Наверх
Назад Вперед
Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса Глава 112 Ранобэ Новелла

**Глава 112. Конечно, это ты пойдёшь приманкой, или это я?**

— Почему вы так поздно вернулись сегодня вечером? — мистер Огг был крайне недоволен тем, что троица задержалась, а в его голосе даже проскользнула нотка паники.

Редактируется Читателями!


На самом деле, вскоре после того, как он отпустил трёх этих сопляков в Запретный Лес, его начали грызть сомнения. Он и сам не понимал, что на него нашло: пару лестных слов — и он действительно рискнул отправить трёх юных волшебников в такое опасное место… Раньше он не сопровождал их только потому, что с ними всегда были старшеклассники. Старшеклассники вполне могли справиться с угрозами на окраинах Запретного Леса. Но трое первокурсников… Можно сказать, что им просто повезло, что ничего не произошло! Если бы что-то случилось… то потеря работы была бы ещё полбеды — кто знает, может, пришлось бы отправиться прямиком в Азкабан!

— Извините, по дороге мы увидели стаю лунных зверьков, которые танцевали. Мы не заметили, как засмотрелись на них, — ложь Ливида лилась легко и непринуждённо.

— Ах, лунные зверьки… Неудивительно, эти маленькие создания обожают танцевать под луной, — мистер Огг не заподозрил обмана.

Лунные зверьки — эти очаровательные магические существа — действительно не могли не привлечь внимание юных волшебников.

— В следующий раз я сам поведу вас! Вам одним там всё ещё слишком опасно! — сказал мистер Огг и проводил троих обратно в замок.

Идя по пустынным коридорам замка глубокой ночью, Ливид с тревогой произнёс:

— Что же теперь делать… Если мистер Огг будет сопровождать нас, всё станет намного сложнее. Похоже, поиски магической силы придётся на время приостановить. Мне нужно найти тайный ход, который вёл бы за пределы замка…

Том не удержался и бросил взгляд на Ливида. Разве для того не было так просто обмануть мистера Огга? Да и тайный ход… Раньше ведь не было проблем… Затем Том понял, что Ливид смотрел в сторону Энни. То есть эти слова были сказаны специально для неё.

Том всё понял и просто закрыл рот, проглотив слова, которые уже почти сорвались с языка.

Энни, услышав слова Ливида, немного помедлила, но так ничего и не сказала. Ей хотелось рассказать, что она знает тайный ход, ведущий прямиком из замка в Запретный Лес. Это секретный путь, о котором ей рассказала её тётя. Раньше она всегда пользовалась им, чтобы незаметно пробраться в Лес. Но, поразмыслив, она решила не делиться этой информацией с Ливидом и Томом.

На самом деле, лучше, чтобы Ливид и Том не могли идти с ней! Тогда она сможет в одиночку завладеть всей этой «магической силой».

Ночью в Запретном Лесу действительно бродили Пожиратели смерти. Именно поэтому сегодня они не столкнулись с ними — Энни сообщила Ньюмонгаду о своём визите в Лес.

>

Чтобы Гриндвальд не раскрыл свои планы Ливиду и его спутникам, он временно приостановил поисковые мероприятия на этот вечер. Это означало, что если она захочет в будущем выйти за пределы замка для сбора магической силы, ей нужно будет лишь заранее предупредить Гриндвальда о вечернем патрулировании Ливида и Тома. Тогда вечером в Запретном лесу активисты Партии чистокровных волшебников прекратят свои действия. Таким образом, её ночные вылазки за магической силой станут совершенно незаметными и тайными! При этой мысли Энни одновременно ощутила волнение и напряжение.

Вдруг Ливид спросил:

— Энни, ты выглядишь взволнованной. Неужели ты знаешь о тайном ходе из замка?

Очнувшись от размышлений, Энни поспешно покачала головой:

— Нет, я не знаю. Сегодня мой первый выход в Запретный лес, откуда мне знать?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Ох… ну тогда это действительно жаль… — с сожалением произнёс Ливид.

