Глава 88. Том, неужто ты беспокоишься о моей безопасности? Ньюмонгад.
Грин-де-Вальд тихо положил книгу, которую держал в руках. Из последнего контакта с Энн он узнал кое-что весьма интересное. Те двое детей, за которыми он наблюдал, лишь только начав учебный год, уже успели создать свою маленькую группу. Хотя, в значительной степени, это было вынужденной мерой из-за давления со стороны других юных чистокровных волшебников, но это лишь подчеркивало необычность этих двоих. Самое главное — Ливидус, похоже, разделял некоторые из его идей? Грин-де-Вальд встал и посмотрел на мрачные горы за окном.
Редактируется Читателями!
— Эти двое детей могут оказать огромное влияние на моё дело, это я предвижу. Жаль только, что я не могу понять, будет ли это влияние положительным или отрицательным… Почему всё, что связано с ними, так туманно и неясно? — задумчиво произнёс он.
— Возможно, мне стоит самому связаться с этими детьми и попытаться привлечь их на нашу сторону…
Ветер, ворвавшийся через окно, погасил несколько свечей на столе, и фигура Грин-де-Вальда на мгновение растворилась в темноте, мерцая в тусклом свете камина.
Хогвартс. Кабинет директора.
Дамблдор хмуро смотрел на камин перед собой. Огонь в камине горел ярко, в комнате было тепло, но в душе Дамблдора царил хаос.
— Ты выглядишь встревоженным, Альбус, — медленно приблизился к огню директор Дипет.
— Армандо, последние действия Грин-де-Вальда становятся для меня всё более непонятными, — нахмурившись, сказал Дамблдор. — Я думал, он хочет решающего сражения, но… когда мы все были готовы завершить это раз и навсегда, он отступил…
— Его силы уже не те, что прежде, отступление логично, — тихо произнёс директор Дипет.
Дамблдор покачал головой, его голос был полон тревоги:
— Но это не в его стиле. Я боюсь, что… что-то произошло.
Ведь всё было готово к решающему сражению, но волшебники-пуристы внезапно отступили. По логике, такие действия должны были нанести серьёзный удар по их моральному духу, это совершенно нелогично!
— Значит, среди них что-то произошло, о чём я не знаю… — сказал Дамблдор. — Опасность в том, что мы не имеем ни малейшего представления. Если мы будем просто ждать, это значит, что инициатива останется в их руках…
Директор Дипет спросил:
— Значит, ты собираешься активно искать их и вступить в решающее сражение?
>
Вздохнув, Думбльдор продолжил:
— Министерство Магии придерживается той же точки зрения. Война затягивается, и это не сулит ничего хорошего. Мир магглов сейчас крайне неспокоен, война может вспыхнуть в любой момент… Я боюсь, что Грин-де-Вальд воспользуется хаосом в мире магглов. Если это произойдёт, Международный статут секретности может быть отменён в одночасье.
В его глазах читалась глубокая озабоченность.
— Раньше он всегда заявлял, что не станет подвергать волшебников опасности. Сейчас же, как ни крути, не самое подходящее время, чтобы выставлять наш мир напоказ. Да, он безумен, но всё же, думаю, он не настолько безразличен к жизни обычных волшебников. Это противоречит его прежним убеждениям. Если он действительно пойдёт на это, его собственные ряды начнут разваливаться.
Тусклый свет камина освещал морщинистое лицо директора Диппета, создавая игру теней.
— Раньше я действительно так думал, — сказал Думбльдор. — Но сейчас… Я уже не могу предсказать его шаги. Я не могу рисковать, полагаясь на то, что его взгляды не изменились. Мы должны взять инициативу в свои руки!
— Но если они намеренно скрываются, мы не сможем начать наступление, даже если захотим, — заметил Диппет. — Ты же знаешь, что международная комиссия волшебников только что вернулась… Замок Нурменгард исчез бесследно. А волшебники-пуристы, которые активно действовали по всему миру, за одну ночь растворились в воздухе…
— Замок не может просто так исчезнуть, — продолжил Думбльдор. — Скорее всего, он использовал заклинание типа «Анимагическая верность», чтобы стереть его с лица земли. Вопрос в том, зачем? Армандо, это ставит нас в крайне невыгодное положение.
— Не волнуйся так, Альбус, ты слишком нервничаешь, — ответил Диппет. — На самом деле, мы не одни в этой спешке. Как ты и говорил, внезапное исчезновение сильно бьёт по моральному духу пуристов. Если Грин-де-Вальд не предпримет ничего, они сами начнут разваливаться. Так что, на мой взгляд, скоро они обязательно проявят себя. Лучше подождать и наблюдать.
