой вызов?

Мы будем сражаться вдвоем здесь, под стеной.

Интересно, осмелится ли самый храбрый и самый прославленный человек на Сияющем Континенте принять мой вызов?»

Тихо!

Невольно все солдаты Империи на стене обернулись к своему герою, великому и прекрасному герцогу из семьи Тюльпанов.

В сердцах солдат уже укоренилось, что их герцог из семьи Тюльпанов был свирепым и храбрым человеком.

Это было ещё более очевидно для тех, кто видел, как герцог вёл свой Кнут Бога Молний в атаку и сражался с врагом на поле боя.

Они восхищались своим командиром от всей души.

Они поклонялись ему как Богу Поля Битвы.

Зиг, который всё-таки был опытнее, невольно прошептал: «Ваше Превосходительство герцог, этот человек выдавал себя за паладина.

Вы командуете армией, и вам не нужно о них беспокоиться.

Если у них есть способности, пусть просто начинают осаду.

Ваш личный поединок ничего не значит.

К тому же, ваш противник — паладин.

Даже если вам удастся его победить, есть вероятность, что вы можете быть ранены».

Вы наш Верховный Главнокомандующий и на вас лежит большая ответственность.

Роди понимал логику Зига.

В конце концов, Роди тогда был Верховным Командующим.

Паладин тоже был достаточно квалифицирован, чтобы бросить ему вызов, но сможет ли он победить Паладина?

frewbnovel.com

Паладин с континента Роланд был эквивалентен Священному Мечнику с Сияющего континента.

Даже если он сможет победить этого Паладина, Роди знал, что он обязательно будет ранен.

Более того, исход был неясен.

Конечно, победа была бы лучше.

Однако получить ранение было бы нехорошо, особенно учитывая, что ему ещё предстояло сражаться и сделать ещё много дел.

Если он проиграет, боевой дух армии также упадёт.

Нецелесообразно было идти на такой риск.

Роди молчал, когда рыцарь Филдинг снова заговорил.

Ваше Превосходительство, герцог из семьи Тюльпанов, меня не было здесь во время битвы позавчера.

Я слышал, что вы проявили невероятную доблесть на поле боя, и это меня заинтересовало.

На континенте Роланд, госпожа Муза Храма, рассказывала о вашей доблести.

Меня очень заинтересовали эти слухи.

Теперь вы также захватили в плен одного из моих товарищей.

Поэтому я, как паладин континента Роланд, бросаю вам вызов!

Я знаю, что вы командир Кнута Богов Молний.

Даже если вы сомневаетесь в моей личности, независимо от того, победите вы или проиграете, я прикажу Святым Рыцарям континента Роланд не вмешиваться в эту битву.

Справедливо ли это условие?

Роди стиснул зубы.

Видя, как окружающие солдаты смотрят на него с предвкушением и восхищением, он почувствовал волнение.

Кроме того, противник только что пообещал временно вывести Святых Рыцарей из боя.

Это можно было считать справедливым.

Солдаты рядом с ним невольно закричали.

Они ругали Филдинга, стоявшего у городской стены, за его высокомерие, за то, что он слишком высоко себя ценил и склонен к самоубийству.

Зиг, всё ещё стоявший рядом с Роди, прошептал: «Ваше Превосходительство.

Вам не нужно о нём беспокоиться.

Просто прикажите солдатам выпустить несколько стрел и прогнать его.

В наши дни вы нужны нам для многого.

Нам также понадобится ваша стратегия».

Роди вздохнул.

Он неохотно подавил свой порыв и собирался отказаться…

Затем Филдинг презрительно усмехнулся из-под городской стены.

Ваше Превосходительство Герцог Тюльпановой Семьи, вы действительно боитесь принять вызов?

Вы не смеете принять вызов от воина?

Ваша храбрость — всего лишь слух?

Похоже, моя невеста, мисс Муза, ошибается.

В Императорском дворце Энди закрыл глаза, наблюдая за происходящим в Городе Грома.

Выражение его лица изменилось, когда он услышал последние слова рыцаря.

Это плохо.

Что бы это ни было, этому мальчишке придётся сражаться сейчас!

Слова «жених» были словно удар в сердце Роди.

Его желание убить усилилось, а взгляд похолодел.

Роди только что подавил свои импульсивные намерения, но теперь его порыв превратился в гнев.

Невеста?

Невеста!

Невеста?

Затем Роди выдавил из себя следующие несколько слов: «Что ты сказал?»

Филдинг рассмеялся и ответил: «Я только что сказал, что, когда я был на континенте Роланд, моя невеста, мисс Муза, много раз упоминала о твоей храбрости.

Однако я не ожидал, что ты побоишься принять вызов воина!»

Готовь коня!

Прежде чем Филдинг закончил говорить, Роди крикнул, повернулся и пошёл к стене позади него.

Ваше Превосходительство герцог… Зиг следовал за Роди, всё ещё пытаясь его отговорить.

Роди сердито посмотрел на Зига.

Я сказал, готовь коня!

Зиг увидел свирепый взгляд Роди и задрожал.

Он тут же насторожился.

Глаза Роди были острыми, а его взгляд – словно нож, вонзающийся в тело.

Глаза были такими холодными, что Зиг невольно отступил назад и подсознательно проглотил всё, что хотел сказать.

