Глава 85. Расслабление… Головокружение — это нормально
— Мы можем совершенно точно сказать тебе, что мы пришли в Запретный Лес на наказание по собственной инициативе, — сказал Ли Вид. — Профессор Слагхорн и вовсе отменил нам это наказание. В конце концов, это вы первыми спровоцировали конфликт, не так ли?
Редактируется Читателями!
— По собственной инициативе? — Андреа снова растерялся.
Кто же добровольно просится на наказание в Запретный Лес?! Если есть возможность отменить, то почему бы не воспользоваться ею? Это что, какая-то болезнь?
Но, наблюдая, как двое ловко собирают материалы с тела единорога, Андреа вдруг начал понимать.
— Вы и правда пришли за товарами…
Ли Вид аккуратно собрал кровь единорога. Он не взял слишком много, потому что кровь единорога трудно сохранить, и только в самом свежем виде она обладает наилучшим эффектом.
— Андреа, ты, наверное, собираешься вернуться и доложить обо всём профессорам? — неожиданно с улыбкой спросил Ли Вид.
— Я… конечно… — мысли Андреа были раскрыты, и он почувствовал себя неуверенно.
— Ты можешь идти и докладывать, я не стану тебе мешать. На самом деле, если мы позволили тебе следовать за нами, значит, мы не боимся твоего доноса. Однако… — Ли Вид сделал паузу, — если ты так поступишь, это будет означать, что ты выбрал стать моим противником.
Эти слова обрушились на Андреа, словно ледяной душ. Странные способности Ли Вида до сих пор вызывали у него трепет, и он ни в коем случае не хотел становиться его врагом.
Представьте: вы спите в своей комнате, и вдруг, в одно мгновение, обнаруживаете себя на месте преступления, а в вашей руке — убийственная палочка…
С такими способностями Ли Вид мог бы уничтожить его так, что Андреа даже не понял бы, как это произошло.
— Я не буду против тебя, поверь мне… — поспешно заявил Андреа.
Его мелкие замыслы мгновенно испарились. Только тот, кто сам испытал это чувство, мог понять, насколько ужасающими были способности Ли Вида.
В этот момент не только Андреа был взволнован. Том тоже не мог успокоиться. Способности Ли Вида были слишком загадочными. Если Том не разберётся в их сути, он не сможет представить, как победить Ли Вида в будущем.
— Помни вопрос, который я задавал тебе раньше. Андреа, я верю, что ты сможешь сделать правильный выбор, не так ли?
Андреа замолчал. Хотя он боялся Ли Вида и не хотел становиться его врагом, присоединиться к нему всё же вызывало у него опасения. Ведь большая часть Слизеринцев сейчас изолировала группу Ли Вида.
Андреа прекрасно понимал, что те уже, вероятно, ищут способы разобраться с Ли Видом и его людьми. Поэтому он не хотел становиться одной из тех, кого будут преследовать.
В отличие от Генри и Альфада, Андреа не был готов на такой риск.
семья Эвери и семья Блэк всё ещё процветают, несмотря на свою изоляцию — их родовым кланам ничего не грозит. Но семья Шафик… Хотя они и числятся среди двадцати восьми священных родов, их влияние давно угасло. Андрей не смеет разгневать другие древние семьи чистокровных. Иными словами, сейчас он вынужден лавировать, стараясь не обидеть ни одну из сторон… К счастью, Ливидус, похоже, не намерен его принуждать. Андрей просто хочет остаться в стороне и не вмешиваться ни в чьи дела!
Том холодно наблюдал за происходящим, молча следя за тем, как Ливидус давил на Андрея. Этот тип всё ещё не признаётся! Такой стиль поведения… Говорит, что я похож на Грин-де-Вальда, но ты-то сам — его вылитый двойник!
Пока Андрей размышлял, Ливидус подошёл к единорогу и погладил его рог.
— Я подарил тебе прекрасный сон, а ты отдал мне немного своего вещества. Думаю, это честный обмен, — сказал он, похлопав единорога по голове, и вместе с Томом и остальными ушёл, прихватив с собой собранные материалы.
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем единорог очнулся от своего волшебного сна. Он огляделся, не заметив ничего подозрительного, но… почему-то чувствовал, что у него в задней части тела стало как-то прохладно?..
