Наверх
Назад Вперед
Рыцарь в Маске Глава 135: По пятам Ранобэ Новелла

Глава 135: По пятам

Когда Зиг увидел, как герцог сходит с ума, он очень испугался.

Редактируется Читателями!


Выражение лица герцога исказилось, и в его глазах читалась ярость.

Роди смотрел на Зига так, словно тот был его заклятым врагом.

Этот убийственный взгляд пронзил его сердце.

Ваше Превосходительство, герцог… Вы…

Что со мной?!

— взревел Роди.

— Что случилось?

Этот мерзавец Император посмел схватить мою… мою сестру!

Он чуть не выпалил «моя женщина», но, к счастью, передумал.

Однако его гнев не утих.

Эти слова заставили всех в комнате подпрыгнуть от удивления.

Произнести «мерзавец Император» было возмутительно.

Даже те, кто считал Императора плохим человеком, произносили эти слова про себя, а не вслух.

Кроме того, генерал-губернатор просто стоял в стороне, и он был чужаком.

Зиг невольно посмотрел на генерал-губернатора.

Однако, прежде чем он успел увидеть выражение его лица, глаза Роди покраснели.

Роди схватил Зига за воротник и крикнул: «Говори ясно!

Расскажи мне всё, что знаешь!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Зиг запаниковал.

Он был солдатом, который убивал на поле боя, даже не моргнув глазом.

Однако в тот момент его переполнял страх.

Зиг понял, что герцог в ярости.

Если он не ответит герцогу как следует, тот может убить его в ярости.

Окружающие тоже испугались.

Тогда генерал-губернатор Сьер улыбнулся и сказал: «Ваше Превосходительство герцог, это… Если ваша сестра выйдет замуж за императора, то это будет слава вашей семьи… вы…»

Прежде чем генерал-губернатор успел договорить, Роди подошёл к нему и вышвырнул из комнаты.

Затем он повернулся к Зигу и крикнул: «Перестань мечтать!

Говори!»

Парализованный разум Зига пришел в движение, когда он увидел, как герцог выгоняет могущественного генерал-губернатора.

Он быстро придумал, что сказать, и ответил: «Ваше Превосходительство герцог, это сейчас самая важная новость в Имперской Столице.

Новости пришли из Императорского Дворца, и это, должно быть, правда.

Я ехал день и ночь, не останавливаясь, чтобы быстро доложить вам об этом…» Зиг замолчал, взглянув на гнетущее выражение лица Роди.

Он замолчал как раз вовремя, перед словами «хорошая новость».

Глубоко вздохнув, Зиг продолжил: «В начале этого месяца Его Величество объявил, что собирается жениться на другой наложнице.

Все думали, что Его Величество хочет жениться на мисс Джоджо…» Зиг на мгновение остановился и украдкой взглянул на выражение лица Роди.

Видя, что на лице герцога не было никаких заметных эмоций, он успокоился и продолжил: «Многие в Имперской Столице знали, что Его Величество обожает мисс Джоджо.

Однако несколько старейшин императорского рода возразили».

Эти старейшины были против женитьбы Его Величества на мисс ДжоДжо.

Их аргументация заключалась в том, что обычное поведение мисс ДжоДжо не радовало их взорам. Они считали, что она недостаточно достойна, чтобы принадлежать к императорскому роду.

Какая связь между этим и Николь?

Как это вдруг затронуло Николь?

Роди широко раскрыл глаза.

Это… Зиг странно посмотрел на него и продолжил: «Ваше Превосходительство герцог, это действительно некорректный вопрос.

Его Величеству определённо нужно жениться на новой наложнице.

Его Величество уже не молод, но Её Высочество Императрица не дала ему принца.

Место наследного принца в Империи всё ещё вакантно.

Именно поэтому Его Величеству необходимо жениться на наложнице.

Сначала Его Величество хотел жениться на мисс ДжоДжо.

Семейное положение мисс ДжоДжо также достойно королевской семьи.

Однако старейшины императорского рода невзлюбили мисс ДжоДжо из-за её поведения.

Кроме того, мать Его Величества была встревожена.

Она ругала Его Величество за то, что у них уже есть курица, которая не несёт яиц, и что он не хочет ещё одну курицу из той же семьи, образно намекая на тщетность брака короля с кем-то из бесплодной семьи королевы.

