Наверх
Назад Вперед
Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса Глава 123 Ранобэ Новелла

**Глава 123. Том, твой отец не мог скрываться?

— Теперь мы возвращаемся? — спросил Ливидус.

Редактируется Читателями!


Том, только что вынужденный подписать неравноправный договор, насупившись, медленно кивнул.

— Но… — внезапно продолжил Ливидус, — ты ведь уже узнал о своём отце. Не хочешь спросить, есть ли поблизости семья маглов по фамилии Риддл?

Услышав слово «маглы», Том не смог сдержать гримасу отвращения. Только сегодня он узнал от своего дяди, что его отец — магл… Это полностью противоречило его прежним предположениям. Значит, он не чистокровный…

При этой мысли Том почувствовал, как внутри всё сжалось от разочарования.

— Том, ты до сих пор не понял? — с раздражением произнёс Ливидус, как будто желая выковать из железа сталь. — Какая разница, чистокровный ты или нет? Ты, смешанной крови, смог победить чистокровных учеников школы! Даже Морфин Гонт, чистокровный потомок Слизерина, не смог с тобой справиться! Разве этого недостаточно, чтобы понять?

— Неужели даже принять реальность требует от тебя смелости?

Том опустил голову, и лишь через некоторое время, тяжело вздохнув, пробормотал:

— Ладно… Давай спросим.

Дамблдор, наблюдая за этой сценой, вновь улыбнулся. Да, его решение было правильным — Ливидус действительно мог изменить Тома…

>

Семья Риддлов в мире маглов считалась «знатной» — благодаря своему богатству. Поэтому Дамблдор, Ливидус и Том быстро выяснили, где живёт семья Риддлов. К их удивлению, дом Риддлов находился всего в пяти-шести милях от поместья Гонтов, в деревне Литл-Хэнглтон.

Теперь стало понятно, почему Меропа так часто видела старого Тома, проходящего мимо их дома…

Когда они расспрашивали маглов о семье Риддлов, случайно услышали одну сплетню. Речь шла о нынешнем главе семейства Риддлов — отце Тома, старом Томе. Местные рассказывали, что более десяти лет назад он пропал на целый год. Когда вернулся, был как будто не в себе: всё время бормотал что-то о ведьмах и колдовстве. Люди думали, что он сошёл с ума, но со временем он постепенно пришёл в норму.

Эта история стала главной темой для разговоров среди маглов Литл-Хэнглтона на долгие годы.

Услышав эту сплетню, Том побледнел. Он не знал, какими методами пользовалась его мать, но понимал — его отец никогда бы не женился на ней по доброй воле.

>

Будучи ведьмой, она легко могла заставить маггла влюбиться в себя… То есть… если бы он сейчас отправился к своему отцу, то, возможно, его приняли бы не лучше, чем в доме Гонтов! Настроение Тома мгновенно упало.

По идее, оба этих места должны были быть его домом, но теперь… ни туда, ни сюда ему не вернуться!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Том, как ты? Если ты ещё не готов… мы можем прийти в другой раз, — сказал Ливиус, бросив взгляд на Дамблдора, а затем продолжил: — Просто навестить семью магглов не должно быть опасно, так что, профессор, если у вас нет времени, в следующий раз мы справимся сами, это не проблема.

Дамблдор задумчиво произнёс:

— Сейчас на улице неспокойно, Ливиус. Я пойду с вами. Даже если у меня совсем нет времени. Не забывайте, что ученикам запрещено использовать магию за пределами школы… Том уже нарушил это правило.

Грин-де-Вальд очень интересовался этими детьми! Он не мог ослабить бдительность!

— Хорошо… Том, подумай ещё, — сказал Ливиус и вместе с Дамблдором отошёл в сторону, оставив Тома наедине с его мыслями.

«Раз уж мы здесь… что ещё немного подождать? Могло ли быть хуже, чем в доме Гонтов?» — подумал Том. — Профессор, пошли. В дом Риддлов…»

Том не раздумывал долго и принял решение.

Сначала, узнав, что его отец был вынужден жениться на его матери, он не хотел навещать отца. Лучше бы они никогда не пересекались. Но, обдумав всё, он решил пойти.

Хотя бы ради того, чтобы исполнить последнее желание матери!

Ливиус радостно сказал:

— Тогда пошли. Профессор, вы идите вперёд. Если в доме Риддлов кто-то возьмётся за ружьё… ваша магия легко сможет защитить нас.

— Да… достаточно одного заклинания трансформации, чтобы превратить ружьё в змею или крысу… Ты тоже на это способен, Ливиус, но ученикам нельзя колдовать за пределами школы. Это было исключением. Я не могу позволить вам снова нарушать правила. Если что-то случится, на этот раз я сам разберусь, — добавил Дамблдор, пытаясь облегчить напряжённую атмосферу.

