Глава 95. Вылечили, чтобы продолжить бить? Ты что, дьявол?
Том обдумал и решил, что в этом есть смысл. Сегодня вечером Ливид уложил нескольких элитных членов партии волшебных снадобий. Чтобы разобраться с этими мелкими Калами, зачем вообще нужен какой-то план? Не говоря уже о Ливиде, даже Том был уверен, что сможет заставить их вопить от боли.
Редактируется Читателями!
— Почему ты вдруг решил проучить их? — спросил Том.
— Андре сказал мне, что в субботу вечером они планируют напасть на Чарли и Энн в общежитии, — ответил Ливид.
Лицо Тома на мгновение омрачилось гневом.
— Эти типы, они посмели тронуть наших? Разве они не боятся?
— Они думают, что если будут действовать осторожно, мы не узнаем, кто именно это сделал. Конечно, они не боятся мести, — холодно усмехнулся Ливид.
Том понял: эти парни не знали, что у Ливида есть способы заставить их говорить, поэтому им казалось, что они в безопасности. На самом деле, они знали, что Ливид силен, но не представляли, насколько он силен.
— Если мы знаем, что они собираются напасть на наших, нам не нужно церемониться, — спокойно сказал Ливид.
Обычный человек, узнав, что кто-то планирует напасть на его людей, первым делом подумал бы о защите. Но Ливид был другим — он предпочитал устранять тех, кто создавал проблемы. Поэтому он и попросил Андре предоставить имена этих типов.
— Да… действительно нужно их проучить, — согласился Том.
Изначально они и так планировали приструнить эту неугомонную компанию, а теперь те сами напрашивались. Теперь Ливид и его команда могли ударить в ответ без малейших угрызений совести.
После короткого разговора Том начал клевать носом от усталости. Ливид, увидев, что Том заснул, тоже лег в свою кровать.
Перед тем как заснуть, Ливид по привычке открыл интерфейс системы. Во время боя он отключил звуковые уведомления системы, потому что они ему мешали. Теперь он хотел посмотреть, сколько очков добродетели он заработал за этот вечер. Заодно он привычно проверил, не появилось ли что-нибудь интересное в сегодняшнем обновлении.
**Товар 1:** Радостный стимулятор, 50 мл (не заблокировано) — 20 очков добродетели
**Товар 2:** *Сборник рецептов начальной алхимии* (не заблокировано) — 5000 очков добродетели
**Время до следующего обновления:** 20 часов 47 минут 50 секунд
**Очки добродетели:** 9500
**Достижение «Тёмный властелин»:** не выполнено
**До следующего уровня:** 9500/20000
Ливид потёр глаза и сразу же обратил внимание на второй товар. Наконец-то появилось что-то стоящее! Описание *Сборника рецептов начальной алхимии* было предельно кратким.
«Сборник начальных рецептов зельеварения»: здесь собрана вся информация о начальных рецептах зельеварения, которые когда-либо появлялись в мире волшебников, а также подробно описан процесс их изготовления. (Оценка уровня рецептов проводится по стандартам системы.)
Ли Вэйдэ слегка удивился: почему сборник начальных рецептов зельеварения стоит намного дороже, чем предыдущая книга «Полное руководство по трансфигурации»? Ведь в той книге были собраны все размышления и опыт мастеров трансфигурации, а стоимость составляла всего 1000 очков заслуг. Почему же этот «Сборник начальных рецептов зельеварения» стоит 5000? На каком основании?
После недолгих размышлений Ли Вэйдэ всё же решил приобрести книгу. Хотя это отложит обновление системы, он не хотел упускать возможность. К тому же, ему было очень любопытно, почему книга стоит так дорого, поэтому он не стал её блокировать.
В конце концов, за сегодняшний бой, где он уничтожил несколько смертоносцев и десяток фей, он получил несколько тысяч очков заслуг. В мире так много злодеев, значит, очков заслуг в будущем будет предостаточно. Обновление можно и отложить.
«Покупка «Сборника начальных рецептов зельеварения»…»
После нескольких манипуляций баланс в 9500 очков заслуг резко уменьшился более чем наполовину, превратившись в 4500 очков. Ли Вэйдэ почувствовал, как книга «Две столицы» внезапно материализовалась у него в руках под одеялом.
Книги, выпущенные системой, по-прежнему были в версии маскировки, и, как обычно, в упрощённом китайском варианте, который выбрал Ли Вэйдэ. Он достал книгу, и под действием заклинания «Защик Орлиного Зрения» легко разглядел её содержимое даже в темноте.
Сначала он открыл оглавление. В начале были простые рецепты, такие как зелье от фурункулов и бодрящие эликсиры. Но когда он перелистнул несколько страниц и увидел рецепт сложного отвара, то почувствовал, что что-то не так.
Сложный отвар — начальный рецепт? Как это возможно?
Ли Вэйдэ начал понимать, почему эта книга стоит 5000 очков заслуг. Он вспомнил фразу из описания системы: «Оценка уровня рецептов проводится по стандартам системы…» То есть, сложный отвар, который считается зельем высокого уровня, по стандартам системы является всего лишь начальным рецептом?
