Наверх
Назад Вперед
Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса Глава 109 Ранобэ Новелла

**Глава 109. В следующий раз, ругая меня, не забывай выключать голосовое сообщение…

Несмотря на то, что просьба о заключении под стражу в качестве наказания казалась несколько абсурдной, профессор Слагхорн не отказал Ливиду. В конце концов, Ливид уже не впервые прибегал к такому методу. Правда, в прошлый раз он просил заключить под стражу самого себя. К тому же, Ливид был его любимым учеником. Когда дело касалось любимых учеников, профессор Слагхорн всегда проявлял необычайную снисходительность. Если момент был выбран удачно, он мог даже рассказать о таких тёмных и запретных вещах, как крестражи.

Редактируется Читателями!


Именно поэтому Ливид был уверен, что сможет добиться для Анны разрешения на заключение под стражу в Запретном лесу.

>

Время пролетело незаметно, и вот уже наступил девять часов вечера. Ливид и Том недолго ждали у ворот замка, когда увидели приближающуюся издалека Анну. Глядя на её вынужденную улыбку, Ливид усмехнулся.

— Смотри, Анна выглядит просто счастливой! — сказал он.

Том бросил взгляд на выражение лица Анны и иронично поддержал:

— Да, счастливой до невозможности. Она так счастлива, что, кажется, готова тебя укусить.

— Шутки шутками, Том, но Анна — леди. Она не станет кусаться, как ты, — парировал Ливид.

— Когда это я кусаюсь? — возмущённо спросил Том.

— Ну… иногда слова могут кусаться не хуже зубов, — спокойно ответил Ливид.

— Перестань говорить такие двусмысленные вещи!

Пока они разговаривали, Анна уже подошла к ним. Судя по её лицу, она успела морально подготовиться и, по крайней мере, не собиралась сейчас действительно кусать Ливида.

— Добрый вечер, Анна. Ты сегодня выглядишь просто великолепно, — с улыбкой сказал Ливид.

На Анне вместо школьной мантии было надето охотничье снаряжение, удобное для передвижения по лесу. На самом деле, это была та самая одежда, которую она всегда носила, исследуя Запретный лес, просто сегодня она не взяла с собой плащ-невидимку.

— Спасибо за комплимент, Ливид, — Анна с трудом сохраняла улыбку на лице.

Том, заметив её выражение, бросил на неё игривый взгляд.

— Нам пора, мистер Хэгрид уже ждёт нас, — сказал Том.

— Хорошо, тогда пойдём. Не волнуйся, Анна, окраины Запретного леса не так опасны, как говорят другие студенты, — успокаивающе произнёс Ливид, будто совершенно не зная, что Анна бывала в этом лесу бесчисленное количество раз.

Том, наблюдая за естественной игрой Ливида, не мог не восхититься про себя: если говорить об актерском мастерстве и умении притворяться, Ливиду ещё учиться и учиться!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


>

Хэгрид с безнадёжностью смотрел на троих юных волшебников перед собой. Он примерно представлял, что происходит. За столько лет работы егерем он впервые встречал тех, кто не только не боялся наказания в Запретном лесу, но и регулярно просил об этом!

>>

Огр едва сдержался, чтобы не выразить своё недовольство вслух: «Я чуть не забыл, что вы из Слизерина… Даже немногие грыффиндорцы бродят по Запретному лесу, как будто это их родной дом.»

— Господин Огр, вы даже не представляете, вы для нас — настоящий кумир! — Том, подражая интонациям Ливида, с трудом скрывая внутреннюю брезгливость, сыпал комплиментами. — Ведь вы всегда один патрулируете лес! На мой взгляд, вы самый храбрый человек в Хогвартсе!

Огр, казалось, был искренне польщён такими словами и широко улыбался.

— Ха! Что касается смелости, то я смело могу сказать, что я второй, но не найдётся ни одного, кто осмелился бы назвать себя первым! — Огр легко переключился на воспоминания о своих славных подвигах, когда его только нанимали на должность лесника в Хогвартсе.

Том и Ливид профессионально поддерживали разговор, но эффект превосходил все ожидания. Всего за несколько сотен метров Огр уже парил в облаках от лести.

Когда Ливид предложил им троим войти в Запретный лес, Огр даже не стал возражать. Более того, он любезно указал дорогу своим «поклонникам».

Анна, наблюдая за всем этим, просто остолбенела. Она думала, что им придётся приложить немало усилий, чтобы обмануть Огра и получить разрешение войти в лес без сопровождения старшеклассников. Но кто бы мог подумать… что всё решится парой комплиментов?

Том с подозрением посмотрел на Ливида. Ему казалось, что Ливид тайком применил какое-то своё странное заклинание на бедного Огра. Иначе почему эффект оказался настолько неожиданным?

— Ужасное подражание, Том, — пробурчал Ливид, едва они вошли в лес. — Я так не говорю. Да и вообще, это было отвратительно!

