Наверх
Назад Вперед
Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса Глава 99 Ранобэ Новелла

Глава 99. Том: «Лишь бы стать сильнее! Что значат лысина или потерянный нос?»

— Это… действительно ты улучшил рецепт? — изумлённо спросил профессор Слагхорн.

Редактируется Читателями!


— Да, — кивнул Ливид.

Ливид считал, что этот рецепт ещё не должен был появиться — его улучшенная версия, скорее всего, возникнет лишь в будущем. Иначе профессор Слагхорн уже упоминал бы его. Ведь даже в «Основном сборнике рецептов зелий для начинающих» записаны рецепты, которые появятся только в будущем.

Эти пять тысяч очков заслуг потрачены более чем оправданно. Даже если этот рецепт уже существует, Ливид не волновался. Разве не доказывает его способности тот факт, что его собственная улучшенная версия совпадает с секретным рецептом? Ведь в глазах профессора Слагхорна Ливид не имел никакой возможности списать. Он всё время находился в школе — как он мог узнать секреты из других магазинов?

Профессор Слагхорн был потрясён до глубины души:

— Ты занимаешься зельеварењем всего лишь… и уже способен улучшать рецепты?!

И неудивительно, что профессор был так потрясён. Чтобы улучшить рецепт, нужно не только глубоко понимать основные принципы зелий, но и прекрасно разбираться в свойствах трав и других ингредиентов!

Но Ливид уже сейчас так хорошо всё это понимает?

— У меня довольно хорошая память, — сказал Ливид. — Я запоминаю почти всё, что читаю.

Том вздохнул:

— Могу подтвердить. Когда-то в книжном магазине «Флориш энд Блоттс» он только читал книги, но не покупал. Я тогда спрашивал его… А потом он просто взял и переписал их все по памяти с помощью скоростного пера.

Том до сих пор вспоминал об этом с болью — сколько же он потратил тогда золотых галеонов на книги!

Все присутствующие с изумлением смотрели на Ливида. Это вообще человек? Неудивительно, что он такой сильный!

— Теперь всё понятно… теперь всё понятно, — пробормотал профессор Слагхорн.

Слишком много потрясающих вещей связано с Ливидом, и профессор уже почти перестал удивляться.

С такой памятью и пониманием зельеварења, улучшение рецептов зелий — это уже не удивительно.

— Значит, улучшенный Ливидом рецепт действительно работает? — с надеждой в голосе спросила Энн.

— На мой взгляд, всё абсолютно правильно! — радостно ответил профессор Слагхорн. — Конечно, чтобы узнать точно, нужно сварить зелье по этому рецепту. Если всё получится, то рецепт Ливида, сохраняя эффект зелья, позволит сэкономить как минимум два золотых галеона! А это немало!

Ливид тоже радостно сказал:


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Если это зелье окажется эффективным, то средства нашего клуба…

“Конечно, никаких проблем! Более того, Вид… ты, возможно, скоро разбогатеешь!” — улыбаясь, сказал профессор Слагхорн.

“Не думаю, что это так преувеличено… Я просто хочу заработать немного средств для клуба,” скромно ответил Ли Вид.

“Хе-хе, не недооценивай покупательную способность ведьм, Вид. Твой рецепт позволит производить продукт, который будет стоить как минимум на два золотых галлеона дешевле, чем аналогичные зелья на рынке!”

“Но… что, если из-за низкой цены никто не рискнёт купить?” — осторожно спросил Ли Вид.

“Ха-ха, не волнуйся, со мной всё будет в порядке!” — гордо заявил профессор Слагхорн. — “Если твой рецепт действительно эффективен, то… стоит мне только выступить в его поддержку, и люди сразу поверят в силу этого зелья!”

Профессор Слагхорн, конечно, имел все основания для гордости: его многолетние связи и безупречная репутация наконец-то пригодились! Именно поэтому Ли Вид и доверял ему свой рецепт. С его поддержкой новому зелью Ли Вида не придётся долго адаптироваться на рынке.

“Но… оно ещё не прошло испытаний. Что, если эффект окажется не таким хорошим?” — скромно заметил Ли Вид.

