Наверх
Назад Вперед
Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса Глава 92 Ранобэ Новелла

**Глава 92. Несоразмерная сила жизни — тоже своего рода недостаток**

— Наше сражение с тобой скоро станет достоянием общественности, — сказал Ли Вид, отложив перо. — Так что беспокоиться о членах клуба не придётся.

Редактируется Читателями!


Том кивнул в знак согласия.

Их показательный бой даже Альбус Дамблдор назвал самым захватывающим поединком между студентами за всю историю Хогвартса. Значит, вскоре они перестанут быть безызвестными новичками. Когда станет известно, что они founding новый клуб взаимопомощи, многие захотят присоединиться — это было предсказуемо.

Ли Вид бросил взгляд на Альфада, едва сумевшего выпустить заклинание левитации, потянулся и встал.

— Том, остальное доверяю тебе.

У Тома дёрнулся уголок рта.

— То есть ты уже сейчас собираешься свалить всё на меня?

Ли Вид усмехнулся:

— Не говори так, Том. Я просто верю в твои способности. К тому же… ты же знаешь, что у меня сегодня вечером есть дела.

Том, проработавший весь день, наконец вспомнил, куда направляется Ли Вид.

— Ты действительно собираешься идти один? — неуверенно спросил он.

— Да.

— Может, я пойду с тобой?

Ли Вид улыбнулся:

— Том, твоё желание помочь меня трогает. Но пока твои силы не достигнут нужного уровня, лучше не рисковать.

Он похлопал Тома по плечу и покинул Комнату Желаний.

После ухода Ли Вида в душе Тома зародилось неприятное чувство. Он прекрасно понимал, почему Ли Вид не взял его с собой.

Его силы всё ещё слишком слабы. В каком-то смысле, если бы он пошёл вместе, то мог бы стать обузой…

Хотя гоблины без палочек и не были особенно сильны, но это же целый лагерь гоблинов! Очевидно, что это будет битва, где один сражается против многих.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— *Обуза? Какой позор!* — Том невольно сжал кулак. — Я… всё ещё недостаточно силён.

На самом деле, его унижение было вызвано не смехотворной причиной вроде «не могу помочь Ли Виду», а тем, что его посчитали обузой!

Ли Вид не терял времени зря и сразу вернулся в общежитие.

Хотя он был уверен, что сегодня вечером сможет уничтожить лагерь гоблинов, ему всё равно требовалось сохранять полную бдительность. Ведь его магия кошмаров напрямую зависела от его душевных сил, и он никогда не недооценивал противника.

Поэтому перед наступлением ночи он решил как следует выспаться.

Он не собирался использовать стимулирующие зелья, ведь их эффект достигался за счёт истощения скрытых ресурсов организма, подобно маgleвскому кофе, и в итоге они всё равно имели побочные эффекты.

>

Раз уж можно восстановить силы сном, зачем тогда пить зелье? К тому же, один флакон бодрящего зелья стоит целых пять золотых галлеонов! Ливидус, как обычно, укрепил заклинание трансформации на Нагини, свернувшейся у изголовья его кровати, после чего решил отдохнуть.

Вдруг под дверью спальни кто-то быстро просунул записку. Ливидус махнул рукой, и записка сама взлетела к нему, приземлившись в его ладонь. На ней было написано: **»Суббота вечером, спальня. Чарли Принс, Энни Розье. Будьте осторожны!»** Записка была без подписи, но Ливидус понял: это информация от Андрея. Хотя Андрей и решил последовать за Ливидусом, последний не собирался афишировать этот факт. Вместо этого он оставил Андрея среди тех чистокровных волшебников, которые были недовольны им, чтобы тот выполнял роль его осведомителя. И вот теперь польза от Андрея стала очевидной.

Из записки следовало, что в субботу вечером те парни планируют напасть на Чарли и Энни в их спальне. Это было предсказуемо: они, возможно, не осмеливались трогать самого Ливидуса, но нападать на тех, кто находился рядом с ним, — это им было по силам. В маленькой команде Ливидуса Энни жила в женской спальне, а Чарли — в другой. Оба они не были рядом с Ливидусом, и поэтому стали мишенями.

— Кажется, одного предупреждения всё-таки недостаточно… Им нужно показать, что такое боль, — пробормотал Ливидус.

Тем временем записка в его руке без ветра вспыхнула и постепенно превратилась в пепел.

***

Ночь была глубокой. Лежавший на кровати Ливидус внезапно открыл глаза. Благодаря заклинанию кошмарного сна он мог засыпать и просыпаться в любой момент. А поскольку этот сон был глубоким, его тело отдыхало максимально эффективно. Поэтому сейчас Ливидус, как физически, так и морально, находился в наилучшей форме.

Он медленно сел на кровати и бросил взгляд на остальных в спальне. Альфад и Генри уже крепко спали — дневные интенсивные тренировки заклинаний полностью их истощили. А что касается Тома… Ливидус заметил его неровное дыхание. Очевидно, тот притворялся спящим. Однако Ливидус не стал его разоблачать. Он примерно понимал, что творится в голове Тома.