Роди ринулся вниз по стене, испытывая сильнейшую ярость.

Казалось, его кровь кипит… Невеста?

Руки Роди дрожали, когда он крепко сжимал Меч Драконьего Клыка.

С каждым шагом его аура становилась всё более и более неистовой.

Наконец, он достиг подножия стены и сел на своего коня, Гарроса.

Он посмотрел на медленно открывающиеся перед ним ворота.

С обеих сторон солдаты с уважением смотрели на своего великого командира.

Они расступились, освобождая проход.

Хотя на лице Филдинга была улыбка, глаза его были холодны.

Он смотрел, как открываются ворота, и герцог Тюльпановой семьи выехал на чёрном коне.

Филдинг улыбнулся и вскочил на коня.

Вместо того чтобы подойти к Роди, он крикнул: «Это место слишком близко к твоей городской стене.

Поскольку это честный поединок, я предлагаю сразиться посреди поля боя!»

Сказав это, он развернул коня и начал отступать.

Роди следовал за ним вплотную, сзади.

Двое всадников рысью выехали на середину поля боя.

Когда расстояние от городской стены и казарм коалиционных сил Роланда стало примерно равным, Роди холодно спросил: «Достаточно ли этого?»

Почувствовав резкий взгляд, Филдинг невольно нахмурился и холодно ответил: «Хорошо!

Будем сражаться здесь!»

Роди медленно поднял копье с коня и посмотрел на Филдинга.

Он холодно спросил: «Ты сказал, что Маус — твоя невеста?»

Маус… Филдинг тихонько пробормотал что-то, а затем добавил: «Похоже, она действительно высокого мнения о тебе, раз назвала тебе своё настоящее имя… Да, Маус действительно моя невеста.

Полагаю, именно это тебя сейчас больше всего беспокоит».

Если бы не это, полагаю, ты бы, возможно, не принял мой вызов.

Роди мрачно стиснул зубы и ответил: «Да, ты намеренно использовал это, чтобы спровоцировать меня, выманить меня?»

Филдинг храбро ответил: «Я Паладин Храма!

Мышка — моя невеста».

Однако, вернувшись с лугов, она начала меня игнорировать.

Из-за тебя она также выступила против крестового похода и разгневала Старейшин Храма.

Если бы не я, её бы давно казнили!

Я узнал, что она познакомилась с тобой, потому что иногда говорила о тебе!

Ваше Превосходительство Герцог из Семьи Тюльпанов, как рыцарь и как мужчина, я бросаю вам вызов!

Я докажу Мышке, кто настоящий герой!»

В тот момент Роди не мог разобраться в своих чувствах.

После столь долгого опыта он также осознавал свои тонкие чувства к Святой Чёрной Вуали.

Если бы в этом мире была ещё одна женщина, помимо Николь, которая была бы дорога Роди, то этим человеком определённо была бы Мышка с континента Роланд.

Сердце Роди сжалось, когда он вспомнил тот день, когда Мышка рассталась с ним в глуши Северо-Западного региона.

Они помахали друг другу, сев на коня, а потом она сказала: «Если ты не забудешь меня, я не забуду тебя!»

Подсознательно Роди спросил: «Как она?»

Филдинг холодно ответил: «Она нехороша!

Герцог Тюльпановой Семьи, Мышка — самая святая девушка в Храме!

Она любимая богиня Святых Рыцарей!

Она моя невеста!

Однако из-за тебя её арестовали Старейшины за измену своей вере!»

Роди стиснул зубы и медленно произнёс: «Так ты хочешь убить меня из-за Мышки?»

Филдинг легкомысленно ответил: «Да, Ваше Превосходительство Герцог Тюльпановой Семьи, что бы это ни было, я должен убить тебя!»

Это не только ради моего Храма, моей веры, но и ради моей любви!

Перед тем, как отправиться в степь, она обещала выйти за меня замуж!

Однако, когда она вернулась, всё изменилось!

Я несколько раз видел, как она плакала на углу Храма.

Ваше Превосходительство Герцог Семьи Тюльпанов, это всё ваша вина!

Вы использовали дьявольский трюк, чтобы украсть её сердце!

Сказав это, Филдинг взял копьё и крикнул: Ваше Превосходительство Герцог Семьи Тюльпанов, поднимите своё копьё!

Давайте сразимся!

Если сможете убить меня, Мышь ваша!

Роди холодно посмотрел на Паладина Континента Роланд.

Затем он тихо проговорил: Ты неправ!

Неважно, убью я тебя или нет.

Мышь всё ещё моя!

Примечания переводчика:

1. Хусюй может означать усы, бороду или даже бакенбарды.

2. Шэньшэн циши для Святых Рыцарей и шэн циши для Паладина.

Эти два китайских имени похожи, что и вызывает путаницу.

Цзяньшэн уши — «Священный мечник».

Паладин также может означать «Святой рыцарь», но это больше подойдёт отдельному человеку, чем «Святые рыцари», которые лучше звучат в группах.

Прошу прощения за предыдущую главу, где Муза назвала «Святых рыцарей» эквивалентом «Священного мечника».

Обновлено с frewebnovl.com

Новелла : Рыцарь в Маске

Скачать "Рыцарь в Маске" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*