Глава 70. Я, Том, никогда не позволю другу брать вину на себя!
— Один против восьми, и не уступить — достоин того, на кого я делаю ставку, — сказал Ли Вид, легко проходя рукой сквозь железную броню заклинаний Тома и крепко хлопая его по плечу.
Редактируется Читателями!
— Как ты здесь оказался? — строго спросил Том, не меняя выражения лица.
— Ну… я просто проходил мимо, почувствовал сильные колебания твоей магии и не смог удержаться, чтобы не заглянуть сюда… О, этот «Перевёрнутый золотой колокол» использовался отлично, — с интересом осматривая разбросанных повсюду несчастных, сказал Ли Вид.
— А где Анни? — Том заметил, что Ли Вид пришёл один, и не смог не спросить.
Анни явно что-то замышляла, и, похоже, целью была именно Ли Вид. Том, конечно, это понял. Поэтому он и заинтересовался, почему Анни не следует за ним.
— Ну… когда мы проходили мимо одной лестницы, она вдруг пришла в движение, а она как раз не успела за мной, так что мы временно разделились, — равнодушно ответил Ли Вид.
Том хорошо знал, на что способен Ли Вид, поэтому Анни, скорее всего, была незаметно им отстранена по дороге.
Как и ожидалось, все прежние опасения были напрасны. Этот тип не так-то просто уложить — беда не ходит одна, а он точно не из тех, кто легко спотыкается.
— Вы двое, что, нас за воздух принимаете? — холодно произнёс старшекурсник.
Он давно терпел этих двоих ублюдков. Если бы не увидел, как Ли Вид без усилий применил заклинание железной брони, он бы давно наслал на них несколько злых чар.
— Ты кто? — спросил Ли Вид.
— Андре Шафик, — с гордостью ответил старшекурсник.
— Так ты из семьи Шафик… — кивнул Ли Вид, затем улыбнулся: — С Томом сразиться и остаться на ногах — доказательство того, что ты действительно хорош. Как насчёт того, чтобы присоединиться ко мне?
Том удивлённо посмотрел на Ли Вида: «Я думал, ты пришёл меня спасать, а ты тут, оказывается, вербуешь младших братьев!»
Андре холодно усмехнулся, глядя на Ли Вида:
— На каком основании?
— На основании меня, — ответил голос.
Улыбка Андре мгновенно застыла на лице, когда он понял, что голос раздался у него за спиной! Ли Вид, который только что стоял перед ним, внезапно оказался у него за спиной!
Теперь Андре наконец понял, почему Абраксас, будучи учеником третьего курса, для расправы с новичком призвал на помощь их, пятикурсников! Этот парень действительно что-то не так!
Без колебаний Андре развернулся и выпустил заклинание оглушения.
— Бах!
Послышался звук попадания заклинания в тело.
Но зрачки Андре резко сузились.
Он только сейчас понял, что за его спиной вовсе не Ли Вид, а тот первокурсник, который всё это время стоял у него за спиной.
>
В этот момент несчастный уже был сражён заклинанием обморока. А Ли Вид… по-прежнему невозмутимо стоял рядом с Томом! Словно всё увиденное было лишь миражом.
— Это… как возможно? Что ты сделал? — Андреас уставился на Ли Вида, и в его глазах читался неподдельный ужас. Если тот способен влиять на его восприятие, значит, он может в любой момент свалить его с ног или, что ещё хуже, заставить делать то, на что Андреас никогда бы не отважился в здравом уме!
Андреас, охваченный леденящим душу страхом, впервые ощутил от Ли Вида такое давящее, почти физическое присутствие.
Том, в свою очередь, тоже не мог отвести глаз от этой сцены. Хотя он уже не раз становился свидетелем подобных вещей, способности Ли Вида по-прежнему казались ему чем-то непостижимым, почти сверхъестественным.
Ли Вид даже не шелохнулся, но Андреас уже погрузился в иллюзию! Такая сила была просто невероятной, не имеющей равных.
Том ещё сильнее убедился в том, что прежние неуклюжие попытки Ли Вида навредить ему не воспринимались серьёзно. Иначе тот не стоял бы сейчас здесь, живой и невредимый…
В этот момент, когда Андреас уже был готов сдаться под натиском невыносимого давления, раздался голос:
— Мерлин! Что здесь происходит?!
С другого конца коридора стремительно приближалась молодая профессор Макгонагалл. Увидев профессора, Том побледнел.