Это не мои слова.

Многие втайне считают, что мисс Николь — лучшая кандидатура на роль наложницы.

Мисс Николь молода, красива и умна.

Она также старшая дочь величайшей семьи Империи.

Семья Тюльпанов всегда была столпом, поддерживающим Империю, и была предана ей.

Во всех отношениях мисс Николь определённо лучшая кандидатура.

По правде говоря, если бы мисс Николь родилась лет на десять раньше, она стала бы Императрицей.

Роди стиснул зубы, и выражение его лица стало ещё более ужасающим.

Что вы сказали?

Зиг был в растерянности, Ваше Превосходительство Герцог.

Почему вы так сердитесь?

Это… Это хорошо.

Разве не хорошо, что кто-то из семьи Тюльпанов становится наложницей Его Величества?

Свирепый взгляд Роди так напугал Зига, что тот съёжился и пожалел, что не может проглотить свои слова.

Роди выглядел разъярённым.

Его лицо покраснело, он скрежетал зубами и спросил: «Где сейчас Николь?

Как она себя чувствует?»

Не знаю.

Перед тем, как прийти сюда, я зашёл попрощаться с мисс Николь, но не смог её увидеть.

Сейчас мисс Николь заперта за закрытыми дверями и не выходит на улицу.

Она также не хотела принимать гостей… В последние несколько дней в Имперской столице её навещало много людей.

Узнав, что мисс Николь из семьи Тюльпанов выбрана наложницей Его Величества, они отправились поздравить её.

Роди встряхнулся и отпустил Зига.

Затем он стиснул зубы и начал ходить взад и вперёд по комнате.

У Зига и Рандта на лицах отразилось странное выражение.

Они не могли понять реакцию герцога.

Император хотел жениться только на своей сестре, а не на жене или матери.

Почему у герцога было такое непримиримое лицо?

Скай с удовольствием слушал их со стороны.

Он терпеливо ждал, пока они закончат говорить, а затем повернулся к Роди и рассмеялся: «Ну и что теперь?»

Похоже, Император тоже интересный парень.

Раз он хочет жениться на твоей сестре, мне будет стыдно сжигать его дворец… Ха-ха-ха.

Его слова «женись на твоей сестре» словно подлили масла в огонь.

Это ещё больше разозлило Роди, и Роди сердито посмотрел на Скай.

Скай уже знал, что Роди самозванец.

Поэтому его слова были намеренно направлены на то, чтобы спровоцировать Роди.

После минуты молчания Роди подавил гнев в сердце и произнёс: «Приготовься.

Я возвращаюсь в Имперскую столицу».

Зиг и Рандт были ошеломлены, а затем оба попытались отговорить Роди от этого.

Было бы преступлением, если бы посланный генерал армии вернулся в Имперскую столицу без приказа Его Величества.

Зиг поспешно спросил: «Ваше Превосходительство Герцог, почему вы так стремитесь вернуться?

Его Величество призовёт вас, когда придёт время свадьбы… ах!»

Прежде чем он успел договорить, Роди уже выхватил меч Зига и рубанул им пустое место.

Затем он решительно сказал: «Я решил вернуться!

Если вы не хотите, просто оставайтесь здесь!

Я пойду один!»

Роди бросил меч на землю и отступил назад.

Скай рассмеялся и последовал за Роди, а Зиг и Рандт молча переглянулись.

В этот момент снаружи в ярости вбежал генерал-губернатор Ксиера.

После того, как Роди выгнал его, толстяк почувствовал головокружение и боль.

Ему потребовалось много времени, чтобы подняться.

Он боялся возвращаться, пока Роди всё ещё клокотал в комнате.

Когда Роди вышел, он вбежал и выругался: «Герцог Тюльпановой Семьи, я генерал-губернатор, назначенный Его Величеством!

Как вы смеете меня ударить?

Я обязательно доложу на вас!

Я…»

Однако, увидев холодный взгляд Зига, генерал-губернатор подсознательно прекратил свою критику.

Зиг холодно сказал: «Генерал-губернатор, если вы хотите пойти против воли нашего превосходительства герцога, вам лучше сначала оценить свои собственные возможности».

Наш герцог без разбора убил двух командиров гарнизонов на северо-западе, и один из них был дворянином.

