
Глава 48. Разве бывают добрые люди, если над Куку веет чёрная аура?
Улицы были безлюдны и холодны. Окружающая ночная тьма, густая, как чернила, делала здания, едва различимые в тусклом лунном свете, ещё более зловещими и пугающими. Ли Вэйдэ молча следовал за огоньком, направляясь к окраинам деревни Хогсмид. Вскоре он покинул деревню, и фонарь, преследовавший его тень, наконец остановился на каменном мосту у входа в деревню.
Редактируется Читателями!
Ли Вэйдэ, следуя за огоньком, свернул на узкую тропинку, постепенно углубляясь в лес. По мере того как деревья сгущались, тусклый месяц на небе постепенно исчез. Ли Вэйдэ поднял голову, но не увидел неба — только густые кроны деревьев, образующие в темноте плотные чёрные силуэты, похожие на скрывающихся в мраке хищников, выжидающих свою жертву.
Теперь перед Ли Вэйдэ оставался лишь слабый голубоватый свет огонька.
— Люминос! — крикнул он.
Белый свет, исходящий из кончика волшебной палочки, пронзил лесную тьму. С появлением достаточного источника света душевное равновесие Ли Вэйдэ постепенно восстановилось. Огонёк, казалось, вёл его в сторону Запретного леса. Ли Вэйдэ взмахнул палочкой:
— Феррум Протектум!
Прозрачный защитный купол внезапно появился, окутав Ли Вэйдэ с ног до головы. Хотя заклинание «Железная броня» относится к высшим заклинаниям, Ли Вэйдэ, обладая силой магии взрослого волшебника, овладел им без особого труда. Не так давно, переехав в Хогсмид, он специально обратился за советом к Альбусу Дамблдору и выучил у него это чрезвычайно полезное защитное заклинание. В конце концов, он уже успел на собственном опыте узнать, что значит столкнуться с заклинанием «Железная броня» от сторонников чистокровных волшебников.
Том тоже хотел его выучить, но, к сожалению, его магическая сила была ещё недостаточной, и, несмотря на его выдающийся талант, он смог создать лишь частичную форму заклинания.
Прошло ещё несколько минут, и Ли Вэйдэ, следуя за огоньком, вошёл в Запретный лес. В лесу не было никаких тропинок, и даже если они и существовали, то, вероятно, только ближе к Хогвартсу. Пробираясь через лес без дорог, через пять-шесть минут Ли Вэйдэ наконец остановился перед чем-то, напоминающим огромный камень.
Ли Вэйдэ поднял волшебную палочку, и исходящий от неё свет осветил предмет перед огоньком. Теперь он ясно увидел, что это был не просто камень, а тщательно высеченная **Гигантская Каменная Скульптура Жабы**!
Ли Вэйдэ уже собирался внимательно осмотреть жабу, чтобы понять, что в ней особенного, как вдруг каменная жаба широко раскрыла пасть и проглотила его вместе с заклинанием «Железная броня»!
Ли Вэйдэ почувствовал, как перед глазами всё потемнело, но защитное заклинание не показало никаких признаков атаки. Значит, эта жаба, похоже, не обладала агрессивными намерениями!
Внезапно он почувствовал, как его тело закружилось, а затем перед глазами снова стало светло. Ли Вэйдэ понял, что снова стоит на твёрдой земле!
Ли Вэйд осмотрелся вокруг и внезапно понял, что больше не находится в запретном лесу! Теперь он, казалось, стоял в огромной каменной палате, настолько большой, что её размеры могли соперничать с половиной футбольного поля. Потолок возвышался над головой почти на десять метров. Однако, несмотря на внушительные размеры, палата была совершенно пустой. В отличие от запретного леса, здесь не было видно никаких источников света, но всё вокруг освещалось ярко, как днём.
Ли Вэйд обернулся и увидел позади себя Гигантскую Каменную Скульптуру Жабы, почти идентичную той, что была в запретном лесу. Неужели эта скульптура — Портал Перемещения? Только способ перемещения был довольно странным: там его проглотили, а здесь — выплюнули. Интересно, куда же он теперь попал?
— *Если бы я был тобой, я бы поскорее отошёл от этой жабы. А не то она, пожалуй, отправит тебя обратно в запретный лес,* — снова прозвучал тот голос, который Ли Вэйд уже слышал в своих снах.
Ли Вэйд огляделся, но в палате не было ни души. Очевидно, тот, кто говорил, не находился здесь.
— *Поднимайся…* — снова раздался голос.
В этот момент потолок начал издавать громкий грохот, и огромный его участок медленно наклонился, образуя крутой подъём вверх. Затем подъём трансформировался, и перед Ли Вэйдом появилась длинная каменная лестница.
Глядя на эту лестницу, Ли Вэйд невольно потёр свои затекшие бёдра.
— *Да… я так люблю подниматься по лестницам…*
— *Если любишь, поднимайся ещё больше,* — ответил голос.
И лестница, которая и так была длинной, внезапно удлинилась ещё на пятьдесят метров!
Ли Вэйд лишь молча сжал губы и решительно зашагал по лестнице.
Когда он, наконец, с трудом преодолел весь подъём, то обнаружил, что следующий уровень огромной каменной палаты — снова огромная каменная палата!
— Я здесь! Где ты? — Ли Вэйд осматривался, задавая вопрос.
Едва слова сорвались с его губ, как откуда-то появился густой белый туман, быстро заполнивший всё пространство палаты.
Ли Вэйд узнал этот туман, и его лицо сразу стало серьёзным.
— *Кошмарная магия…* — только успел подумать он, как окружающая обстановка мгновенно изменилась.
Каменная палата, ещё мгновение назад пустая и холодная, превратилась в огромный цветущий сад, наполненный ароматами и пением птиц. Ли Вэйд был потрясён этим зрелищем.
Безусловно, магическая сила кошмаров противника была во много раз сильнее его собственной — настолько сильной, что уже могла влиять на других… Ли Вэйдэ, однако, не почувствовал себя ущемлённым. Ведь он изучал эту магию от силы один день. Он верил: рано или поздно и сам достигнет такого уровня.
Но сейчас Ли Вэйдэ понял, что последнее описание магии кошмаров — вовсе не ложь.
— Подойди, поговорим, — раздался голос.
Ли Вэйдэ посмотрел в сторону, откуда доносился звук. Там стояла беседка, внутри которой находился круглый стол и два стула. На одном из стульев сидел весьма странный человек. Странным его делало то, что он совсем не был похож на обычного человека… Разве бывает, чтобы от добропорядочного человека исходил такой густой чёрный туман?
Ли Вэйдэ широкими шагами направился к беседке и сел напротив этого загадочного человека. Лишь приблизившись, он разглядел, что тот был окутан зловещим чёрным туманом.
— Наконец мы встретились, Вэйдэ, — произнёс загадочный человек. — Я знаю, у тебя много вопросов. Не стесняйся, спрашивай сейчас.
Казалось, он улыбается, но Ли Вэйдэ не мог разглядеть выражения его лица.
Ли Вэйдэ кивнул, не церемонясь, и сразу спросил:
— Кто ты? Почему искал меня?
Незнакомец вздохнул:
— Я всего лишь несчастный, порабощённый силой. Что касается причины, по которой я тебя искал… только ты можешь спасти мою жизнь!
— Я? Способен спасти твою жизнь? — удивился Ли Вэйдэ.
Из его кармана плавно выплыла зажигалка, излучающая таинственное синеватое сияние, и мягко опустилась в руку загадочного человека.
— Это зажигалка… Только ты видишь её сияние, не так ли?