Наверх
Назад Вперед
Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса Глава 118 Ранобэ Новелла

Глава 118. Том: Почему ты постоянно подставляешь меня?! Разве за это есть какое-то вознаграждение?

Отбросив безрассудную гордость и передав эксперименты старшей сестре по университетской линии, дни Ли Видэ внезапно стали намного легче. Кроме ночных тайных поисков древних магических артефактов, чтобы усилить собственную древнюю магическую силу, он посвящал время чтению и учёбе.

Редактируется Читателями!


Старшая сестра была права: сейчас его главной задачей было восполнить пробелы в знаниях магии. Только так любые будущие эксперименты или исследования обретут смысл. Без достаточного багажа знаний, даже самые усердные исследования и эксперименты приведут лишь к поверхностным результатам.

Том был удивлён переменой в Ли Видэ. Этот парень, который раньше исчезал сразу после занятий, теперь проводил время в библиотеке! Более того, Наджини, о которой он раньше просил Тома заботиться, снова была с ним. То есть, все его тайные занятия, кроме ночных прогулок, прекратились.

Однако скорость, с которой Ли Видэ читал книги, оставалась по-прежнему высокой. Его учебная эффективность по-прежнему вызывала зависть…

Помимо неожиданного изменения в поведении Ли Видэ, который перестал исчезать и начал усердно учиться, перемены в Анне заставили Тома тайно волноваться. Том чувствовал, как давление, исходящее от Анны, усиливалось с каждым днём! Её сила росла не по дням, а по часам! Такой темп роста потряс Тома.

Эти так называемые «Фальшивые Эликсиры» Ли Видэ были слишком мощными! Том даже начал колебаться. Если сила может расти так быстро… то небольшие побочные эффекты, казалось, не так уж и страшны…

Но, наблюдая за тем, как Ли Видэ сохраняет своё обычное спокойствие, Том сдержал внутреннее волнение. Он понимал, что Ли Видэ, как и он сам, не меньше стремится усилить свою мощь. Но тот легко отдал Анне эти «Фальшивые Эликсиры», способные быстро усилить мощь, и сам не прикоснулся к ним ни на йоту — это явно доказывало, что эта штука точно не сулит ничего хорошего!

Проведя столько времени с Ли Видэ и получив столько уроков… Том глубоко усвоил одну вещь: если следовать за Ли Видэ, делать то, что делает он, и не делать того, чего не делает он, то точно не будет проблем! Потому что Ли Видэ никогда не делает ничего, не будучи уверенным в успехе!

Том тоже был очень осторожен… особенно когда дело касалось его жизни…

Так дни шли один за другим. Вскоре наступил конец декабря. Приближалось Рождество. В Хогвартсе постепенно появилась праздничная атмосфера.

— Те, кто хочет остаться в школе на Рождество, могут взять у меня бланк заявления, — утром с кафедры в Большом зале объявила профессор МакГонагалл, держа в руках стопку бланков.

Некоторые юные волшебники тут же подошли, чтобы взять бланки.

Том и Ливид остались неподвижны. Они молча наблюдали, как Энни побежала вверх.

— Она что, всё ещё не насытилась? — удивлённо прошептал Том, используя заклинание шёпота.

— Желания человека бездонны, Том… — спокойно ответил Ливид.

— Мяу~ — кот Тома, лежащий на руках у Ливида, лениво потянулся.

— Но если она не вернётся на Рождество… Тогда наш план…

— Не волнуйся, она вернётся. Уже конец года — как она сможет не вернуться отчитаться? Даже если она сама не захочет, её тётя не согласится на это, — с улыбкой сказал Ливид. — Как только она вернётся, её возросшая сила не останется незамеченной для Грин-де-Вальда…

— Значит… после её возвращения на Рождество… Нет, возможно, даже не придётся ждать до Рождества, Грин-де-Вальд начнёт действовать… Но как ты шаг за шагом заманиваешь их в ловушку? — спросил Том.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— В тех местах, где она ищет, я оставил не только «фальшивые эликсиры», но и несколько обрывков рукописей… Сейчас они, вероятно, у Энни. Эти сведения шаг за шагом приведут их туда, куда мне нужно, — объяснил Ливид.

