**Глава 79. Это последний раз, когда я помогаю тебе, Вид!**
— Этот голос мне знаком, — спокойно произнёс Ли Вид.
Редактируется Читателями!
— Да? Чей это? — поинтересовалась старшая сестра.
— Геллерт Грин-де-Вальд, — ответил он.
В этот момент дверь перед Анни распахнулась, и за ней стояла Вита Розье.
— Тётя, — робко позвала Анни.
— Да, Анни, заходи, — сказала Вита, плотно закрыв за ней массивную дверь.
Ли Вид и старшая сестра проигнорировали дверь, словно прошли сквозь лёгкую дымку, и вошли внутрь.
За дверью находился роскошно обставленный кабинет. За большим письменным столом сидел мужчина, мягко глядя на только что вошедшую, смущённую Анни.
— Мисс Розье, добро пожаловать… Добро пожаловать в мою большую семью, — сказал Грин-де-Вальд, вставая и приветствуя её с энтузиазмом.
— Здравствуйте, мистер Грин-де-Вальд, — нервно ответила Анни.
— Не волнуйся, Анни… Можно я буду звать тебя просто Анни? — улыбнулся Грин-де-Вальд.
— Конечно, сэр…
— Не нервничай, Анни. Раз ты присоединилась к нашей большой семье, значит, мы теперь родные. Ты же не будешь так волноваться перед своими родными? — мягко произнёс Грин-де-Вальд.
— Нет, сэр.
— Тогда расслабься, дитя моё. Хочешь чего-нибудь сладкого? Возможно, ты, как и твоя тётя, любишь французские десерты?
С этими словами Грин-де-Вальд открыл стоящий рядом шкаф, демонстрируя его содержимое. Анни не смогла сдержать удивления: внутри шкафа было применено заклинание безследно расширяющегося пространства, и он был заполнен всевозможными десертами до отказа.
За всю свою жизнь она никогда не видела столько сладостей!
— Или, может быть, тебе больше по душе английские десерты? — спросил Грин-де-Вальд.
— Нет, французские отлично подойдут, — поспешно ответила Анни.
— Хорошо.
Грин-де-Вальд слегка постучал по дверце шкафа, и оттуда вылетело несколько тарелок с десертами, аккуратно приземлившись перед Анни.
— Сок? Или что-то ещё? Не стесняйся, у меня здесь есть всё, что душе угодно, — продолжил Грин-де-Вальд.
— Всё… всё подойдёт, — поспешно ответила Анни.
В это время старшая сестра, наблюдавшая за ними, не смогла удержаться от комментария:
— Этот тип действительно пугающий. Даже перед ребёнком не забывает поддерживать свой образ…
Ли Вид, скрестив руки, добавил:
— Конечно, иначе он не смог бы собрать вокруг себя столько преданных последователей. Честно говоря, как лидер, он обладает уникальным обаянием.
Грин-де-Вальд не стал сразу переходить к делу. Вместо этого он молча наблюдал, как Анни ест десерты и пьёт сок.
— Вкусно? — спросил он.
— Да… очень вкусно, — ответила Анни, слегка нервно отложив десерт в сторону. — Сэр, вы… вы действительно согласны, чтобы я присоединилась к вашему делу?
>
«Конечно, я приветствую всех волшебников, желающих присоединиться к нашему общему делу. Поэтому, узнав о твоём желании вступить в наши ряды, я велел Витте привести тебя сюда», — мягко произнёс Грин-де-Вальд, улыбаясь.
«Но… я, конечно, хочу присоединиться, однако я ещё так мала, не знаю, смогу ли я быть полезной…» — неуверенно проговорила Анни, слегка потупив взгляд.
«У каждого человека есть своё место, Анни», — тихо, но твёрдо ответил Грин-де-Вальд.
Услышав эти слова, Анни заметно оживилась: «Если вы нуждаетесь во мне, я готова служить вам с радостью!»
«Не мне, Анни, а нашему великому делу», — поправил её Грин-де-Вальд, сохраняя серьёзное выражение.
«Хорошо!» — кивнула она с полной ответственностью.
Внезапно, будто между делом, Грин-де-Вальд спросил: «Я слышал, в этом году ты собираешься поступить в Боббатон?»
«Да, в Боббатон. Мои родители там», — подтвердила Анни.
«Превосходная школа», — задумчиво произнёс Грин-де-Вальд, после чего продолжил: «На самом деле, у нас есть одно дело, в котором ты могла бы помочь. Нашему делу нужна твоя помощь».
«Правда? Что именно?» — с волнением спросила Анни.
«Я хотел бы спросить, не хотела бы ты поступить в Хогвартс?» — задал вопрос Грин-де-Вальд. «Конечно, если ты не хочешь…»
«Хочу!» — быстро кивнула Анни. «Если это поможет нашему делу…»
Лицо Грин-де-Вальда озарилось радостью: «Это замечательно! Я уверен, ты отлично справишься с заданием. К тому же, Хогвартс ничуть не хуже Боббатона, так что не стоит беспокоиться, что это помешает твоим учёбе».