Том бросил на Энни сочувствующий взгляд. Он хорошо знал Ливида и понимал: если Энни ответила, что не знает, она уже попала в его «чёрный список». Ливид был злопамятен, и Том мог судить об этом не понаслышке.

Вскоре трое, каждый со своими тайными замыслами, погрузились в молчание. Не прошло и нескольких минут, как они вернулись к двери общей гостиной.

— Гармония! — произнесла Энни новый пароль, и дверь гостиной открылась.

С расширением влияния Общества взаимопомощи пароль для входа в гостиную Слизерина изменился с «Чистокровные» на «Гармония». Это было поистине великой победой Общества взаимопомощи.

— Не волнуйтесь, мы найдём способ выбраться. Спокойной ночи… — сказала Энни и направилась в сторону женских спален.

Ливид и Том, наблюдая, как её фигура исчезла за поворотом лестницы на втором этаже, не сразу вернулись в спальни. Они нашли укромное место у окна и сели.

За окном гостиной Слизерина виднелось дно Чёрного озера, отражающее тёмно-зелёные блики воды. Сидя у окна, можно было чётко разглядеть плавающих в глубине рыб. Иногда даже удавалось заметить гигантское щупальце, скользящее в темноте…

Ливид взмахнул волшебной палочкой, описав в воздухе изящную дугу. Том заметил, что треск горящих поленьев в камине, который до этого был еле слышен, полностью исчез. Очевидно, Ливид использовал неизвестное Тому заклинание, чтобы изолировать звуки в этом месте.

— Похоже, Энни не сказала всей правды, — уверенно произнёс Том, когда убедился, что их не подслушивают.

Ливид с лёгкой улыбкой спросил:

— Это вполне естественно, Том. Поставь себя на её место: если бы ты был ей, стал бы рассказывать нам о тайном ходе?

Том замолчал. На самом деле, будь он Энни, он тоже не стал бы делиться информацией о тайном ходе с кем-либо. Так он смог бы в одиночку завладеть этой удивительной магической силой и быстро окрепнуть!

“Но даже если так… как она сможет найти другие места без твоей помощи в определении их местоположения?” — после небольшой паузы снова спросил Том. “Ты разве забыл, как ловко она ориентировалась сегодня вечером? Ты что, действительно думаешь, они не смогут найти эти места? Они просто не знают, как извлечь ту силу, что скрыта в них… А теперь, когда я дал ей метод, они вполне могут обойтись без нас… и даже без тех, кто стоит за её спиной.”

Том невольно почувствовал облегчение — хорошо, что вся эта так называемая магия была лишь обманом, уловкой Ливида. Иначе Энни, возможно, действительно смогла бы присвоить всю эту магическую силу себе!

Том снова вспомнил о тех «подделках», что создал Ливид. “Эти подделки… кажется, действительно работают?” — пробормотал он.

“Конечно, работают! Ты посмотри, сколько редких магических ингредиентов я на них потратил! — спокойно ответил Ливид. — Хотя это и подделки, но они действительно могут усилить способности человека.”

“Что?!” — Том широко раскрыл глаза. “Это правда может…”

“Не волнуйся так, Том… — Ливид невозмутимо продолжил. — Ты действительно думаешь, что резкое усиление способностей не требует никакой платы? У всего есть побочные эффекты.”

В принципе, остатки тех веществ действительно имели побочные эффекты, так что Ливид не соврал Тому полностью.

“Значит, у них действительно есть побочные эффекты…” — Том внутренне успокоился, но при этом ещё сильнее пожалел Энни. Её не только обманули, но и заставили поглотить вещества с опасными последствиями!

Конечно… если бы Том узнал, что на самом деле обманутым оказался он сам, он бы непременно потребовал у Ливида объяснений…

“В любом случае, нам остаётся только наблюдать, — продолжил Ливид. — Пусть она спокойно поглощает силу. Когда её способности вырастут настолько, что их уже нельзя будет скрывать, она сама передаст весть Грин-де-Вальду…”

Том кивнул: “Твоя логика понятна, но… что, если Грин-де-Вальд действительно придёт? Ты собираешься сказать Дамблдору? И как объяснишь, откуда у тебя эти сведения?”

