Наверх
Назад Вперед
Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса Глава 50 Ранобэ Новелла

Глава 50. Потому что я не хочу становиться таким же, как ты

Услышав слова странного человека, Ли Вэйдэ невольно слегка прищурился.

Редактируется Читателями!


— Позвольте спросить… это просьба или… требование? — произнёс он.

Ведь между просьбой и требованием есть принципиальная разница. Если это всего лишь просьба, её можно отклонить. Но если это требование… тогда отказаться будет не так просто. Особенно в нынешнем положении Ли Вэйдэ. Если этот странный человек выдвигает требование, это уже открытая угроза!

— Это просьба, Вэйдэ, — спокойно ответил незнакомец.

Заметив, что Ли Вэйдэ всё ещё сомневается, он продолжил:

— Я понимаю, что в моём нынешнем виде сложно заслужить доверие, но… мне нет никакой необходимости обманывать тебя. Если бы я хотел потребовать от тебя что-то силой… прошу прощения за прямоту, но при твоей нынешней силе ты просто не смог бы мне помешать.

Когда незнакомец произнёс эти слова, окружающая обстановка внезапно изменилась. Ли Вэйдэ лишь моргнул, и они с незнакомцем из беседки в саду перенеслись на край вулканического кратера.

Вулканическая лава бурлила внутри кратера, излучая невыносимый жар, от которого кожа Ли Вэйдэ начала покалывать.

Тогда Ли Вэйдэ вспомнил особенности магического сна. На высшем уровне магия сна не только способна принудительно погрузить человека в сон и управлять его сновидениями, но и может погрузить жертву в созданный иллюзорный мир, из которого невозможно выбраться.

Если противник находится в созданном тобой сне, и твоя духовная сила значительно превосходит его, то враг, погружённый в сон, становится частью этого мира и полностью подчиняется воле заклинателя.

И Ли Вэйдэ как раз находился в мире, созданном этим странным человеком!

Это означало, что если бы незнакомец захотел, ему даже не пришлось бы спрашивать мнения Ли Вэйдэ. Он мог бы просто управлять им, чтобы достичь своих целей, вместо того чтобы тратить время на разговоры.

— Я понял, тебе действительно нет необходимости обманывать меня, — кивнул Ли Вэйдэ.

Едва он произнёс эти слова, как окружающая обстановка вновь изменилась, и они вернулись в ароматный сад, наполненный благоуханием цветов.

— Прошу прощения, я просто хотел доказать, что не лгу… — сказал незнакомец.

Ли Вэйдэ махнул рукой:

— Если это просьба… то если я откажу, ты отпустишь меня?

Незнакомец слегка удивился, но всё же кивнул:

— Да.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Тогда… извините, не знаю, как вас называть — господин или госпожа… но я не могу согласиться на вашу просьбу, — без колебаний отказал Ли Вэйдэ.

На этот раз незнакомец действительно растерялся. Почему этот человек не следует ожидаемому сценарию? По логике, он не должен был отказывать, а если и отказал, то не так решительно!

— Можете отправить меня отсюда? — спокойный вопрос Ли Вэйдэ прервал мысли незнакомца.

Странник глубоко вдохнул и произнёс:

— Конечно, можно. Но не мог бы ты сказать, почему отказался?

Ли Вэйдё пристально посмотрел на него и ответил:

— Потому что не хочу в итоге стать таким же, как ты.

Странник замер, не ожидая такого ответа, хотя в нём и была своя логика. Он думал, что Ли Вэйдё просто не доверяет ему, но теперь… Ли Вэйдё продолжил:

— Я знаю, какой я человек. Моя жажда силы не меньше, чем у других. И я не уверен, что смогу устоять перед искушением… Если я бездумно впитаю эту магию, кто знает — может, однажды я действительно стану таким же, как ты.

Странник погрузился в долгое молчание. Через некоторое время он тяжело вздохнул:

— Ты куда мудрее, чем я был в твои годы… Мудрее во много раз. Если бы у меня тогда была такая самоосознанность, я бы не оказался в нынешнем положении… Да, я слишком жаждал свободы, не задумываясь о последствиях. Прошу прощения.