«Что именно мне нужно делать?» — нетерпеливо спросила Анни.
«Мне нужно, чтобы ты понаблюдала за двумя людьми… Они, как и ты, поступают в этом году. Эти люди очень важны для нашего дела! Поэтому… сблизься с ними, стань их другом, а затем сообщай мне обо всём, что узнаешь о них», — Грин-де-Вальд протянул ей папку из ящика стола.
«Вся информация о них находится в этой папке. Хорошенько изучи её, когда вернёшься. И, если получится… обрати особое внимание на Вида Ли».
«Хорошо!» — с энтузиазмом приняла папку Анни. «Есть ещё что-то, на что стоит обратить внимание?»
«Есть ещё кое-что… и это даже важнее, чем наблюдение за твоими новыми товарищами», — продолжил Грин-де-Вальд. «Мне нужно, чтобы ты нашла одну тетрадь и выяснила, что в ней записано. Это задание может быть сложнее и сопряжено с определённой опасностью… Если ты не хочешь, то…»
«Я хочу!» — поспешно ответила Анни.
Уголки губ Грин-де-Вальда тронула лёгкая улыбка: «Хорошо. Помни, если не найдёшь ничего важного, просто принеси мне тетрадь».
«Понятно!» — твёрдо кивнула Анни.
Люди запомнят ваш вклад в наше великое дело, мисс Роцир…
Мечта постепенно растворялась, замок и Грин-де-Вальд снова превращались в белый туман. На Анне вновь оказалось её обычное платье, а её лицо снова стало потерянным и растерянным, она застыла посреди белого тумана.
— Эта глупая девчонка, так легко обмануть… Но, по крайней мере, теперь ясно, что за всем стоит Грин-де-Вальд. Однако… мы всё ещё не знаем, каковы его мотивы, — сказала старшая сестра.
— Возможно, всё дело в нашем прежнем предположении. Вероятно, он использовал своё искусство предсказания и увидел фрагменты будущего. Возможно, в этих видениях было что-то, что могло помешать осуществлению его амбиций. Всё, что он делает, вероятно, лишь попытка подтвердить свои догадки, — сказал Ливид. — Сегодня вечером я следил за Анной и увидел, что она искала место, указанное в блокноте, но, добравшись туда, она не знала, что именно искать.
— И что ты собираешься делать дальше? — спросила старшая сестра.
— Ничего. Буду притворяться, что ничего не знаю, — ответил Ливид.
Старшая сестра нахмурилась:
— Тогда ты не сможешь забрать блокнот. Как же быть с древней магией?
— Не беспокойся, я уже запомнил всё, что было в блокноте. Если ты не оставила там ничего особенного, то пусть Анна носит его с собой. Всё равно она не сможет увидеть древнюю магию, это не помешает мне её изучать.
Старшая сестра вздохнула:
— Хорошо… Но меня беспокоит, что в его видениях могла появиться древняя магия. Это значит, что твои способности могут быть раскрыты, и ты не сможешь их скрыть. Тогда тот, кто подстроил нападение на меня, может обратить внимание и на тебя.
— Беспокоиться заранее бессмысленно. Пока мы не узнаем больше, нам придётся действовать по обстоятельствам, — после недолгой паузы продолжил Ливид. — Ключевые слова: блокнот, Ливид Ви, Том Риддл.
Едва он произнёс эти слова, как белый туман вокруг них снова забурлил, и видение перенесло их в новую сцену.
— Ах… Это Hogwarts, и даже коридор библиотеки, — с ностальгией в голосе произнесла старшая сестра.
— Да… — тихо ответил Ливид, глядя на разворачивающуюся перед ними картину.
На лице Анны вновь исчезло выражение растерянности, а её одежда снова изменилась. Теперь она была в полупрозрачном наряде и стояла в конце коридора, тихо наблюдая за происходящим.
Ливид знал, что, поскольку это воспоминание Анны, даже если она тогда была под плащом-невидимкой, он и старшая сестра могли видеть её благодаря «божественному зрению».
— Оказывается, в тот вечер это она подглядывала за нами, — с безнадёжностью сказал Ливид.
>
В этот момент, прямо перед глазами подглядывающей Анны, Ливидус увидел себя и Тома… Поскольку кошмарное заклинание, скрывающее дверной замок, было использовано так, что Ливидус не заметил Анну в темноте, то в её поле зрения они с Томом просто открыли дверь библиотеки и вошли внутрь… Анна, казалось, на мгновение заколебалась, но всё же не рискнула вернуться в библиотеку и, повернувшись, ушла прочь.
Старшая сестра спросила: «Это была та ночь, когда ты ходил за записной книжкой?»
«Да… Теперь ясно, что она была здесь чуть раньше меня! Она забрала записную книжку первой, а потом уже столкнулась с нами», — с досадой произнёс Ливидус. «Хотя, она, скорее всего, не знала, зачем мы пришли…»
Анна с недоумением смотрела на развалины перед собой. Все места, указанные в записной книжке, оказались такими же руинами. Как она ни пыталась, никаких особенностей в этих развалинах обнаружить не смогла. Уже три руины подряд она обыскала, и от усталости её сознание начало туманиться, но результата всё не было. «Ладно, на сегодня хватит», — подумала Анна, решив, что, возможно, она просто устала.