Ли Вэйдэ продолжил чтение и не смог сдержать волнения. Он даже нашёл рецепт волчьего яда — зелья, которое ещё не изобретено в реальности! Здесь были и будущие рецепты. И, по стандартам системы, эти рецепты, которые в реальности считаются сложными, здесь классифицировались как начальные.
Тогда какие же невероятные рецепты зелий система считает высокоуровневыми?
Ли Вэйдэ решил пропустить среднюю часть книги и сразу перевернуть на последнюю страницу.
«Эликсир бессмертия, основной ингредиент — философский камень…»
Ли Вэйдэ приоткрыл рот от удивления и молча перевернул страницу назад.
«Эликсир удачи…»
Хорошо, получается, что рецепты зелий в этом мире, доступные через систему, все являются начальными? Значит ли это, что в будущем можно получить доступ к продвинутым рецептам зелий, которые превосходят возможности этого мира? Ли Вэйдэ взглянул на опцию ожидающего обновления в интерфейсе системы и вдруг всё понял. Система может обновляться, а это значит, что такие продвинутые рецепты зелий определенно могут появиться в магазине в будущем! Возможно, для этого потребуется огромное количество очков заслуг. Но… смогут ли они найти необходимые ингредиенты для таких высокоуровневых рецептов в этом мире?
Анна и Чарли быстро узнали от Ли Вэйдэ о планах тех типов напасть на них. Сначала они были возмущены и собирались жестоко отомстить. Однако Ли Вэйдэ посоветовал им действовать на упреждение… Это решение было одобрено всеми членами команды. Более того, как чистокровные волшебники, так и группа Ли Вэйдэ сошлись во мнении, что лучше всего действовать в выходные. Ведь в выходные нет занятий, и большинство студентов, начиная с третьего курса, а также многие преподаватели, отправляются в деревню Хогсмид для отдыха и развлечений. Таким образом, в это время в Хогвартсе остаётся минимальное количество людей, что идеально подходит для их планов. Если бы не то, что они всего лишь на первом курсе, чистокровные волшебники, скорее всего, выбрали бы для нападения путь в Хогсмид и обратно.
Время пролетело незаметно, и вот уже наступило субботнее утро. Группа Ли Вэйдэ собралась рано утром в Комнате требований. Все были полны энтузиазма и готовности. Для сегодняшней драки они основательно подготовились. Даже самые слабые из них, Генри и Альфад, под руководством Ли Вэйдэ упорно тренировались несколько дней, отрабатывая заклинание разоружения. Хотя они освоили только одно заклинание, но этого должно быть достаточно, чтобы справиться с теми типами.
С самого начала Ли Вэйдэ и Том не планировали справляться с этим делом в одиночку. Для сплочения команды было важно, чтобы остальные члены тоже приняли участие. Кроме того, это была отличная возможность для тренировки. Для таких, как Альфад и Генри, их сверстники-чистокровные волшебники были идеальными противниками.
— Мы просто так их поджидаем и бьём, и это точно не вызовет проблем? А если они пожалуються профессорам… — Чарли всё же волновался. Ведь драки — это серьёзно.
Ли Вэйдэ спокойно ответил:
— Не волнуйся. Если они действительно пойдут жаловаться, директор будет на нашей стороне. К тому же… они вряд ли решатся на это. Если они всё-таки пойдут, значит, мы их ещё недостаточно сильно отлупили! В следующий раз будем бить ещё сильнее! До тех пор, пока они не перестанут бояться!
Ли Вэйдэ был так уверен, потому что после каждого урока он ходил к профессору Слагхорну за консультацией по зельеварению.
Благодаря книге **»Основы составления зелий: полное руководство»**, Ливиду всегда удавалось вносить «новшества» в уже существующие рецепты. Эти «инновации» неизменно поражали профессора Слагхорна. Всего за несколько дней Ливид стал любимым учеником профессора. Слагхорн ещё никогда не встречал студента с таким талантом к зельеварению! И это при том, что Ливид — всего лишь первокурсник! Поэтому, если бы на него действительно донесли, Ливиду даже не пришлось бы долго оправдываться — профессор Слагхорн и сам вступил бы за него. К тому же, как директор факультета Слизерин, Слагхорн прекрасно осведомлён о многих вещах. Он с самого первого конфликта Ливида с чистокровными понял, в чём дело. Если бы дело дошло до разбирательств, результат был бы очевиден: Ливиду отделались бы лёгким наказанием. А чистокровные, напротив, получили бы больше предупреждений — ведь Ливид пользовался особым расположением профессора.
Увидев, что Чарли всё ещё колеблется, Том сказал:
— Когда вы видели, чтобы этот парень лгал? Если уж решил действовать, не стоит оглядываться назад.
Услышав слова Тома, Чарли наконец успокоился. Ливид тем временем сложил несколько зелий со **стола** в сумку.