Том, услышав это, перестал задавать вопросы и сосредоточился на еде.

— Том, почему ты вдруг перестал спрашивать? — поинтересовался Ливид.

— Всё равно ты всё предусмотрел, мои вопросы бессмысленны, — чётко ответил Том.

На самом деле, он боялся, что если будет спрашивать слишком много, Ливид разозлится и снова подставит его…

Том был в замешательстве. С тех пор как он познакомился с Ливидом, тот всё время пытался подставить его… Непонятно, зачем… Неужели он получает какое-то вознаграждение за то, что подставляет его?

Том продолжал думать, энергично разрезая ножом кусок жареного яйца.

— Ты можешь задавать вопросы о плане, это не помеха… Как бы тщательно я ни продумывал всё, всегда могут быть упущения. Мне нужна твоя помощь, Том, — мягко сказал Ливид. — Ты можешь отлично помочь мне найти и устранить пробелы…

Том внутренне скривился: «Ты всё уже спланировал, а теперь говоришь, что нужна моя помощь, чтобы найти пробелы?»

Однако, несмотря на свои мысли, он серьёзно обдумал всё и сказал:

— На данный момент в твоём плане, кажется, нет очевидных пробелов… Если ты всё уже организовал, то остаётся только ждать и наблюдать.

— Хорошо, я доверяю твоему суждению, Том… — улыбнулся Ливид.

— Эй, подожди! — настороженно посмотрел на Ливида Том. — Если план вдруг провалится, ты не собираешься сваливать вину на меня, да?!

Только что он высказал своё мнение, и Ливид сразу заявил, что доверяет его суждению. Если позже что-то пойдёт не так, не скажет ли он, что это из-за его ошибочного суждения, которое ввело в заблуждение?

Неудивительно, что Том был так насторожен. По его опыту, Ливид действительно способен на такое!

«Том… как ты можешь так ко мне относиться? Мы же лучшие друзья! Как я могу обвинить тебя в неудаче?» — Ли Вид покачал головой и вздохнул.

«Только если ты поклянёшься, что даже в случае провала это не будет иметь ко мне никакого отношения!» — настороженно произнёс Том.

Ли Вид снова вздохнул и дал обещание:

«Хорошо, клянусь, даже если план провалится, это не будет иметь никакого отношения к Тому… Я не стану обвинять Тома.»

Только после этих слов Том облегчённо выдохнул.

Глядя на реакцию Тома, Ли Вид невольно погладил по голове кота Тома, спрятанного у него за пазухой. Этот парень становится всё труднее обмануть… Но, хотя обещание и дано, я ведь не уточнил, о каком именно Томе идёт речь.

«Эй, вы двое, вы что, завтракаете и всё время переглядываетесь?» — Анна вернулась и уже некоторое время наблюдала за ними.

Они общались с помощью шёпота заклинаний, и со стороны это выглядело как переглядывание.

«Фу! Твои слова вызывают отвращение, Анна! О чём ты только думаешь!» — Том с презрением бросил взгляд на Анну.

«Что, не нравится? Давай тогда померяемся силами!» — Анна посмотрела на Тома, и в её глазах мелькнуло желание сразиться.

Том отвернулся, чтобы не встречаться с ней взглядом. Шутки в сторону… только дурак станет драться с усиленной Анной!

Ли Вид оставался спокойным: «На самом деле, мы пытаемся освоить мысленную связь.»

«Мысленную связь? Это возможно?» — с любопытством спросила Анна.

«Не обязательно, но можно попробовать. Многие новые заклинания появились именно благодаря таким попыткам», — улыбнулся Ли Вид.

«Понятно… У вас получилось?»

«Пока нет. Тебе интересно? Ты тоже можешь присоединиться.»

«Нет… Мне неинтересно…» — Анна замахала руками.

Как она, девушка, может «переглядываться» с двумя парнями?

«Жаль, Анна. В таком случае твоего имени не будет среди создателей нового заклинания.»