После этого он убил ещё больше имперских чиновников, чтобы подавить восстание в Вествуде.

Ваша шея крепче, чем у этих людей или даже у воинов Великого Лунного Королевства?

Очень хорошо.

Можете проверить… Похоже, Его превосходительство герцог сегодня переполнен гневом.

Не обращая внимания на холодный пот на голове генерал-губернатора, Зиг и Рандт тут же бросились в погоню за Роди.

Старик Алье считался самым известным человеком в радиусе нескольких десятков миль.

И дело было не только в том, что он открыл единственный трактир в округе.

Однако это было поистине удачей.

Здесь проходила транспортная артерия Империи.

Сюда съезжались купцы с севера и юга.

Поскольку здесь был всего один трактир, дела у него шли на ура.

Истинная причина известности Алье заключалась в его характере.

Несмотря на свой возраст, он был раздражителен, как норовистая лошадь.

В свои годы он всё ещё засучивал рукава и хватался за ятаган, рискуя жизнью.

Кто осмелился бы составить ему конкуренцию?

Любой конкурент обречён на провал.

Все знали, что в молодости Алье служил в кавалерии Северо-Западного легиона.

Говорили, что он убил множество людей на поле боя.

Ржавый ятаган, который он таскал весь день, был украден у одного из степных варваров.

Соперничать с ним в суровых условиях было невозможно, поскольку его сын был мелким капитаном в городском гарнизоне, и соперники боялись, что он приведёт своих солдат в их трактиры.

Таким образом, Алье мог спокойно вести свой бизнес, поскольку никто не осмеливался ему конкурировать.

Однако, несмотря на могущество Алье, он был честен и порядочен.

Люди с севера и юга, похоже, любили останавливаться в его гостинице.

Они пили вино вместе, и, напившись, Алье рассказывал о славных днях своего пребывания на Северо-Западе.

Теперь, когда Империя пришла в упадок, людям нравилось погружаться в славу прошлого.

Приезжие из других мест также любили слушать рассказы Алье о прошлом.

Хотя вид у него был устрашающий, он был добрым человеком, пока его не провоцировали.

В тот вечер Алье сидел во дворе и пил.

Он был трезв и оглядывался по сторонам.

В последнее время дела у него шли не так хорошо.

Хотя его историю рассказывали так много раз, что она уже наскучила, гости всё равно слушали его с удовольствием.

Он знал, что стареет и забывает множество подробностей.

В тот вечер гостей было немного.

Некоторые ждали, когда он расскажет свою историю, но он никак не мог настроиться.

Его беспокоил один конкретный вопрос.

Его сын в гарнизоне преуспевал, и недавно он услышал, что его собираются повысить в должности.

Однако командир гарнизона был очень жадным.

Хотя он и не говорил об этом, намерения командира были ясны.

Алье, возможно, и открыл трактир, но он не был очень богат.

Однако этот проклятый командир гарнизона намекнул сыну Алье, что рассчитывает на взятку в размере более сотни золотых монет.

Как командир гарнизона может быть таким жадным?

Это же просто грабеж средь бела дня!

В те годы, когда покойный герцог командовал Северо-Западным легионом, никто бы не осмелился так поступить.

Взяточников бы обезглавили.

Размышляя об этом, Алье криво усмехнулся.

Империя слабела.

Он слышал, что на Северо-Западе произошла крупная битва, и Северо-Западный Легион потерял больше половины своих солдат.

Если бы Молодой Герцог не принёс Кнут Бога Молний, чтобы спасти их, Северо-Запад был бы потерян.

Да защитит Всевышний Молодого Герцога.

Семья Тюльпанов — последний столп Империи!

Когда Алье дал волю своему воображению, послышался топот копыт.

Затем звуки стихли перед его гостиницей.

По звукам Алье понял, что всадники были очень искусными.

Это было связано с тем, что лошади бежали галопом, но когда они остановились перед гостиницей, не было ни криков, ни ржания.

Это свидетельствовало об их мастерстве верховой езды.

Алье вышел из гостиницы с несколькими слугами и увидел, что дюжина крепких мужчин уже спешилась.

Затем они передали лошадей слугам гостиницы и последовали за молодым человеком.

Алье посмотрел на них и подумал, что это странно.

Судя по их походке, эти люди – солдаты!