Ещё в приюте, когда Дамблдор беседовал с ним, он строго-настрого запретил использовать магию для нападения на других. С тех пор Дамблдор не спускал с него глаз, опасаясь, что Том снова совершит ошибку и злоупотребит своими знаниями…
Хотя сегодня у него были веские причины, но факт оставался фактом: в первый же день учёбы он нейтрализовал однокурсника. Наказание его не пугало, но Том боялся, что Дамблдор станет ещё бдительнее.
А если тот передумает и назначит ему опекуна? Или, что ещё хуже, исключит из Хогвартса!.. Том пока плохо знал характер Дамблдора, но понимал, что тот строг с ним, и от одной этой мысли его охватывал всё больший ужас.
— Ну и дела! — Макгонагалл метнула на них ледяной взгляд. — Да вы просто молодцы! В первый же день учёбы устроили драку! Да ещё и с однокурсниками из своего факультета! Раз уж у вас столько энергии, отправляйтесь-ка все в запретный лес на месяц! Огг жаловался, что не хватает рук для патрулирования!
Глаза профессора Макгонагалл не терпели никакого беспорядка, а уж тем более драк между студентами. Особенно если речь шла о Слизеринцах! Теперь у неё не было никаких оснований для снисходительности.
Остальные студенты, только что пришедшие в себя, услышав о месяце в Запретном лесу, невольно содрогнулись. Слизеринцы инстинктивно избегали опасностей — это было в их крови.
>
Поэтому к Запретному лесу, который, по легендам, ночью кишмя кишит тёмными созданиями, всегда относились с благоговейным страхом — они ведь не Гриффиндорцы! Поэтому, услышаав, что их могут на целый месяц отправить в это опасное место, все притихли, будто их мороз по коже пробрался. Однако Ливидус, напротив, загорелся идеей. В Запретном лесу он, конечно, бывал, да и интерес к нему питал нешуточный. Вот только маршруты там знал плохо, не представлял, где какие волшебные травы растут, и уж тем более не знал, в каких уголках обитают магические существа… А теперь, если их действительно заперут, значит, с ними отправится профессионал, который проведёт их по лесу. Тогда-то он и сможет выудить из г-на Огга максимум информации о тех самых важных деталях! Так что этот арест ему просто необходим!
Но… Ливидус только недавно появился здесь и не принимал участия в драке — возможно, его и не накажут. Он обернулся к Томму и увидел, как тот побледнел, а в глазах читался нескрываемый ужас…
Ливидус знал прошлое Томма, и потому, едва задумавшись, понял, чего тот боится. Пока профессор Макгонагалл строго допрашивала Андрея о случившемся, Ливидус быстро прошептал Томму:
— Я знаю, о чём ты думаешь. Давай лучше свали всё на меня! Скажи, что это я их избил!
Томм уставился на Ливидуса в шоке:
— Как?! Это же я их избил… Да и они не немые, скоро всё расскажут профессору, и она узнает, что это проделки моих рук!
— Не волнуйся, я найду способ заставить их сказать то, что мне нужно, — спокойно ответил Ливидус.
Томм тут же вспомнил о странной, почти гипнотической магии Ливидуса, которая, казалось, могла заставить человека видеть галлюцинации. Возможно… он и вправду способен на это!
— Если так, почему бы не свалить всё на них? — торопливо предложил Томм. — Скажем, что мы только что пришли, и всё!
— У них была цель — разделаться с кем-то, это факт… — Ливидус махнул рукой. — Ладно, не важно. Просто свали всё на меня.
Ливидусу, мечтавшему попасть в Запретный лес, не хотелось тратить время на объяснения. Томм стал слишком сообразительным, и теперь его сложно обмануть — любое оправдание кажется дырявым. Поэтому Ливидус просто решил не мудрить.
Но эти полобъяснения, услышанные Томмом, вдруг «просветились» в его голове. Ему показалось, что магия Ливидуса всё ещё несовершенна. Возможно, она не способна изменить объективные факты — например, то, что враги пришли сюда, чтобы разобраться с кем-то. Она лишь может перенаправить их внимание с него самого… на Ливидуса.
Таким образом, Ли Вид собирался взять всю вину на себя!
— Ты… почему ты так поступаешь? — Том произнёс хриплым голосом. — Ведь это же не имеет к тебе никакого отношения!
— Какие ещё «почему»? — нетерпеливо ответил Ли Вид. — Говори так, как я сказал, иначе не вини меня, если я потом применю к тебе свои методы!
Том замолчал.
Оказывается, все его прежние догадки были правдой! Этот Ли Вид… действительно считал его другом! Иначе почему, поняв, что его тревожит, он без колебаний взял вину на себя?