“Том, если Грин-де-Вальд появится, нам точно не стоит рассчитывать на помощь профессора Дамблдора,” — спокойно ответил Ливид.

“Почему?” — недоумённо спросил Том.

“Грин-де-Вальд лучше, чем кто-либо, знает о мощи Дамблдора. Если он захочет устроить здесь беспорядки, он обязательно постарается увести Дамблдора подальше.”

“Да… В конце концов, Дамблдор ничего не знает о происходящем здесь. Стоит только отвлечь его, и в Хогвартсе, кроме директора Диппета, возможно, не останется никого, кто смог бы противостоять ему. Но директор Диппет уже стар… он, скорее всего, не сможет справиться с Грин-де-Вальдом.”

Том обеспокоенно спросил: “Тогда как ты собираешься противостоять Грин-де-Вальду?”

Свет привлёк его, но если не получится одолеть, то ничего не поделаешь…

— Если не справимся, то не справимся, — Ливид сказал спокойно. — Моя цель изначально была не победить Грин-де-Вальда… Даже Дамблдор не смог с ним справиться, так что в том, что не получится у нас, нет ничего удивительного.

— Тогда ты… — Том был совершенно сбит с толку. — Ты столько всего спланировал, обманом привлёк сюда Грин-де-Вальда и его смертоносцев, но не собираешься побеждать его? Тогда какой смысл во всём этом?

— Моя цель с самого начала — его подручные, эти смертоносцы, — улыбнулся Ливид. — Мы всего лишь первокурсники, маленькие волшебники. Нам достаточно делать то, что в наших силах.

— Ты хочешь схватить всех смертоносцев, которых он привёл с собой? — Том нахмурился. — Но их так много… Ты действительно думаешь, что справишься? К тому же, не думаю, что Грин-де-Вальд просто так позволит это сделать!

Том всё ещё считал этот план ненадёжным. Даже если Ливид и был невероятно талантлив, ему всего одиннадцать лет. Победить столько смертоносцев было почти невозможно.

— Не недооценивай директора Диппета, — сказал Ливид. — Он столько лет руководит Хогвартсом и дожил до таких лет… Разве мог бы он этого достичь без особых способностей? Он обязательно сможет задержать Грин-де-Вальда на какое-то время. Нам нужно только успеть нейтрализовать смертоносцев до того, как тот придёт на помощь.

— Какая разница? — Том на секунду задумался, а затем продолжил: — Если Грин-де-Вальд придёт, он точно приведёт с собой множество смертоносцев. Как ты успеешь справиться с ними за такое короткое время?

— И как ты можешь быть уверен, что Грин-де-Вальд сам станет сражаться с Диппетом? — добавил Том. — На его месте я бы велел своим подручным задержать директора, а сам бы отправился искать эту силу!

— Том, ты действительно умён, — одобрительно улыбнулся Ливид. — Ты даже об этом подумал.

— У тебя есть ещё какой-то план? — Том понял, что Ливид не выглядит удивлённым, значит, он тоже об этом думал.

— Конечно, — Ливид улыбнулся ещё шире. — У меня приготовлено несколько вариантов. То, что я только что рассказал, — лишь один из них. К тому же, я ещё не всё сказал… Ты ведь больше всего сомневаешься в том, как мы сможем так легко справиться со всеми этими смертоносцами, не так ли?

— Не «мы»… — поправил Том. — Я не настолько самоуверен. Это ты…

Двое против толпы смертоносцев? Только не втягивай меня в это! Я не хочу умирать!

— Том, — Ливид вытащил из кармана несколько круглых предметов и положил их на **стол**, — без риска не бывает победы. Если ты всё время будешь бояться, как ты сможешь стать сильнее?

— Это… фекальные бомбы?! — Том замер от удивления. — Ты что, собираешься победить смертоносцев с помощью фекальных бомб?!