— Ты что, даже лечебные зелья приготовил? — спросила Анни. — Но если мы только собираемся с ними разобраться, нам же не грозит опасность, верно?
Ливид небрежно ответил:
— Это не для нас. Это для них.
— А? — Анни недоумённо нахмурилась. Зачем лечить тех, с кем собираешься сразиться?
Том, однако, сразу понял, что Ливид имеет в виду, и одобрительно хмыкнул:
— Да, это в твоём стиле, Вид…
— Да ладно тебе… — Ливид махнул рукой. — Всё, пошли. Первая цель — …
Он развернул лист бумаги, который утром принёс Андре. На нём были перечислены цели и планы на сегодняшний день. Теперь им будет легко определить, где искать этих ребят.
— Абраксас Малфой… — Том бросил взгляд на записку и усмехнулся. — Ну надо же, опять он. Судьба, не иначе.
— Да, парню не везёт, — кивнул Ливид. — Пошли, пора.
Анни, наблюдая, как они отправляются в путь, поспешила за ними:
— Так почему вы собираетесь их лечить? В чём тут подвох?
…
Абраксас Малфой находился на поле для квиддича. Он собирался потренироваться в полёте с несколькими друзьями — в этом году он планировал пройти отбор в команду Слизерина. Но едва он взял метлу и вышел на поле, как увидел тех, кого меньше всего хотел встретить…
— Какое весёлое настроение, Абр, — мягко произнёс Ливид.
Увидев Ливида и его компанию, лицо Абраксаса побледнело до зелёного оттенка.
— Вы… чего вам надо? — выдавил он.
Несколько его приятелей, заметив, что дело принимает дурной оборот, поспешно переступили с ноги на ногу, готовясь улизнуть. Но едва они сделали шаг, как встретились с ледяным взглядом Тома. После того как на его совести появилась человеческая жизнь, взгляд Тома стал куда страшнее. Увидев, как Том буквально пышет убийственной яростью, ноги у приятелей подкосились без видимой причины…
Вскоре их загнали в маленькую комнатку под трибунами, где хранились метлы.
— Я слышал, вы планировали тайком напасть на наших людей, не так ли? — холодно спросил Том.
— Ч-что?! — ахнул Абраксас, бледнея от ужаса. — Среди нас предатель! Кто-то проболтался! Иначе как Ливид и его компания могли узнать?
Но участников заговора было слишком много, и Абраксас не мог сразу понять, кто же их выдал.
— Ничего подобного! Я и не думал! — поспешно оправдывался он.
— Неважно, думали вы или нет. Сегодня мы пришли, чтобы разобраться с тобой, точно так же, как ты когда-то пришёл разбираться с нами, — усмехнулся Ливид.
— Вы… вы не имеете права! — Абраксас, отступая в панике, выхватил из кармана волшебную палочку.
— **Защик Орлиного Зрения!**
Альфад и Генри одновременно подняли свои палочки. Две вспышки защикных заклинаний ударили Абраксаса, и он, споткнувшись, рухнул на землю. Его летающая метла и палочка выпали и оказались в руках Генри и Альфада. Тем временем остальных его приятелей разоружила Анни вместе с Чарли.
Лишённые палочек, они вскоре оказались связаны магическими путами.
Генри и его компания, отбросив палочки и метлы Абраксаса в сторону, с оскалом двинулись вперёд, размахивая кулаками…
— А-а-а…
Стоны и крики раздавались один за другим. Наконец, через некоторое время Абраксас и его компания лежали на полу, избитые и с синяками на лицах.
— Вы ещё пожалеете… Я всё расскажу папе… — всхлипывая, проговорил Абраксас.
— И что же ты ему расскажешь? — спросил Ливид.
— Что вы меня избили!
— А какие у тебя доказательства?
— Мои раны — это и есть доказательство! — яростно ответил Абраксас.
— Ну что ж… — Ливид достал из сумки пузырёк с зельем.
Глаза Анни внезапно расширились: — Так вот для чего ты его использовал?
— Примерно так. Это лечебное зелье, которое я разработал вместе с профессором Слагхорном. Всего одна капля — и все внешние повреждения заживают, — сказал Ливид, закапав каждому из них по капле.
Абраксас и его компания были слишком слабы, чтобы сопротивляться, и вынуждены были принять лечение. Зелье подействовало моментально: все синяки и ссадины исчезли, будто их и не било.
—
— Вот и отлично! Теперь у них не останется доказательств, что мы их били! — радостно воскликнула Анни.
Ливид обвёл её взглядом и спокойно произнёс:
— Нет… Мы сначала лечим, а потом бьём во второй раз.
Едва слова сорвались с его губ, как Генри и Альфаред снова бросились в атаку…
— Ааа! — Абраксасы вновь завыли в отчаянии, их крики пронзили воздух.
Анни застыла на месте. Лечить, чтобы снова бить? Бить, чтобы снова лечить?!
Ты что, дьявол?!..
Хотя… почему бы и нет?
*(Конец главы.)*
—