Анна подумала, что Ли Вид просто шутит. Но Том услышал в его словах двойной смысл. Получается, если Анна предаст Ли Вида, то в команде не останется места для неё?! Ли Вид — он такой… А Думбльдор считает его хорошим человеком!

«Кстати, на рождественские каникулы вы оба уедете из школы?» — спросила Анна.

«Да… Я обещал Тому помочь с одним делом», — небрежно ответил Ли Вид.

Том слегка удивился: «Ты поедешь со мной?»

«Конечно, разве мы не договаривались?» — сказал Ли Вид.

Том замолчал. Он планировал во время рождественских каникул навестить семью своей матери.

Но Ливидус всё время утверждал, что семья его матери не такая уж и прекрасная, как кажется на первый взгляд… Неужели всё действительно так плохо, как он говорит? Однако в его словах была доля истины… Если бы семья матери была действительно хорошей, почему ведьма предпочла умереть у дверей маглянского приюта, вместо того чтобы вернуться домой? На мгновение Том почувствовал, как его мысли запутались, словно клубок ниток.

Вдруг рука легла на его плечо.

— Как бы то ни было, с этим нужно разобраться. И не волнуйся о своей безопасности — я с тобой, — мягко сказал Ливидус.

— А мне кажется, что самая большая опасность исходит именно от тебя, — ответил Том.

— Ах, опять ты за своё… Как больно слышать такие слова, — Ливидус вздохнул.

Так как эти слова не были произнесены под заклинанием шёпота, Анни всё прекрасно услышала.

— Так чем вы собираетесь заниматься на каникулах? Почему это может быть опасно? — с любопытством спросила она.

— Да так, просто личные дела… Кстати, я заметил, что ты подала заявление на то, чтобы остаться в школе. Как так? Не планируешь ехать домой? — Ливидус легко свёл разговор на другую тему.

Как и ожидалось, Анни, почувствовав себя неловко, тут же забыла о своём вопросе.

— Просто… у моей тёти нет времени, поэтому мне пришлось остаться в школе, — неясно объяснила она.

— Ах вот оно что…

После завтрака Анни первой покинула стол. Она боялась, что Ливидус и Том начнут расспрашивать её о причинах, по которым она осталась в школе на каникулы. А что, если они пригласят её провести Рождество у них дома? Теоретически она не должна была отказываться. Но она действительно не могла пойти! Иначе зачем она сообщала Ньюмонгарду, что останется в школе?

Вернувшись в свою комнату, Анни достала Связную Записную Книжку, чтобы сообщить Ньюмонгарду, что не вернётся на каникулы. Но едва она открыла её особым способом, как увидела оставленное сообщение:

**»На каникулах Ливида и Тома не будет в школе, так что оставаться тебе здесь нет смысла. Вернись в Ньюмонгард на праздники, у меня к тебе много вопросов…»**

Это сообщение заставило Анни похолодеть от ужаса. Она ведь только что собиралась солгать, что Ливид и Том остаются в школе, и поэтому ей тоже нужно остаться… Она давно знала от Ливида, что Дамблдор уделяет Ливиду и Тому особое внимание, даже предоставил им дом с заклинанием Акватой Верности. Это означало, что Грин-де-Вальд вряд ли мог знать, вернутся ли Ливид и Том домой на каникулы.

Но прошло всего несколько минут… К счастью, что прошло всего несколько минут… Потому что именно в этот момент пришёл приказ! Из приказа было ясно, что Грин-де-Вальд прекрасно осведомлён о передвижениях Ливида и Тома!

А что, если она уже успела доложить эту ложь, прежде чем сообщение дошло? Значит, всё уже раскрыто? От одной этой мысли Энни охватил леденящий ужас. Она рухнула на кровать, одна, и долго не могла прийти в себя…

Грин-де-Вальд узнал о передвижениях Вида и Тома… Это означало, что у неё больше не было оправдания, чтобы оставаться в школе. А её изменения стали настолько очевидны, что даже обычные ученики это заметили. Все думали, что Ли Вид научил её многому, и поэтому она так быстро стала сильнее. Но как Грин-де-Вальд мог не заметить этого? Это означало… её тайна больше не была тайной!