— Ну что, можно уже возвращаться? Или ещё чего-то добавить? — осторожно спросил Андрей.
— Как пойдёт, — удовлетворённо ответил Ливидус. — Сегодняшняя добыча и так немаленькая.
Он и не ожидал, что им так повезёт — встретить единорога. Это настоящая удача! Учитывая, что другие растения и животные находятся слишком далеко от их маршрута, Ливидус решил отложить их поиски на следующий раз. В конце концов, его заключение продлится не один день.
Когда Ливидус уже собирался объявить о продолжении задания мистера Огга, он вдруг почувствовал лёгкое дрожание древней магической силы внутри себя. Что-то заставило его насторожиться, и он внимательно огляделся. В Запретном лесу было слишком темно, и он не совсем понимал, где находится. Однако, прикинув расстояние от главной тропы до места, где рос ядовитый герань, и далее — до места, где они встретили единорога, Ливидус примерно сориентировался.
Кажется, где-то поблизости действительно находился один из очагов древней магии. Неожиданно, едва они отошли от единорога, как оказались рядом с этим местом. Но поскольку сегодня он был не один, Ливидус не стал рисковать и поглощать магию прямо сейчас. Секреты древней магии нужно беречь.
Ливидус промолчал и вместе с Андреем и остальными направился обратно к главной тропе.
— Ш-ш-ш!
Вдруг Нагини издала предупреждающий шипящий звук, а охотничий пёс Бок начал яростно лаять.
— Что происходит?! — Андрей не слышал Нагини, но необычное поведение Бока заставило его напрячься до предела.
— Бах!
В глухом мраке леса внезапно появилась огромная тень, которая сокрушила на своём пути могучее дерево! Ли Вэйдэ, Андре и Том едва успели отпрыгнуть в сторону. При тусклом свете масляного фонаря трое быстро поняли, что же перед ними: это было чудовище! Но что поразило их больше всего — на чудовище было надето тяжёлое доспешное вооружение! Само по себе чудовище не могло облачиться в доспехи…
И действительно, пока трое разглядывали чудовище, из-за его спины послышался пронзительный крик:
— Тупица! Куда ты прёшь?! Тише, чтоб тебя!
Чудовище, собираясь было зарычать, тут же прикрыло пасть. Затем из-за спины чудовища появились три эльфа… Увидев эльфов, Ли Вэйдэ чуть сузил зрачки, а затем быстро перевёл взгляд на одетого в доспехи монстра. На его шее действительно красовался странный серебряный ошейник.
— Как здесь оказались трое? Неудивительно, что этот идиот начал бесноваться! — сказал один из эльфов.
— Убьём их, и всё, — предложил другой.
— Нет! Они выглядят как студенты Хогвартса. Если пропадут студенты, они обязательно начнут обыскивать Запретный лес!
— Ха! Значит, отпустим их, чтобы они разболтали, что видели нас?
— Тогда… — эльфы замялись.
— Убьём их. Оставим следы чудовища и их тела. Хогвартс не станет подозревать ничего необычного.
— Верно. Студенты безрассудно забрели в Запретный лес и погибли от рук его обитателей — что может быть естественнее?
Три эльфа, обсуждая, вынесли Ли Вэйдэ и его спутникам смертный приговор.
Андре побледнел от ужаса. Если бы это были только трое эльфов, он бы не волновался. Но чудовище… Да ещё и в доспехах, созданных эльфами! Как с ним справиться? Даже если бы мистер Огг был здесь, победа не была бы гарантирована!
Андре бросил взгляд на Ли Вэйдэ. Сейчас оставалось надеяться только на загадочную магию Ли.
— Тупица! Вперёд! Убей этих троих! — скомандовал эльф чудовищу.
Тяжёло вооруженное чудовище, услышав приказ, подняло огромную дубину и ринулось в атаку!
Том незаметно отступил за спину Ли Вэйдэ. С таким противником он пока справиться не мог и мог положиться только на Ли.
Андре, увидев движение Тома, тоже инстинктивно спрятался за спиной Ли Вэйдэ.
Ли Вэйдэ не обратил внимания на отступление своих товарищей. Если бы это было обычное чудовище, они могли бы помочь. Но перед ними было чудовище в доспехах эльфов, с усиленной магической защитой… Они действительно не могли противостоять ему.
— Грохот! Грохот! Грохот!