Ливидус протянул руку к изголовью кровати, и свернувшаяся там Нагини, высовывая раздвоенный язык, медленно взобралась на его запястье. В следующую секунду Ливидус словно призрак исчез — древнее заклинание невидимости полностью скрыло его. Только когда дверь спальни тихо открылась и закрылась, Том, лежавший на боку, понял, что Ливидус уже вышел.

Том перевернулся, глядя на пустую кровать Ливидуса, и в его глазах промелькнуло что-то неуловимое.

***

Ли Вэйдэ, окутанный заклинанием невидимости, словно призрак, скользил по ночным коридорам замка Хогвартс. Без труда уклонившись от патрулирующих профессоров, он не останавливался и сразу направился на четвёртый этаж. Вскоре он остановился перед высоким зеркалом, внимательно его разглядывая. Из-за заклинания невидимости Ли Вэйдэ не увидел в зеркале своего отражения. Нельзя не признать, что это ощущение было довольно необычным.

Тщательно осмотрев зеркало, Ли Вэйдэ понял, что нашёл нужное место. На верхней части зеркала он заметил странные следы магической энергии — обычно такие особенности присущи Секретным Дверям. Значит…

Ли Вэйдэ лёгким движением волшебной палочки коснулся следов магической энергии на зеркале. В следующее мгновение всё зеркало неожиданно распахнулось, словно дверь. На лице Ли Вэйдэ мелькнуло довольное выражение. Он помнил, что в оригинальных записях упоминалось о Тайном Проходе, скрытом за зеркалом на четвёртом этаже, который вёл в деревню Хогсмид. Похоже, это и был тот самый проход.

Кроме того случая, когда он преследовал Анну, это был первый раз, когда Ли Вэйдэ самостоятельно и тайно покидал Хогвартс. Тайный Проход был погружён во мрак, но благодаря Магии Орлиного Зрения Ли Вэйдэ видел всё с предельной ясностью. Проход оказался долгим, и когда Ли Вэйдэ наконец вышел из него, он обнаружил, что находится под мостом на окраине деревни Хогсмид.

«Оказывается, он ведёт сюда… Интересно, кто и с какой целью создал эти проходы? Неужели для того, чтобы облегчить ночные прогулки студентов? Тогда, вероятно, их устроил Гриффиндор,» — размышлял Ли Вэйдэ, закрывая за собой вход в Тайный Проход.

В Хогсмиде он уже находился за пределами действия Контрзаклинания Против Теневого Перемещения Хогвартса. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что вокруг никого нет, Ли Вэйдэ исчез на месте, используя Теневое Перемещение.

Несколько мгновений спустя, после того как Ли Вэйдэ покинул это место, Секретная Дверь внезапно дрогнула…

В Запретном Лесу Ли Вэйдэ уже снял заклинание невидимости. Сейчас он был закутан в просторный чёрный плащ и быстро передвигался между деревьями. Маршрут был отчётливо запечатлён в его памяти, и даже с закрытыми глазами он смог бы найти лагерь гоблинов.

Вскоре вдали он заметил огни. Это был простой лагерь: вокруг нескольких поспешно сооружённых заграждений в центре располагалась большая Путешествующая Палатка. Без сомнения, на неё было наложено заклинание безграничного расширения, и внутри она была намного просторнее, чем казалось снаружи.

Однако, если гоблины сегодня не решили усилить охрану, Ли Вэйдэ точно знал, сколько их внутри. Он плотнее закутался в плащ, достал Палочку Разрушения Магии и медленно направился к лагерю.

По мере движения Ливида из наконечника его волшебной палочки начал исходить белый туман магии кошмаров… Хотя в лагере находилось немало фей, его магия кошмаров не могла полностью их охватить. Однако, если целью было лишь втянуть в кошмарные грезы патрулирующих фей за пределами палаток, это было вполне осуществимо.

Когда Ливид вошёл через главные ворота лагеря, несколько фей, дежуривших у палаток, беззвучно рухнули на землю. Магия кошмаров не только погружала в иллюзии, но и могла беззвучно лишать жизни… К тому времени, как Ливид достиг входа в палатку, все феи у палаток уже не подавали признаков жизни. А судя по выражению безграничного ужаса на их лицах, они, судя по всему, умерли от испуга!

«Динь! Обнаружено уничтожение хозяином одной злобной феи, что спасло невинных от их будущих зверств. Награждается 100 очков заслуг!»

«Динь…»

Ливид мысленно заглушил надоедливые звуковые уведомления системы. В бою эти звуки мешали ему сосредоточиться на шагах противника. Наложив на себя заклинание иллюзорного облика, он бесшумно раздвинул занавес палатки и вошёл внутрь.