“Я доверяю своему чутью, Вид! Если ты сомневаешься, давай я сам приготовлю его прямо сейчас! Всё равно, на варку этого зелья не нужно много времени!” — с энтузиазмом заявил профессор Слагхорн.

“Кстати, не уходите после обеда, пообедайте здесь. Ведь у вас же нет занятий во второй половине дня в понедельник, верно?”

Чарли встал и сказал: “Тогда я сбегаю и принесу обед для всех.”

“Ах, добрый мальчик, не нужно. Достаточно отдать распоряжение домашним эльфам замка,” — улыбнулся профессор Слагхорн. — “Эй… здесь есть эльф?”

Как только профессор Слагхорн произнёс эти слова, перед всеми появился домашний эльф. Увидев столько людей в кабинете, эльф растерялся и выглядел совершенно сбитым с толку.

“Принеси, пожалуйста, обед в мой кабинет. Им нужно здесь пообедать,” — сказал профессор Слагхорн.

“Да…” — дрожащим голосом ответил эльф и с лёгким хлопком исчез.

Чарли подумал, что если бы эльф остался ещё на немного, его бы, наверное, напугали до обморока.

“Не обращайте внимания. Они не любят появляться на виду у людей. Для эльфов лучше всего, когда их не видят волшебники во время работы,” — сказал профессор Слагхорн, после чего повернулся и начал готовить тигель и ингредиенты.

Ли Вид тоже не сидел без дела: он подошёл и стал помогать профессору Слагхорну с подготовкой материалов. Остальные же… так как они не были знакомы с рецептом, то не могли помочь и просто ждали обед.

И как раз в этот момент на столе профессора Слагхорна появилось несколько порций еды… Надо сказать, домашние эльфы справляются со своей работой быстро и ловко.

Приготовление этого волшебного косметического зелья оказалось не таким уж сложным. К тому времени, как все наелись, профессор Слагхорн и Ливид уже успели его приготовить.

— Ну что ж, позвольте мне попробовать, — профессор Слагхорн потирал руки с ожиданием.

— Учитель, лучше позвольте это сделать мне, — поспешно вмешался Ливид.

Испытание зелья — дело рискованное, и Ливид, конечно, не мог позволить профессору подвергать себя опасности.

— Профессор! Позвольте это сделать мне! Такое зелье лучше всего испытывать на женщинах! — Гермиона стремительно подбежала и забрала у профессора Слагхорна флакон с беловатым зельем.

— Эм… — Её инициатива удивила и Ливида, и профессора.

— Это мазь, для наружного применения, — пояснил Ливид, наложив на флакон заклинание охлаждения.

Гермиона осторожно проверила температуру зелья, затем нанесла немного мази на пальцы и равномерно распределила по лицу.

Том, наблюдая за её поспешностью, не смог удержаться от насмешливого смешка:

— Ха, женщины…

— Что не так с женщинами? Любовь к красоте — это естественное стремление любой девушки! — Энн с раздражением посмотрела на Тома.

Том ещё не успел возразить, как Ливид прервал его:

— Том… Разговаривая с нашими кормильцами, будь вежлив.

И действительно, если это зелье окажется эффективным, все ведьмы, которые им воспользуются, станут их кормильцами.

— Ладно… — Том развёл руками, признавая поражение.

— Оно работает! — внезапно воскликнула Гермиона. — Мои надоедливые веснушки исчезли!

Все устремили взгляды на Гермиону, которая с восторгом смотрела в маленькое зеркальце.

И правда, веснушки, которые раньше покрывали её лицо, полностью исчезли. Гермиона теперь выглядела так, словно на неё наложили фильтр красоты!

— Дайте-ка взглянуть… — профессор Слагхорн подошёл ближе и осторожно коснулся её лица, проверяя, не появились ли побочные эффекты.

— Да… Эффект превосходит все ожидания, Ливид! — радостно сказал профессор Слагхорн. — Даже лучше, чем те, что продаются на рынке! Теперь я уверен в успехе!

Теперь у клуба появились средства, и все были довольны. Но Ливид был доволен больше всех: ведь на нужды клуба уйдёт лишь небольшая часть денег. Остальное же он сможет потратить на восстановление лаборатории в башне Соммерленно.