Старик точно не ошибся.

Походка обычного человека и походка солдата отличались.

Хотя они были в гражданской одежде, они шли уверенно, с высоко поднятой головой, как хорошо обученные солдаты.

По крайней мере, жажда убийства, исходившая от их тел, была определённо настоящей.

Даже солдаты в гарнизоне не обладали такой внушительной аурой.

Алье был уверен не только в том, что они солдаты, но и в том, что они побывали на полях сражений и видели немало убийств.

Их было больше дюжины.

Они выглядели измотанными, словно проделали долгий путь.

Тем не менее, они выглядели решительными.

Эти люди определённо солдаты!

Но откуда у них взялись такие качества?

Старик чувствовал неуверенность.

Такой дух сравним с элитной гвардией герцога во времена моей службы в Северо-Западном легионе!

Есть ли ещё в Империи такие элитные солдаты?

Алье рассмеялся, вспомнив свой визит в Имперскую столицу.

Он вспомнил, что видел несколько человек из Центральной кавалерии в столице Империи.

Солдаты, известные как сильнейшая элита Империи, были настолько слабы, что он был уверен, что смог бы в одиночку победить некоторых из них, будь он моложе.

Хотя он чувствовал неуверенность, он всё же с энтузиазмом приветствовал их.

Как и прежде, служа в армии, он чувствовал некую близость к этим людям.

Он скрывал свой раздражительный нрав и старательно занимался своими делами.

Однако гости были странными.

Куда бы они ни шли, они словно охраняли молодого человека, стоявшего в центре.

Этот молодой человек был весьма приятен глазу.

Он выглядел сильным, как хороший офицер.

Однако ему не хватало жизненной силы, и он выглядел мрачным.

У него были золотистые волосы, и он выглядел как дворянин.

У дворян ещё есть такие люди?

Разве они обычно не выглядят толстыми и отвратительными?

Тут он заметил, что несколько молодых служанок смотрят на молодого офицера.

Он невольно дважды кашлянул.

После этого раздался пронзительный смех: «Мальчик, смотри!

Эти девчонки смотрят на тебя».

Ха-ха…

Алье нахмурился.

Этот толстяк соответствовал описанию жирных и презренных дворян.

Эта дюжина или больше мужчин обедали в зале, и, похоже, они останутся на ночь.

Наблюдая за их едой, Алье нахмурился.

Молодой офицер казался влиятельным человеком.

Молодой офицер и толстяк ели вместе, в то время как больше десяти человек стояли и смотрели на них, даже не осмеливаясь сесть.

Хмф.

Похоже, этот офицер не ценит своих подчиненных.

Он не производит впечатления хорошего человека.

Какая жалость.

Однако Алье снова заметил что-то странное.

Дюжина стражников не выглядела недовольной.

Даже когда они смотрели на молодого офицера, их взгляды были полны уважения.

Молодой человек, казалось, что-то задумал.

Он быстро откусил три кусочка лучшего жареного ягнёнка в гостинице, а затем отложил вилку и нож.

Затем он помахал рукой и попросил проводить его в комнату.

Его подчиненные, казалось, были очень осторожны и молчали.

Они боялись спровоцировать молодого человека.

Эх.

Какой молодой дворянин.

Он получает всё, что хочет.

Чего ему ещё нужно?

Его жизнь и так намного лучше по сравнению с обычным гражданским.

Самый высокий, мускулистый стражник проводил молодого человека и толстяка наверх в их комнаты.

Оставшиеся наконец сели есть.

Они внезапно расслабились, разговаривая и смеясь.

Однако они были очень осторожны.

Они говорили только о чём-то обыденном, например, о том, как они торопятся в дорогу, и о том, что мясо вкусное.

Хотя Алье был чрезвычайно любопытен и сел рядом, чтобы подслушать, он не услышал ничего, что могло бы удовлетворить его любопытство.

Иногда он слышал, как они говорили о скачках без остановки три дня и три ночи.

Эти слова чуть не рассмешили старика.

Скакать без остановки три дня и три ночи?

Это невозможно!

Даже выдающийся человек не смог бы этого сделать из-за усталости!

В моей молодости Северо-Западный легион уже был исключительно хорош.

В лучшем случае мы могли бы ехать без остановки только один день и одну ночь.