Том, конечно, понимал, что они имели в виду, но сейчас ему было не до шуток…

Усадьба Риддлов была куда внушительнее. Домик Гонтов по сравнению с поместьем Риддлов выглядел как жалкая лачуга…

У ворот усадьбы:

— Кого вам угодно видеть? — старый дворецкий осмотрел троих перед собой.

Когда его взгляд упал на лицо Тома, он мгновенно побледнел.

— Вы… подождите минутку! Я позову хозяина, мистера Риддла!

Старый дворецкий, словно за ним гналось кровожадное чудовище, мчался к усадьбе, делая три шага за один. Думбльдор, Ливиде и Том переглянулись и, не имея другого выбора, остались ждать на месте.

— Том, не думаешь ли ты, что твой отец просто прячется? — спросил Ливиде.

— Хм… Не исключено, — холодно ответил Том.

Думбльдор молчал, но встал впереди, прикрывая собой детей. Если дело дойдет до оружия, он сможет защитить их.

Через некоторое время дворецкий вернулся. К облегчению Думбльдора, в руках у него не было никакого оружия. Он приехал на повозке… Это говорило о том, что усадьба Риддлов действительно огромна, а сами Риддлы — далеко не мелкие землевладельцы с небольшим состоянием.

Дворецкий ловко спрыгнул с повозки и почтительно открыл дверцу. Из повозки вышел седовласый пожилой джентльмен. Несмотря на свой преклонный возраст, он выглядел бодрым и полным сил. Ливиде с любопытством отметил, что по возрасту этот человек вряд ли мог быть отцом Тома… Однако черты лица у них были поразительно похожи. Ливиде вспомнил, что отец старого Тома всё ещё жив в это время… Значит, перед ними, скорее всего, дед Тома?

Едва ступив на землю, старый Риддл с нетерпением осмотрел троицу перед собой. Его взгляд, наконец, остановился на Томе. Даже не спрашивая, по одному лишь внешнему сходству, он понял, что это его внук. Взгляд старика был сложным, полным противоречивых эмоций.

— Добрый день, сэр, — обратился он к Думбльдору. — Не могли бы вы объяснить цель вашего визита? И… какое отношение вы имеете к той женщине, которая когда-то похитила моего сына?

— Та женщина… была моей матерью, — ледяным тоном ответил Том.

Услышав это, старый Риддл едва заметно сузил зрачки, глубоко вдохнул и произнёс:

— Значит… вы… того же рода, что и она?

— Если я правильно понял ваш вопрос… то да, мы одного рода, — ответил Думбльдор.

Старый Риддл вздохнул:

— Как бы то ни было… прошу, проходите внутрь.

Внутри повозки было просторно. Даже когда трое вошли, места оставалось предостаточно. Старый Риддл вновь устремил взгляд на Тома.

— Значит, ты знаешь о своём происхождении?

— Да, — холодно кивнул Том.

— А твоя мать… она сегодня не с тобой?

— Она умерла одиннадцать лет назад, в тот год, когда мой отец… бросил её, — голос Тома оставался ледяным.

Услышав это, старый Риддл невольно облегчённо выдохнул.

Очевидно, отец Тома, вернувшись домой, немало рассказал своему старому отцу о матери Тома… Судя по его тогдашнему состоянию, он был чрезвычайно напуган матерью Тома и, вероятно, изобразил её в самых мрачных красках. Поэтому старый мистер Риддл тоже наполнился страхом перед этой незнакомой невесткой.

Магл, ничего не знающий о магии, внезапно похищенный странной, загадочной ведьмой, а затем, в полной растерянности, женившийся на ней и зачавший ребёнка… Каким ужасом и гневом наполнилось его сердце, когда он пришёл в себя, известно только ему самому. Вот почему старый мистер Риддл глубоко вздохнул с облегчением, узнав о смерти этой женщины.

Однако Том увидел в этом нечто совершенно иное, и это разожгло в нём сильное недовольство, сделав его слова колкими и резкими.

— Я пришёл сегодня лишь для того, чтобы увидеть отца. Пусть это станет исполнением последнего желания моей матери. После этого мы уйдём и больше никогда не появимся здесь. А мой отец? Неужели у него нет даже смелости выйти и встретиться со мной? — сказал Том холодно.

Старый мистер Риддл вздохнул и осторожно ответил:

— Не знаю, поймёшь ли ты… Тогдашние события нанесли ему слишком сильную травму. Он ошибочно подумал, что… это твоя мать снова пришла за ним, вот и спрятался.

— Ха! Трус! — ледяным тоном бросил Том.

Старый мистер Риддл растерянно молчал. Он ясно понимал: если эти трое — того же рода, что и та женщина, значит, они… волшебники! Те самые злые волшебники из легенд! Поэтому он не смел проявить ни капли высокомерия перед этими людьми. Даже если один из них — его собственный внук…

Новелла : Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса

Скачать "Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*