— Пока что действительно нет другого выхода… — с горечью произнёс Думбльдор.
Даже если он и хотел бы действовать активно, противник намеренно скрывается, и найти их невозможно.
— Думаю, тебе стоит пока сосредоточиться на преподавании. Эта война, которую развязал Грин-де-Вальд, не твоя личная ответственность, — вдруг улыбнулся Диппет. — Кстати, о преподавании: те двое детей, которых ты привёл, необыкновенные.
— Да? Что с ними? — удивился Думбльдор.
После церемонии распределения он был занят проблемами с Грин-де-Вальдом и только сегодня вернулся в Хогвартс, поэтому не знал, что Ливиус и другие успевали делать эти дни.
>
“Эти двое — новички, только поступившие в школу, — уже в первый день учёбы уложили на лопатки семь-восемь студентов, пришедших к ним с претензиями, среди которых были трое старшекурсников, — сказал директор Дипет с лёгкой улыбкой. — Похоже, перед началом учебного года ты научил их немалому, Альбус.”
“Да что вы говорите?” — удивился Дамблдор. Однако его удивление касалось не того, что новички смогли одолеть стольких противников, а того, почему конфликт произошёл уже в первый день учёбы.
Ведь Ливид ещё до поступления, благодаря своему уму и способностям, сумел отразить нападение нескольких волшебников из рядов Пожирателей смерти — его возможности действительно выдающиеся. Именно поэтому Дамблдор проявлял к этим двоим такой повышенный интерес.
“В чём была причина конфликта?” — спросил Дамблдор.
“Если говорить точнее, всё началось из-за этой идеологии чистокровности. Те двое, похоже, не разделяют некоторые взгляды других студентов Слизерина. К тому же местные чистокровные семьи, кажется, проявляют некоторую враждебность к приезжим… В первый же день учёбы этим двоим пришлось объединиться с несколькими студентами и создать свою небольшую группу. Раньше, конечно, были те, кто пытался сопротивляться давлению чистокровных, но добиться таких результатов, как они, почти никому не удавалось…”
На самом деле, сопротивление давлению чистокровных студентов случалось и раньше, но большинство сдавались после первого же столкновения. А группа Ливида до сих пор держится, несмотря на всё — и это действительно впечатляет. Их выдающиеся способности играют здесь немаловажную роль.
Школа давно пыталась бороться с этой пагубной традицией Слизерина, но раньше не было возможности что-либо изменить. Ведь раньше весь факультет придерживался одной идеологии, и школе оставалось лишь наказывать за буллинг, чтобы он не становился слишком наглым.
Но теперь, в этой всё более искажённой идеологии, наконец-то появилась трещина.
“Похоже, Вид и его группа могут изменить будущее Слизерина…” — на лице Дамблдора мелькнуло лёгкое удовлетворение.
“Похоже, ты действительно возлагаешь на этих двоих большие надежды, Альбус…”
…
Ливид во сне рассказал старшей товарищке о своих сегодняшних приключениях.
“Ты собираешься использовать ‘остатки’ для подготовки своих людей?” — сразу поняла его замысел старшая.
“Да,” — не стал скрывать Ливид. Да и не было смысла.
Он специально позволил информации просочиться к Томам — его намерения были слишком очевидны для товарища.
“В принципе, это возможно, но… следи за мерой. Не позволяй им узнать, как легко тебе даётся эта сила… Только то, что достаётся с трудом, ценится по-настоящему. И лишь так они сохранят к тебе уважение.”
Ли Вэйд кивнул, полностью соглашаясь с напоминанием старшей сестры. Если они узнают, что он способен без труда создавать такую силу, но делится с ними лишь крохами, то рано или поздно это вызовет у них недовольство. А если он скажет, что такая сила трудно достаётся, но всё равно делится ею с ними, то они будут ему благодарны — такова человеческая природа…
Что касается его скорого нападения на лагерь фей, то старшая сестра не стала его останавливать, а наоборот, очень заботливо дала ему множество полезных советов. В те времена, когда фея Ланлок безраздельно властвовала, она, прогуливаясь по Запретному лесу, без труда уничтожила не один лагерь фей…
После крепкого ночного сна Ли Вэйд проснулся полным сил и энергии, в отличие от Тома и его компании, которые выглядели несколько уставшими. Ведь у них не было способности Ли Вэйда засыпать в любой момент.
— Когда ты планируешь действовать? — тихо спросил Том, умываясь рядом с Ли Вэйдом.
— Сегодня вечером, — кратко ответил Ли Вэйд.
— Так срочно? — Том удивился.