Кроме того, даже когда мы маршировали в армии, нам нужны были запасные лошади!

Эти люди скакали три дня и три ночи на одной лошади?

Даже их лошади не могли этого сделать!

Если их лошади были измотаны, как они могли сражаться?

Алье рассмеялся про себя.

Он не понимал, что снова совершил ту же ошибку.

Эти солдаты не собирались воевать.

Зачем им беречь лошадей?

Лошади устали, поэтому и остановились отдохнуть.

Он посмотрел на людей, обедавших вместе за столом, и поджал губы.

Хмф.

Молодежь в наши дни любит много хвастаться.

Три дня и три ночи?

Ты считаешь себя Кнутом Бога Молний тех лет?

Алье встал, потянулся и велел слугам принести ему ещё одну бутылку вина.

Вспоминая своё героическое прошлое, он не мог удержаться и выпил ещё несколько бокалов.

Он уже постарел, и его способность к вину была уже не такой хорошей, как в молодости.

После двух бутылок вина его лицо вспыхнуло, и он растерялся.

Гости, сидевшие рядом, смеялись и шутили.

Они начали собираться вокруг него и просить его рассказать о своём прошлом.

Пьяный старик невольно расстёгнул рубашку, обнажив мускулы и шрамы.

Он рассказывал о тех днях, когда его отряду было приказано внезапно атаковать степных варваров.

Пока он говорил, его слюна летела во все стороны.

Он был так возбуждён, что рубил руками, словно рубил варвара.

Некоторые даже вытягивали шеи, чтобы расслышать рассказ, игнорируя изредка попадавшие им в лицо плевки.

Слушая, они аплодировали.

Старик, будучи пьяным, начал преувеличивать.

Ближе к концу он преувеличил свои героические подвиги и действия в несколько раз.

Я расколол щит варвара надвое, затем отрубил ему голову и пнул… Он говорил радостно, когда услышал, как кто-то случайно выкашлял его напиток, и рассмеялся.

Алье на мгновение замер и посмотрел на смеющегося.

Это был один из дюжины людей.

Они сидели и ели, слушая его хвастовство.

Алье разозлился.

Он столько лет рассказывал истории о своём героизме, и впервые за долгое время кто-то усомнился в его истории.

Много лет назад один из солдат охраны не поверил в его историю.

В результате этого человека прокляли и отругали так сильно, что он больше не осмеливался провоцировать Алье.

Хмф, молодые люди, когда я сражался на Северо-Западе, вы ещё пили молоко!

Эй!

Вон тот мальчишка!

Над чем вы смеётесь?

Неужели то, что я сказал, так сомнительно?

— крикнул старик.

Солдат, который смеялся, покачал головой и ответил: «Босс.

Я верю вашим словам».

Однако вы сказали, что раскололи щит варвара надвое.

Это не может быть правдой… Воины с саблями Королевства Великой Луны не используют щиты.

Лицо Алье покраснело, и он не смог произнести ни слова в ответ.

Как он мог выставить себя дураком перед столькими людьми?

Он решил продолжить врать и спросил: «Что ты знаешь?»

Варвары с лугов, которые не использовали щиты, были просто обычными.

Те, что использовали щиты, были все опытными кавалеристами и высокопоставленными воинами!»

Солдат снова покачал головой и ответил: «Это ещё больше неверно.

Все высокопоставленные воины Великого Лунного Королевства – все предводители кавалерии.

Они рождаются свирепыми и храбрыми.

Поэтому они не любят использовать щиты.

Они также не любят использовать прочные доспехи, чтобы хвастаться своей доблестью.

Они часто бросаются вперёд только в кожаных доспехах.

Тех, кто носит серьёзные доспехи или щиты, будут высмеивать как трусов».

Алье сердито спросил: «Ты хочешь сказать, что я убивал только трусов?

Что может знать такой мальчишка, как ты?

Ты был на Северо-Западе?

Ты вообще видел этих варваров?»

Я был в Северо-Западном легионе и убил больше семнадцати человек!

Больше семнадцати!

Лицо этого человека выразило странное выражение, и затем он воскликнул: «В таком случае, ваши военные заслуги не были низкими!»

Согласно правилам Северо-Западного легиона, тот, кто убил пять врагов, получал пятьдесят золотых монет.

Тот, кто убил десять человек, получал сто золотых монет и повышался до младшего капитана.