— Если ты захочешь уйти, можешь сделать это в любой момент, — добавил он. — Просто вернись назад по той же дороге.

— Если передумаешь, найдёшь меня тем же способом.

— Даже если не передумаешь, всё равно приходи поговорить… Не хочу, чтобы последние годы моей жизни прошли в одиночестве.

— Кстати, чтобы просто поговорить, не обязательно приходить сюда. Тебе достаточно использовать магию кошмаров, чтобы уснуть, и позвать меня во сне.

— Взамен я научу тебя всему, что знаю о магии кошмаров. Эта магия достойна внимания, и как её создатель, я не хочу, чтобы она канула в Лету.

С последними словами Странника весь сад начал искажаться, а окружающий их сон стал отступать, словно отлив. Вскоре Ли Вэйдё обнаружил, что стоит в голом каменном зале, а за его спиной тянется длинная лестница. Словно он никуда не уходил, и всё, что произошло, было лишь сном. Ну что ж, это действительно был сон…

Ли Вэйдё обернулся и посмотрел на лестницу.

— Сколько у тебя осталось времени? — спросил он.

— Примерно два года… Этот плащ уже не сможет продержаться дольше, — донесся голос Странника. — Так что, если хочешь овладеть магией кошмаров, поторопись.

Ли Вэйдё неожиданно спросил:

— А древнюю магическую силу, что в тебе… Ты не мог бы дать мне её образец?

Через несколько секунд перед Ли Вэйдё появилась маленькая парящая склянка. Внутри неё клубился чёрный туман, в глубине которого мерцал таинственный синеватый свет.

— А как мне тебя называть, если я захочу найти тебя во сне? Вряд ли я могу звать тебя «Странником»?

“Странный человек? Хе-хе, называть меня странным — не так уж и плохо. Конечно, можешь называть меня и Творцом Снов.”

“Творец Снов? Ты даже не хочешь сказать мне своё настоящее имя? Ладно, я всё равно буду называть тебя странным. Прощай.” Ли Вэйдэ взял бутылку и широкими шагами спустился по лестнице…

Через несколько минут Ли Вэйдэ снова вернулся в Запретный Лес через каменную жабу. Этот странный человек действительно не солгал: он не попытался остановить Ли Вэйдэ, когда тот уходил.

Когда Ли Вэйдэ достал волшебную палочку из кармана, он заметил, что зажигалка каким-то образом снова оказалась у него в кармане. Глядя на тусклый голубоватый свет, исходящий от зажигалки, Ли Вэйдэ слегка нахмурился.

На самом деле, Ли Вэйдэ не был совершенно равнодушен к силе древней магии, иначе он не стал бы просить у странного человека образец этой магии. Как он сам говорил, он тоже жаждал силы. Однако он не станет поспешно поглощать её, не убедившись, что у неё нет побочных эффектов. Даже если внутри него уже могла таиться сила древней магии, ещё не полностью активированная…

Можно сказать, что именно печальная участь этого странного человека заставила Ли Вэйдэ быть предельно осторожным с древней магией! Этот человек… действительно превратился в такое существо только потому, что не смог контролировать свою жажду силы? Или, возможно, древняя магия сама по себе способна влиять на разум?

Всё ещё оставалось неясным. В конце концов, поверхностные знания Ли Вэйдэ о древней магии были получены лишь из игры, в которую он играл до того, как попал сюда. Но теперь он находился в реальном мире! Здесь даже самая большая осторожность не будет лишней!

Ли Вэйдэ положил зажигалку обратно в карман и приготовился использовать заклинание «Фантомное Перемещение», чтобы вернуться в Хогсмид.

«Бум!»

Вдруг вдалеке раздался громкий звук, за которым последовал треск падающих деревьев и крики. Ли Вэйдэ нахмурился и, подняв волшебную палочку, наложил на себя заклинание невидимости. В следующее мгновение его фигура растворилась во тьме.

Новелла : Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса

Скачать "Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*