Энни взяла перо и дрожащей рукой написала в **Связной Записной Книжке**:

*»Понятно. Но Вид собирается сегодня вечером ещё раз отправиться в Запретный Лес — последний рывок перед каникулами. Мне кажется, на этот раз у него всё получится!»*

Через мгновение в книге появился ответ:

*»Хорошо, сегодня вечером мы прекратим все действия. Будь осторожна. В Запретном Лесу есть странное существо. Возможно, оно нападает только на взрослых волшебников или на **Металл фей**. Ведь вы столько времени ходили туда без проблем. Но всё равно будь начеку! Один из наших мастеров по **Металлу фей** бесследно исчез, и в тот момент все в лагере внезапно уснули!»*

От этого сообщения Энни снова охватило леденящее чувство. Ведь всё это время она ходила в Запретный Лес одна! Если бы это странное существо выбрало её… она бы уже давно была мертва. При этой мысли Энни тут же отказалась от идеи пойти туда сегодня вечером ещё раз.

*»Понятно, буду осторожна,»* — написала она в ответ.

Закрыв **Связную Записную Книжку**, Энни глубоко вздохнула и спрятала её в шкаф под замок. Больше нельзя было тянуть… Сегодня ночью она притворится, будто только что вернулась из разведки, и доложит Ньюмонгаду о своих «открытиях».

Вечером. В углу общей гостиной Ли Вид сидел у окна с книгой, обнимая кота. Вдруг он почувствовал, как тело Тома в его руках напряглось, а затем кот прыгнул на стол.

Знакомый голос прозвучал у него в голове через **Мысленную Связь**:

— *»Я разместила все те ‘остатки’, как ты и просил, именно так, как ты сказал.»*

Оказалось, Том снова стал «кошкой-старшекурсницей».

Ли Вид бросил взгляд на свернувшуюся рядом Нагини и прошептал заклинание:

— *»Хорошо, очень вовремя. Если я не ошибаюсь, то уже сегодня ночью, или, в крайнем случае, накануне Рождества, люди Грин-де-Вальда обязательно активизируются…»*

— *»Кстати, как тебе удалось разместить эти силы в Запретном Лесу так, как я хотел? Когда ты предложила сделать это, я удивился. Ведь у тебя только сознание может действовать,»* — с любопытством спросил Ли Вид.

Ты забыл? В твоей башне волшебника всё ещё находится контролируемый **металл фей**. Мне нужно лишь перенести своё сознание на него, и я смогу свободно передвигаться. Просто добавить несколько точек — старый **металл фей**, хоть и не в лучшей форме, но проблем не доставит.

Ли Вэйдэ, услышав это, вновь был поражен тем, насколько ужасающей может быть магическая сила старшей сестры в её кошмарных заклинаниях… То есть, если бы она захотела причинить ему вред, то без особых усилий могла бы совершить нечто вроде «захвата тела»!

— Мм… Это заклинание для тихой беседы довольно любопытное. Ты, наверное, используешь его, чтобы оберегаться от той маленькой змейки? — спросила старшая сестра.

Ли Вэйдэ притворился, что случайно листает книгу, даже не глядя в сторону старшей сестры.

— Да, она несчастное создание, кровоточащий зверь, и сейчас лишь благодаря моему древнему магическому искусству трансформации она едва сохраняет сознание.

Старшая сестра прищурила свои кошачьи глаза, внимательно разглядывая Нагини. Та, в свою очередь, не почувствовала ничего странного, ведь обычно она, как кошка, всегда была настороже, опасаясь причинить вред своему хозяину.

— Неплохо, твоё владение древней магией становится всё более искусным. Но если мои исследования пойдут успешно… Возможно, тебе больше не придётся рисковать!

— У тебя есть прогресс? — с волнением спросил Ли Вэйдэ.

— Небольшой… Основываясь на той эмоциональной пропорции, которую ты дал мне в прошлый раз, у меня появилась одна идея… К тому же, тот старый мастер-**металл фей** действительно очень талантлив. Похоже, он способен из **металла фей** изготовить инструменты, которые могут сжимать «остаточные вещества»!

Новелла : Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса

Скачать "Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*