В те времена убийства примерно семнадцати человек было достаточно, чтобы стать телохранителем командира полка!

Голос этого человека был полон уважения, но он был словно заноза для ушей Алье, и ему казалось, что этот человек насмехается над ним.

Он знал, что в его военном послужном списке указано, что он убил всего двух варваров.

На самом деле, один из них уже был мертв на поле боя, и он лично обезглавил этого мертвеца.

Старик сердито сказал: «Такой молодой человек, как ты, ничего не знает!

Думаешь, кто-нибудь может стать телохранителем командира полка?»

Тогда ты, должно быть, капитан младшего ранга!

– спросил мужчина, не понимая, что ступает по тонкому льду.

Алье больше не мог сдерживать свою историю.

Окружающие знали, что он всего лишь кавалерист, а не капитан младшего ранга.

Теперь он даже не мог похвастаться.

Алье встал и крикнул: «Мелкий ублюдок, ты ничего не знаешь!»

Твой дед говорил о том, что было много лет назад!

Когда я ехал на Северо-Западе, ты ещё даже не родился!»

После этого он вытащил свой ржавый ятаган и сказал: «Ты видел это раньше?

Расскажу тебе!

Это оружие варваров!

Это лучший ятаган степей!»

Остальные гости с любопытством поглядывали на дюжину людей, когда те только вошли. Они уже сочли их подозрительными.

Эти гости начали шептаться между собой, увидев, как эти люди спорят со стариком.

Они с удовольствием наблюдали за новым инцидентом, словно путешественники, вечно ищущие психологических новизны.

Слова старика ранили чувства молодого человека.

Молодой человек рассердился и хотел опровергнуть его рассказ.

Стоявший рядом с ним мужчина, по-видимому, главарь дюжины мужчин, крикнул: «Заткнитесь!

Вы забыли приказ Его Превосходительства?

Больше ничего не говорите!»

Главарь был всего на несколько лет старше остальных.

В этот момент его лицо стало серьёзным.

Мужчина, говоривший ранее, опустил голову и замолчал.

Затем главарь встал и громко сказал: «Хозяин, мой товарищ пьян и несёт чушь.

Пожалуйста, не беспокойте его».

После этого он тихо, но твёрдо сказал: «Как закончите есть, поднимайтесь наверх!»

В то же время его люди тут же отложили вилки и ножи и встали.

Затем они развернулись и пошли к лестнице.

Однако этот молодой человек всё ещё был немного обижен.

Проходя мимо старика, он намеренно сделал широкое движение и невольно сдвинул полы его сюртука.

Старик был ошеломлён увиденным.

Под сюртуком висел ятаган.

Он отчётливо видел узор на ножнах ятагана, а на рукояти ятагана красовалась волчья голова.

Как только эти люди поднялись наверх, Алье почувствовал облегчение.

Прожив много лет на Северо-Западе, он понял значение волчьей головы на ятагане.

Когда покойный герцог узнал, насколько сильны ятаганы варваров, он намеренно создал новую армию, использующую ятаганы.

На рукояти их сабель была вырезана волчья голова, и их называли Армией Волчьего Клыка.

В то время Волчий Клык состоял из воинов, отобранных из Северо-Западного легиона.

В результате можно было сказать, что вся Армия Волчьего Клыка, состоявшая из двадцати тысяч воинов, была элитной кавалерией Северо-Западного легиона.

Солдаты Северо-Западного легиона считали вступление в Волчий Клык высшей славой.

Однако позже покойный герцог был переведен из Северо-Западного легиона и стал командующим Кнута Богов Молний.

Волчий Клык также последовал за покойным герцогом и был переведен в Центральную кавалерию.

Другими словами, эти молодые люди были солдатами Армии Волчьего Клыка.

Они и были настоящим Кнутом Богов Молний.

Алье сразу почувствовал себя подавленным.

Он только что хвастался своими воинскими подвигами перед лучшими воинами Империи.

Молодой офицер, которого он встретил ранее, вероятно, был высокопоставленным дворянином.

Возможно, он был одним из командиров, служивших под началом нынешнего молодого герцога.

В обычные дни он такого не видел.

Разозлившись, Алье перестал рассказывать свою историю и пить.

Он разогнал всех и вышел подышать свежим воздухом.