— Мне кажется, ты передал всё очень точно, — без тени улыбки ответил Том. — Честно говоря, именно так я и воспринимаю твои речи.

— Том, похоже, тебе ещё предстоит попрактиковать заклинание «Железная броня»…

— Ливид, если ты хочешь, чтобы я стоял и терпел удары, так и скажи напрямую.

— Опять ты всё неправильно понял! Я просто хочу, чтобы ты наконец довел своё жалкое заклинание до ума!

— Да я тебе верю как сапёру в минном поле!

Хотя Ливид и Том без умолку препирались, они не замедляли шаг. Они шли впереди, увлекая за собой ошеломлённую Анну по тропинкам Запретного леса, словно боялись, что Огр внезапно опомнится.

Лишь когда они окончательно скрылись из виду Огра, Ливид достал карту. Он внимательно изучал её, бросая взгляды по сторонам, как будто сверяясь с ориентирами, чтобы найти заранее намеченный путь, ведущий прямо к руинам.

>

Том, подыгрывая Ливиду, притворился, что впервые прокладывает маршрут, и, склонившись над его картой, начал тыкать пальцем то тут, то там.

— Скажи… разве вы не знаете окрестности Запретного леса как свои пять пальцев? — не выдержала Энни, наблюдая за их медлительностью.

На самом деле, она уже начала раздражаться, глядя, как Ливид и Том копаются в карте, пытаясь сориентироваться. Если бы не боязнь раскрыть тот факт, что она уже бывала в этих местах, Энни давно бы сама указала им путь.

— М-м… слишком темно, сложно разобрать направление, — невозмутимо ответил Ливид. — Ты же знаешь, одно дело — маршрут на карте, а совсем другое — найти его на местности. Это требует некоторого времени.

— Да… да… слишком темно, — поддакнул Том.

Энни, наблюдая за их медлительностью, не выдержала и протянула руку к Ливиду:

— Что?

— Дай-ка мне твою карту. Я сама найду дорогу.

— Разве ты не впервые в Запретном лесу? — удивился Ливид.

— Я хорошо умею читать карты, — отмахнулась Энни. — Раньше, когда мы с семьёй ходили на охоту в лес, это всегда была моя обязанность — вести всех по правильному пути.

— Ах, ну тогда просто замечательно, — сказал Ливид и передал ей карту.

Энни, едва бросив взгляд на карту, уверенно определила направление и первой сошла с тропы. Ливид и Том последовали за ней по пятам.

Том, наблюдая, как уверенно она выбирает путь, не останавливаясь, чтобы сориентироваться, не удержался и активировал «командный голосовой канал». Используя заклинание шёпота, изобретённое Ливидом, он прошептал:

— Похоже, она здесь не впервые. И она отлично знает, куда мы направляемся. Смотри, она даже не останавливается, чтобы проверить направление!

— Проницательное наблюдение, Том.

— Да любой дурак это заметит! Перестань болтать, Вид!

— Нельзя же меня и похвалить… Впрочем, это вполне логично. Волшебники из партии Дамблдора давно ищут в Запретном лесу источники магии. Энни, скорее всего, не раз тайком приходила сюда на поиски… Честно говоря, если бы эта магия ещё не была исчерпана, Грин-де-Вальд давно бы уже нашёл её.

После этих слов Ливида последние сомнения Тома рассеялись. Действительно, если бы Ливид обманул его, и эта магия всё ещё существовала, то с помощью эльфийских приборов Грин-де-Вальд не мог бы искать её так долго и безуспешно!

Обдумав всё, Том снова спросил:

— Ты уверен, что твоё «волшебное зельевое облако» действительно сможет обмануть Розье?

— Не волнуйся, Том… — ответил Ливид. — Я знаю, каково это — внезапно стать сильнее. Поэтому я знаю, насколько убедительно действует моя подделка!

Том удивлённо посмотрел на Ливида — он уловил ключевое слово! Ливид знает, каково это — внезапно обрести силу? Значит, его невероятная мощь не врождённая! Очевидно, это дело рук его семейного наследия!

Текст после перевода и улучшения с учетом инструкций:

>

Какой же я дурак! Если бы у меня была такая семья, я никогда не стал бы притворяться сиротой! Да, я о тебе, Вид! Ты — бестолковый болван!

В эту самую секунду сердце Тома переполняли зависть, злоба и ненависть, смешанные в единый горький комок, сжимающий горло. Его пальцы непроизвольно сжались в кулаки, ногти впились в ладони, оставляя на них полумесяцы крови.

— Том… — голос Вида дрогнул, но оставался холодным, как зимний ветер, — в следующий раз, когда будешь меня оскорблять, не забудь выключить голосовую передачу…

— Прости, опоздал с обновлением, — пробормотал Том, чувствуя, как его щеки горят от стыда, а в голове крутится одна и та же мысль: «Почему, почему всё так несправедливо?!»

>

Новелла : Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса

Скачать "Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*