Внутреннее пространство палатки было огромным — здесь запросто могло бы поместиться трёхэтажное здание. У входа в палатку сидели две феи, совершенно не подозревая, что их товарищи снаружи уже безмолвно погибли.

— Ты не думаешь, что команда Кари до сих пор не вернулась? Может, с ними что-то случилось? — вдруг произнёс один из фей.

— Кто знает? Капитан просто в ярости из-за этого, — другой фея затянулся из большой трубки и неспешно ответил.

— Да ладно, они же потеряли связь. Совершенно возможно, что с ними действительно что-то произошло, — сказал первый.

— Ты ничего не понимаешь! — второй фея снова затянулся и продолжил: — Капитан уже отправил людей на разведку в том направлении, куда они ушли, но ничего не нашли. Он боится, что они обнаружили ту самую магию и, не доложив, решили присвоить её себе… Ты же знаешь, насколько велико искушение этой силы для нас…

— Но приборы же показывают, что эта магия всё ещё существует, — заметил первый.

— Хм, кто знает, сколько ещё этой магии осталось в Запретном Лесу? Капитан опасается, что они нашли один источник и, следуя по ниточке, доберутся до остальных… Тогда, возможно, наш капитан станет тем самым Кари… — второй фея усмехнулся.

— Да, если они поглотят эту силу, капитан может не справиться с Кари. Неудивительно, что он так разгневан, — согласился первый.

— Нам тоже стоит быть осторожнее. Все искали их целый день, но безуспешно. Капитан уже на пределе… Мы не должны стать мишенью для его гнева… Стоп! Кто ты такой? — внезапно заметили феи, что у входа в палатку появился закутанный в чёрный плащ незнакомец, лицо которого скрывал капюшон.

Однако они даже не успели среагировать, как их головы внезапно упали на землю. Алая кровь окрасила землю в багровый цвет… Ли Вэйдэ, с доспехами, залитыми кровью, безэмоционально переступил через тела двух эльфов. Из их разговора он понял, что они ещё не нашли тела тех трёх эльфов. Это означало, что то, что он сделал прошлой ночью, осталось незамеченным — эти эльфы ещё не знали, что произошло. А теперь все эльфы, пришедшие в Запретный Лес, собрались в этой Путешествующей Палатке. Хорошо… Очень хорошо… Теперь они никуда не денутся. Ли Вэйдэ внутренне ликовал и поднял руку.

— Нагини… Скажи мне, где они находятся.

С Нагини Ли Вэйдэ был как убийца, обладающий Магией Орлиного Зрения. Под всепроникающим взглядом все укрытия эльфов были раскрыты. Один за другим эльфы, ничего не понимая, падали под ударами его волшебной палочки. По данным разведки его старшей товарищи, эти эльфы не были добропорядочными. Поэтому Ли Вэйдэ действовал без малейшей жалости.

Вскоре он приблизился к самой большой комнате на третьем этаже. Теперь в палатке остался только капитан эльфов в этой комнате. Но едва он приблизился, как внезапно сработала Сигнализация!

— Кто здесь?! — громко раздался голос.

Дверь взорвалась с оглушительным треском! Ли Вэйдэ небрежно поднял волшебную палочку. Осколки двери мгновенно отлетели в сторону. Из комнаты вышел эльф с кроваво-красными глазами, в руке он сжимал волшебную палочку!

Эльфы умеют пользоваться волшебными палочками, но право на их использование было давно отобрано Министерством Магии. Однако этот эльф открыто держал палочку, что явно говорило о том, что он не признавал власти Министерства Магии и был отчаянным преступником.

Ли Вэйдэ заметил, что на полу в комнате за эльфом лежало разбитое Зеркало Наблюдения. Очевидно, именно из-за этого зеркала его и обнаружили.

Капитан эльфов почувствовал запах крови, исходящий от Ли Вэйдэ, и не мог не волноваться.

— Ты… Кто ты? Что ты сделал с ними? — спросил он.

Ли Вэйдэ не ответил. Эльф, видя это, мгновенно поднял палочку, и на её конце засверкала красная вспышка! Но едва красный свет появился, заклинание ещё не успело выстрелить, как свет тут же погас… Эльф тупо уставился на свою палочку, разбитую надвое, и на ужасную рану на своей груди!

Бум!

Капитан эльфов без сил рухнул… Даже когда его тело коснулось холодного и твёрдого пола, он всё ещё не понимал, как его поразило заклинание!

Ли Вэйдэ медленно приблизился к умирающему капитану эльфов и, глядя на него сверху вниз, наблюдал, как тот с трудом поднял голову, пытаясь разглядеть черты лица стоящего перед ним волшебника.

>

Однако облик этого волшебника скрывался в тени плаща, и, как бы он ни напрягал зрение, рассмотреть его было невозможно… «О? Да ещё и в сознании? Как жаль… Несоразмерная сила с жизненной энергией — тоже своего рода ущербность.»

>

Новелла : Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса

Скачать "Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*