Шаги чудовища были невероятно тяжёлыми, оно размахивало огромной дубиной, надвигаясь на троицу, создавая невыносимое давление. В отличие от ожиданий Тома, Ли Вэйдэ не применил свою загадочную магию, а просто вынул волшебную палочку и лёгким движением направил её на чудовище.
«Беззвучный клинок!» — и в тот же миг заклинание, изобретённое Снеггом задолго до своего времени, вспыхнуло в руках Ливида. На самом деле, как только Ливид понял, что обладает магическими способностями, он начал изучать все известные ему заклинания — не только те, что существовали в его времени, но и те, что должны были появиться лишь в будущем. Именно поэтому Том научился у Ливида заклинанию «Перевёрнутый колокол». А «Беззвучный клинок», фирменное заклинание Снегга, Ливид, разумеется, тоже не мог обойти вниманием.
Этот магический удар был усовершенствованной версией заклинания рассечения, и Ливиду пришлось приложить немало усилий, чтобы воссоздать его в первозданном виде. Как только заклинание «Беззвучный клинок» было выпущено, голова бегущего великана внезапно отделилась от туловища.
«Грохот!» — как будто рухнула целая гора, безголовое тело великана обрушилось на землю, по инерции скользнув ещё несколько метров, прежде чем остановиться прямо перед Ливидом. Трое гоблинов вскрикнули от ужаса, не веря своим глазам.
— Как это возможно?! Какое это заклинание?! Оно пробило нашу броню! — воскликнул один из них.
— Не броню пробило — атаке подверглась незащищённая шея! — поправил другой.
— Спокойно! Мы сами разберёмся! — закричал третий, вытаскивая арбалет.
Ливид безразлично наблюдал за троицей гоблинов, уже нацеливших на него оружие. Но прежде чем они успели выстрелить, он взмахнул волшебной палочкой. Красная вспышка заклинания вырвалась вперёд, разделилась на три части и одновременно поразила всех троих гоблинов.
«Бам…»
Трое гоблинов рухнули на землю почти одновременно. Андре и Том с изумлением смотрели на Ливида. Одним заклинанием он уничтожил великана в доспехах. И тем же заклинанием — троих гоблинов? Но как… как одно заклинание смогло разделиться на три?
Пока Том и Андре пребывали в шоке, Ливид уже подошёл к поверженным гоблинам.
— Говорите, с какой целью вы здесь? Ищете что-то втайне? — спросил он.
Хотя гоблины были повержены, они оставались живы. Ливид использовал заклинание окаменения, оставив им возможность говорить, но лишив подвижности остального тела. Однако гоблины молчали, лишь бросив на Ливида полный ненависти взгляд.
— Не хотите отвечать? Ничего страшного, у меня есть свои методы… — Ливид прикоснулся волшебной палочкой к голове одного из гоблинов.
Спустя секунду глаза гоблина наполнились безграничным ужасом. Прошло ещё десять секунд…
— Говорю! Я всё расскажу! — закричал гоблин, охваченный паникой.
Ливид отвёл палочку от его головы и медленно направил её на шею.
— Не нужно, я и так всё знаю… — произнёс он, медленно водя палочкой.
На шее гоблина появился зловещий разрез.
— Урр… — Гоблин в ужасе вытаращил глаза, но не мог сопротивляться, позволяя Ливиду перерезать себе горло.
Ливид мягко произнёс, будто ласково убаюкивая:
— Расслабьтесь… всё пройдёт… лёгкое головокружение — это нормально… скоро всё закончится…
Эта сцена не только потрясла до глубины души двух оставшихся фей, но и оставила в шоке Тома и Андрея, наблюдавших за происходящим сбоку. Том был охвачен сложной гаммой чувств:
— Как он умудряется говорить таким спокойным голосом и одновременно… убивать? Похоже, я всё ещё не дотягиваю до тебя…
Две феи, парализованные ужасом, едва не лишились рассудка:
— Не убивай! Пожалуйста, не убивай! Мы всё расскажем!
— Я! Я скажу!
— Дело в том, что мы…
Ливид убрал волшебную палочку, и тело одной из фей безжизненно рухнуло на землю. Затем он вновь устремил взгляд на двух оставшихся, и его глаза стали ледяными, как зимнее небо:
— То, что было, уже прошло. Но сейчас… Разрешал ли я вам говорить?