Насколько он знал Ли Вэйда, тот всегда тщательно обдумывал каждый шаг, готовился основательно и лишь затем действовал. Но сегодняшнее решение казалось слишком поспешным, совсем не в его стиле.
Однако Том не знал, что Ли Вэйд уже подготовился ко всему во время прошлой ночи в своих сновидениях. Более того, старшая сестра специально использовала своё магическое наблюдение в кошмарах, чтобы по указанию Ли Вэйда заранее изучить этот лагерь фей…
Ли Вэйд теперь знал расположение лагеря фей до мельчайших деталей.
— Особых проблем не будет. Я планирую действовать глубокой ночью. Мы соревнуемся со временем, поэтому спешка неизбежна… Сегодня вечером тебе лучше не приходить, — сказал Ли Вэйд.
Том молча выслушал. Этот парень всегда был так самоуверен… На его месте Том был бы осторожнее. Ведь жизнь одна, и без предварительной разведки он бы никуда не пошёл.
— Хм, делай как знаешь. Честно говоря, мне было бы лучше, если бы ты провалился, — буркнул Том.
— Том, неужели ты беспокоишься обо мне? — улыбаясь, спросил Ли Вэйд.
— Да ты больной! Где ты услышал, что я беспокоюсь? Убирайся, поскорее сгинь! — Том разозлился ещё больше.
Ли Вэйд крепко хлопнул Тома по плечу и улыбнулся:
— Не волнуйся, Том, со мной ничего не случится.
— Кто, черт побери, волнуется? Ты действительно больной! — Том не выдержал.
— Я всё понимаю, Том, просто ты стеснительный…
— Да ты ничего не понимаешь! — Том окончательно вышел из себя.
…
Занятия на первом курсе не были слишком интенсивными и не вызывали особой усталости. Однако курс по истории магии, который вёл профессор Бинс, был совсем другим делом.
Ли Вэйд впервые посещал его урок.
Профессор Биннс — призрак, который уже столько лет преподаёт, что и не сосчитать. Его манера ведения лекций осталась такой же скучной, как и сотни лет назад. Его занятия — это верх скуки, способный усыпить кого угодно… Прошло всего двадцать минут с начала урока, а в аудитории уже мирно посапывала добрая половина студентов. Профессор Биннс, однако, не обращал на это никакого внимания и продолжал монотонно читать лекцию по учебнику. Ливидус не стал себя мучить и, как и все остальные, рухнул на **стол**, чтобы восполнить недосып. Сегодня вечером предстояло серьёзное мероприятие, и хороший сон ему только на пользу.
Когда наконец прозвенел звонок с урока, профессор Биннс, оставив задание, просто прошёл сквозь стену и исчез. Ливидус, потягиваясь, вышел из **классной комнаты** вместе с остальными. Как обычно, студенты Слизерина обходили их маленькую компанию стороной. Вскоре у дверей аудитории остались только они.
— Том, ты выглядишь ужасно усталым, — заметил Ливидус. — Разве ты не спал на уроке?
— Просто у меня нет привычки спать на занятиях, — ответил Том.
— Что?! Ты что, весь урок Биннса был в сознании?! — удивился Ливидус.
— Хотя история магии меня не особенно интересует, но это предмет, по которому нужно сдавать экзамены. А если нужно сдавать экзамены, то и лениться нельзя, — спокойно объяснил Том.
После этих слов Тома не только Ливидус, но и Энни с Альфадом смотрели на него с нескрываемым восхищением. Суметь не уснуть на лекции Биннса, да ещё и внимательно конспектировать — это действительно подвиг.
— Том, ты слишком усерден, — вздохнул Генри. — Из-за тебя у нас теперь комплекс вины.
— А мне-то что до этого? — Том поднял голову. — Я же не заставлял вас спать!
— Том, перестань уже так подрывать нашу сплочённость! — простонал Альфад.
— Генри, Альфад, вам стоит быть усерднее, — сказал Том. — Если вы относитесь к школьным предметам так легкомысленно, как вы собираетесь становиться сильнее?
— Кстати, о том, чтобы стать сильнее… — Ливидус взглянул на часы. — До обеда ещё есть немного времени. Давайте сначала определимся с местом.
— Ливидус, ты уже нашёл место? — удивилась Энни.
— Здесь не место для разговоров, — сказал Ливидус. — Не говорите ничего, просто следуйте за мной.
Он первым направился к лестнице. Слова Тома о силе напомнили Ливидусу, что сейчас самое время найти Комнату Насущной Нужды. Ведь подготовка к сегодняшнему походу в Запретный Лес — не единственное, что требует внимания. Нужно, чтобы вся команда стала сильнее, и это не менее важно.