Всё это время Том думал о нём плохо, судя по себе других — и вот теперь понял, как сильно ошибся. Вспомнив, как недавно он почти в одиночку справился с семью-восьмью противниками, используя приёмы и заклинания, которым его научил Ли Вид, Том почувствовал, как внутри него всё переворачивается. Если бы Ли Вид действительно был лживым и плохим человеком, как он мог научить его стольким полезным вещам?
Ли Вид внезапно спросил:
— Кстати, ты не слишком жестоко с ними обошёлся?
— Нет, — покачал головой Том.
— Тогда хорошо… — Ли Вид облегчённо вздохнул. — По крайней мере, мне не придётся беспокоиться о том, что меня исключат.
Том: ?!
Его мысли стали ещё более запутанными.
В этот момент Андре, который тоже уже дал показания, закончил свой рассказ. На самом деле они пришли, чтобы застать врасплох Ли Вида и Тома, но, так как Ли Вида не было, им пришлось столкнуться только с Томом… Поэтому Ли Виду не составило особого труда изменить их восприятие. Он просто заставил их поверить, что он был там с самого начала, и что это он победил их всех, а не Том.
Конечно, магией кошмаров не так просто манипулировать восприятием, как думал Том. Просто Ли Вид хотел, чтобы его отправили в Запретный лес на исправительные работы, поэтому он не стал полностью изменять их воспоминания. Иначе всё могло бы выглядеть так, будто они просто подрались между собой…
Профессор МакГонагалл несколько раз попыталась снять с потолка висящего вниз головой Абраксаса, прежде чем ей это удалось. В её глазах мелькнуло удивление — она никогда раньше не видела такого заклинания.
Профессор МакГонагалл подошла к Ли Виду и Тому. Она бросила взгляд на Тома, а затем пристально уставилась на Ли Вида.
— Я почти всё поняла, но как бы то ни было, вы нарушили правила школы: дрались и колдовали в коридоре… Я вынуждена вас наказать! — сказала она, бросив взгляд на бледных студентов позади них. — Из-за ваших девятерых Слизерин теряет сто восемьдесят очков! А вы все получаете месяц исправительных работ! Когда получите уведомление, явитесь к мистеру Филчу в указанное время!
>
Наказание можно было назвать суровым: не только отправка в запретный лес на заключение, но и вычет двадцати баллов у каждого! А ведь это был всего лишь первый день учебного года. Без сомнения, многие ученики Слизерина, увидев после уроков счётные камни, почувствовали, будто на них рухнул мир.
Том, стоявший рядом, услышав о вычете ста восьмидесяти баллов, понял: получается, что он, главный виновник всего этого, вообще не понёс никакого наказания? То есть, Ливиду действительно удалось изменить восприятие, и все подумали, что драку начал Ливид, а не он, Том!
— Хорошо, все за мной, — сказала профессор МакГонагалл. — Мне нужно отвести вас к вашему декану, профессору Слагхорну, и доложить ему о случившемся.
Том шагнул вперёд:
— Профессор, я…
— Насколько мне известно, это не имеет к вам никакого отношения, мистер Риддл, — нахмурилась профессор МакГонагалл.
— Я считаю, вы не должны наказывать Ливида, — глубоко вздохнув, произнёс Том. — Вы же не можете заставить его терпеть безнаказанные нападки и не давать сдачи! По сути, это и есть травля! А мы — жертвы! Если вы всё равно решили наказывать и жертв, то накажите и меня. В конце концов, если бы вы пришли чуть позже, я бы уже вмешался!
Профессор МакГонагалл, услышав это, задумалась.
Ливид резко обернулся и уставился на Тома:
— Том, что ты творишь?! — Ливид почувствовал, как у него всё внутри сжалось. Всё шло по плану, но Том вдруг начал городить чепуху! Что, если профессор МакГонагалл изменит решение и не отправит его на заключение?
И действительно, после некоторого размышления голос профессора МакГонагалл смягчился:
— Ладно, если так, то решение о заключении пусть принимает ваш декан. Однако… — Её голос снова стал строгим. — Он всё же подрался, так что баллы всё равно будут вычтены!
Спустя несколько минут.
Группа мрачных учеников шла за профессором МакГонагалл в сторону кабинета профессора Слагхорна. Ливид и Том плелись в конце колонны.
— Том, что ты наделал?! — раздражённо прошипел Ливид. — Мы же всё обсудили! Зачем ты лезешь со своими комментариями?! Теперь всё осложнилось!
Том молча шёл рядом.
В конце концов, он не мог допустить, чтобы этот парень взял вину на себя и отправился на заключение вместо него. Хотя, конечно, это никак не было связано с какими-то глупыми чувствами вроде вины за то, что друг берёт на себя его вину!
>