Фекальные бомбы — это предмет для розыгрышей, который ненавидит любой смотритель замка, даже если сейчас это не Филч.

>

Том отвлёкся от размышлений о том, как раздавить эту штуковину, чтобы запах её содержимого — нечто среднее между зловонной гнилью и сточными водами — надолго остался в воздухе.

— Том, ты не забыл, что я теперь любимый ученик профессора Слагхорна? — сказал Ливидус. — Как ты думаешь, смогу ли я выпросить у него пару рецептов мощных снотворных зелий?

Том вдруг осенило:

— Конечно! Мы же всё ещё официально отбываем наказание в Запретном лесу, да ещё и регулярно приносим ему оттуда редкие ингредиенты. Нам достаточно сказать, что хотим использовать эти зелья, чтобы усмирять сильных магических существ и добывать с них материалы…

Он поднял глаза на Ливидуса и продолжил:

— Конечно, если бы кто-то другой попросил профессора Слагхорна, он бы вряд ли согласился. Но если это будешь ты… Он точно даст тебе рецепты. А потом мы просто превратим зелья в эти… «фекальные бомбы». Если всё сделать правильно, они легко уложат всех этих пожирателей смерти…

Ливидус рассмеялся:

— Твой план действительно хорош. Я бы и сам не додумался.

— А если Слагхорн не согласится? — спросил Том.

— Без проблем, — уверенно ответил Ливидус. — На самом деле, рецепты мощных снотворных у меня уже есть.

В книге по зельям, которую мне наградили системой, есть всё, что только можно представить.

— Тогда зачем тебе Слагхорн? — удивился Том.

Он не сомневался, что у Ливидуса есть рецепты — в конце концов, за ним стоит могущественный «большой род». Его просто удивляло, зачем Ливидусу эти лишние телодвижения.

— Мне нужен Слагхорн лишь для того, чтобы он стал свидетелем, — пояснил Ливидус. — Пусть он знает, что я планирую использовать снотворные… Твой предлог, кстати, отличный. Даже если он не согласится, он всё равно будет знать, что я задумал использовать зелья для усмирения магических существ. Таким образом, наши «фекальные бомбы» со снотворным получат законное обоснование.

Том снова понял:

— Действительно… Иначе нам будет сложно объяснить, откуда у нас столько «фекальных бомб со снотворным», когда мы поймаем пожирателей смерти. А с Слагхорном у нас будет оправдание.

Вдруг Том насторожился:

— Стоп… Ты что, ещё тогда, когда просил Слагхорна отправить нас в Запретный лес в качестве наказания, уже всё это планировал? Но ведь… Тогда мы ещё и не знали о существовании этой магической силы!

— Верно, — улыбнулся Ливидус. — Но тогда у меня была другая приманка.

— И что же это было? — нахмурился Том.

— Разве Гриндвальд не проявлял к нам двоим большой интерес? — парировал вопросом Ливидус.

>>

— Да-а-а… — Том задохнулся от негодования. — Ты что, сам собираешься стать приманкой?

— Том… — Ливид усмехнулся с многозначительной интонацией. — Разве я выгляжу как человек, способный на такое самопожертвование?

— Если не ты… — Том нахмурился, пытаясь осмыслить слова. — Подожди… Неужели ты хочешь, чтобы *я* стал приманкой?!

— Ха-ха-ха! — Ливид расхохотался, едва сдерживая смех. — Конечно, ты! Или, может, я сам должен пойти?

— Подлец! Я… — Том сжал кулаки, готовый взорваться.

— Что, не согласен? — Ливид приподнял бровь, наблюдая за реакцией.

— Ты же знаешь меня… — Том тяжело вздохнул, пытаясь успокоиться. — Я всегда уступаю… Эй, опусти свою палку, не надо так нервничать…

>

С каждым написанным словом всё больше казалось, что текст получается слабым и невыразительным. Интересно, найдётся ли тот, кому это понравится…

>

Новелла : Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса

Скачать "Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*