Алье, сам того не подозревая, подошёл к конюшне и посмотрел на дюжину крепких лошадей.

Будучи кавалеристом, он разбирался в лошадях.

С первого взгляда он понял, что это действительно хорошие лошади.

Не только кавалерия местного гарнизона его сына, но даже Северо-Западный легион в его время не имел таких хороших лошадей.

Кроме того, офицеры Империи расхищали деньги.

Это было всем известно.

В результате лошади, используемые кавалерией, были в основном низкого качества.

Это происходило из-за огромной разницы в цене между хорошими и плохими лошадьми.

Разница в цене, естественно, оседала в карманах этих жадных офицеров.

Алье невольно подошёл и нежно погладил лошадей по голове.

Давно он не видел таких хороших лошадей.

Погруженный в свои мысли, он внезапно почувствовал острую боль в спине.

В спину ему указывал острый предмет.

Он уже собирался повернуть голову, как услышал голос: «Не двигайся!»

Алье тут же напряг мышцы.

Благодаря опыту он чувствовал, что за спиной у него меч.

Голос звучал немного невнятно.

Несмотря на попытки других скрыться, опытный Алье понял, что это женщина.

Вы владелец этой таверны?

Зачем вы пришли сюда смотреть на этих лошадей?

Что вы задумали?

Алье резко повернулся и отступил на шаг от меча.

Затем он развернулся и попытался схватить противника.

Мужчина позади Алье криво усмехнулся.

Обернувшись, Алье почувствовал боль в рёбрах.

После этого он почувствовал себя парализованным и не мог двигаться.

В результате он не только не смог схватить противника, но даже не увидел его одежду.

Человек, всё ещё стоявший позади Алье, горько рассмеялся и проговорил: «Говори честно.

Что ты пытаешься сделать?»

Хотя он стоял спиной к другому человеку, Алье внезапно почувствовал холодную боль во всём теле.

Холодное намерение убить заставило Алье задрожать.

Алье стиснул зубы и ответил: «Я ничего не пытаюсь сделать!

Я просто хотел увидеть этих лошадей!

Я был солдатом!

Когда я увидел этих людей, а они выглядели как солдаты, мне стало любопытно, и я вышел посмотреть на их лошадей!

Это же трактир!

Это не мошенничество!»

На мгновение воцарилась тишина, а затем голос произнес: «Что ж, я тебе верю».

Внезапно из-за его спины вылетели две золотые монеты и упали на землю перед Алье.

Возьми эти две золотые монеты.

Используй лучший корм для этих лошадей.

Завтра им нужно будет поторопиться с путешествием».

После этого человек позади Алье затих.

Алье внезапно почувствовал облегчение.

Аура убийства, которая заставляла его напрягаться, исчезла.

Когда он оглянулся, то никого не увидел, ни мужчины, ни женщины.

Он почувствовал, как подгибаются колени, когда холодный ветер обдувал его холодный пот.

Затем он взглянул на блестящие золотые монеты на полу и наклонился, чтобы их поднять.

Он был в замешательстве, глядя на тяжёлые золотые монеты в своих руках.

Внезапно он увидел на земле тень, отбрасываемую лунным светом.

Алье был настолько потрясён, что не мог не поднять взгляд.

Он увидел человека, стоящего на крыше конюшни.

Этот человек стоял под луной, и его лицо было скрыто в темноте.

На нём была серая одежда, и он держал странный длинный лук.

Алье был настолько потрясён, что ему хотелось кричать.

Мужчина внезапно вытянул палец и приложил его ко рту.

Затем он покачал головой.

Алье, в конце концов, был тем, кто побывал на поле боя, поэтому он сразу успокоился.

Он посмотрел на человека, стоящего у конюшни.

В ночи его одежда развевалась, делая его похожим на призрака.

Мужчина указал на конюшню, а затем на золотые монеты.

После этого он сделал жест.

Глаза Алье загорелись, когда он узнал армейский сигнал.

Он означал: «Покормить лошадей, завтра утром и выдвигаться быстро».

Он на мгновение замер, и в мгновение ока фигура исчезла…

«Это чертовски тяжёлая ночь», — подумал Алье.

Этот текст взят из reewenovel.

Новелла : Рыцарь в Маске

Скачать "Рыцарь в Маске" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*