Из-за большого дерева Ливидус молча наблюдал, как Анна, скрытая плащом-невидимкой, растворилась на месте. Он только что вернул её обратно. Под воздействием кошмарного заклинания Анна даже не заметила, что отсутствовала так долго — ей казалось, что она просто на мгновение потеряла нить реальности.
«Что же увидел Грин-де-Вальд, чтобы так высоко ценить меня и Тома? Даже зная, что ему придётся столкнуться с Думблдором, он всё равно решительно приехал в Англию, чтобы найти нас?»
«В его пророчестве, возможно, фигурировало что-то связанное с древней магией? Или… может быть, он увидел, как я забираю записную книжку, понял её важность для меня и решил забрать её первым? Но он не знал, что именно содержится в этой книжке?»
С этими вопросами, терзающими его разум, Ливидус потратил немало усилий, чтобы вернуться в свою комнату. Едва он лёг, как в ушах раздался шёпот Тома, произнесённый заклинанием шёпота: «Ты снова сегодня куда-то ходил?»
«Да… Ты наконец-то проснулся.»
«Куда ходил?»
«Да так, просто кое-что выяснил. Анна Розье точно из числа чистокровных сторонников.»
Том удивлённо повернул голову и взглянул на Ливидуса, лежащего на соседней кровати. Вспомнив о страшной мощи Грин-де-Вальда, Том невольно сжался от страха.
«И что ты собираешься делать? Может, рассказать Думблдору?»
«Во-первых, мои доказательства того, что она из чистокровных, не выдержат проверки перед Думблдором. А во-вторых, я считаю, что лучший вариант — продолжать делать вид, что мы ничего не знаем.»
>
Том нахмурился и сказал с раздражением:
— Просто не могу понять твоей логики… Если мы знаем, кто она на самом деле, я без труда заставлю её раскрыть себя. Зачем ты притворяешься, будто ничего не знаешь?
— Оставим её в игре, и мы сможем использовать её против Грин-де-Вальда в любой момент. Этот старый хрыч нагнал на нас столько бед в долине Годрика, что просто так отступить — не в моём стиле, — ответил Ливид после короткой паузы.
Том задумчиво кивнул:
— Звучит разумно. Мы должны его подставить! Но это требует тщательной подготовки.
— У меня уже есть предварительный план, но… нужно понять, что именно Грин-де-Вальд хочет от нас узнать! — Ливид задумчиво произнёс. — Мне необходимо разобраться, что он пытается через нас получить. Только тогда мой план будет по-настоящему завершённым.
Ливид был уверен: если им удастся подставить Грин-де-Вальда, то очков добродетели для улучшения его «мусорной системы» ему точно хватит.
— Об этом лучше спросить Розье, — холодно ответил Том.
— Перестань быть таким ледяным, особенно с Анной. Если ты и дальше будешь так себя вести, она рано или поздно заподозрит неладное, даже если она и не самая сообразительная. А это нам ни к чему.
— Ладно… Всё это лишь игра, а я мастерски умею играть роли, — согласился Том, понимая, что от его поведения зависит не только его безопасность, но и успех плана Ливида.
— Основываясь на твоём опыте, что, по-твоему, может заинтересовать Грин-де-Вальда? — спросил Ливид.
Ливид считал, что Грин-де-Вальд, известный как Тёмный Лорд, и Том, будущий Тёмный Лорд, возможно, думают одинаково.
Том раздражённо фыркнул:
— Какая чепуха! Что значит «основываясь на моём опыте»? Ты говоришь так, будто я и Грин-де-Вальд — одного поля ягоды!
— Разве вы не одного поля ягоды? Даже смешно это слышать, Том! — насмешливо произнёс Ливид.
— На самом деле, мне кажется, что вы с Грин-де-Вальдом куда больше похожи, — серьёзно ответил Том.
— Вздор! Я же сертифицированный хороший человек по версии Дамблдора! Как я могу быть похожим на Грин-де-Вальда?
— Ты хороший? Ха! Это уже смешно слышать… Сколько раз ты меня подставлял? Но это в последний раз, Ливид! Больше я тебе помогать не буду! — с яростью воскликнул Том.
>
Благодарю великодушных спонсоров: Trooper1770, Babium и VeterV за их щедрые пожертвования! Также выражаю признательность всем, кто дочитал до этой главы и поддержал подпиской! Благодаря вам роман наконец-то преодолел отметку в тысячу средних показателей!
Писать фанфики по HP в наше время — непростое дело, да и аудитория невелика. Но я по-прежнему приложу все усилия, чтобы максимально ярко и полно передать историю, что живёт в моём сердце!
Надеюсь на вашу дальнейшую поддержку! Ещё раз низко кланяюсь всем, кто даёт мне возможность творить!