Для того чтобы разобраться, как преодолеть пределы возможностей волшебника, требуется огромное количество средств на эксперименты!

— Я тоже хочу попробовать! — Энн не смогла сдержаться и подошла ближе.

Гермиона передала ей флакон с зельем.

«Это просто потрясающий эффект! И ещё — лёгкий, свежий аромат! Это куда лучше, чем то, чем пользуется моя мама — от её благовоний просто нечем дышать!» — восторженно воскликнула Гризельда. «Если вам нравится — это прекрасно. Очень рад», — с удовольствием ответил Ливиус.

«А сколько галлеонов ты планируешь брать за один флакон?» — с некоторой неуверенностью спросила Гризельда.

«Если вам нужно, я готов предоставить это в любое время», — улыбнулся Ливиус.

«Правда?!»

«Конечно. Как ключевым членам клуба, вам положены некоторые привилегии.»

«Здорово! Если ты сможешь раздавать эту мазь как приз, это точно привлечёт других девушек в школе присоединиться!» — сказала Гризельда.

«Конечно, давай решим это так приятно и быстро?» — предложил Ливиус.

Том наблюдал за всем этим с холодным равнодушием. Хотя бюджет клуба, возможно, теперь будет зависеть от этой штуки, он всё равно не понимал, почему внешность так важна. На его взгляд, настоящая сила была важнее всего! Если бы он мог обрести невероятную силу… даже если бы он потерял все волосы или даже нос, что с того? Кто посмеет назвать его уродом?..

После того как все покинули кабинет профессора Слагхорна, каждый отправился выполнять свои обязанности. Ливиус и Том направились в новое помещение клуба, чтобы его обставить.

По дороге Том, убедившись, что вокруг никого нет, тихо сказал:

«Теперь я наконец понял, почему ты отказался от помощи профессора Слагхорна.»

«Да? И почему же?» — с интересом спросил Ливиус.

«Ты хочешь использовать связи профессора Слагхорна, чтобы заработать деньги в кратчайшие сроки!» — с волнением произнёс Том.

Хотя Том и не понимал, почему люди так зациклены на внешности, идея заработать деньги его вполне устраивала.

Ливиус улыбнулся: «Том, ты действительно прогрессируешь.»

Том внезапно, словно что-то вспомнив, удивлённо спросил:

«Неужели ты с самого начала сблизился с профессором Слагхорном, чтобы подготовить почву для всего этого?»

«Да… Чтобы осуществить наши планы, сначала нужно заручиться поддержкой извне… Профессор Слагхорн для нас очень важен», — после небольшой паузы продолжил Ливиус. «Профессор Слагхорн важен, но он не единственный, кто может нам помочь… Нам нужно мыслить шире. Мы должны объединять все силы, которые только возможно… даже если некоторые из них сначала кажутся тебе недостойными.»

Том последовал за взглядом Ливиуса и увидел у дверей помещения клуба неуверенно стоящего человека.

«Абраксас Малфой? Что он здесь делает?» — недоумённо спросил Том.

Внезапно Том, словно что-то осознав, спросил: «Он тоже из тех, кого, по-твоему, стоит объединять?»

— Почему бы и нет? Влияние чистокровных семейств всё ещё велико, — мягко произнёс Ли Вэйдэ, — если нам удастся объединить их, это будет только на руку.

— Но это же Малфой… — Том недоверчиво покачал головой. — Мы только что его избили. Как мы можем теперь объединиться с ним?

— Ты забыл, Том? — Ли Вэйдэ приподнял бровь. — Список доносчиков вышел из его уст… Теперь для тех чистокровных он предатель. Как ты думаешь, сможет ли он удержаться среди них? Ему некуда идти, кроме как присоединиться к нам.

Том внезапно осознал, и его глаза расширились от понимания.

Тем временем Абраксас, увидев Ли Вэйдэ и Тома, неожиданно ощутил, как его тело пронзила дрожь. Но, собрав всё своё мужество, он шагнул вперёд, голос едва слышный:

— Ли… я… могу ли я присоединиться к вашему обществу взаимопомощи?

Новелла : Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса

Скачать "Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*