Наверх
Назад Вперед
Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса Глава 1 Ранобэ Новелла

Глава 1. Нет, я отказываюсь

Лондонское небо, как всегда, было окутано мрачной дымкой. Приют Ву. Комната 201.

Редактируется Читателями!


— Бах! — Тяжёлый шкаф мягко опустился на пол, словно перо.

*Триста пятьдесят восьмой эксперимент по управлению силой завершён. Это доказывает: чем сильнее моя воля, чем сосредоточеннее мой дух, тем мощнее и точнее становится сила, которой я управляю. Возможно, это сила, порождённая моим сознанием?*

Ли Вэйдэ посмотрел на маленькую записную книжку, исписанную иероглифами, затем взял обломок карандаша и добавил ещё одну строку:

*Многократные эксперименты не позволили определить источник этой силы или её научную основу. Также до сих пор неизвестно, есть ли другие люди, обладающие подобной способностью.*

Ли Вэйдэ закрыл записную книжку и вместе с обломком карандаша сунул её в карман.

— Ладно, на данном этапе эксперименты по управлению силой можно считать завершёнными. Теперь переходим ко второй фазе — экспериментам по восстановлению, — сказал он и подтянул к себе со стороны кровати стул, покрытый трещинами.

Ли Вэйдэ слегка хлопнул по стулу рукой, и тот мгновенно разлетелся на куски, рассыпавшиеся по полу, словно склеенный наспех дешёвым клеем и не способный выдержать даже лёгкого прикосновения.

Он посмотрел на обломки, затем торжественно протянул правую руку, снова сосредоточившись.

— Восстановиться!

Как только слова были произнесены, осколки медленно пришли в движение, словно видео на обратной перемотке. Они постепенно соединились, снова образуя стул. Трещины на нём остались, но, на первый взгляд, их стало меньше.

Ли Вэйдэ достал верёвку и приложил её к самой длинной трещине, на лице его появилась лёгкая улыбка удовлетворения. Он заметил, что эта трещина стала короче, чем после предыдущего восстановления! Ли Вэйдэ снова достал записную книжку и начал делать записи:

*…Очевидно, эта сила действительно может использоваться для восстановления предметов. Сейчас восстановление неполное лишь потому, что я ещё не полностью овладел этой силой. Однако по мере того, как моё мастерство улучшается, эффект восстановления становится всё лучше и лучше!*

После минутного ликования Ли Вэйдэ посмотрел на свои ладони. На его юном лице появилась тень грусти, не свойственная его возрасту. Хотя эта сила была невероятной и обладала безграничным потенциалом, но… если бы у него был выбор, он предпочёл бы остаться в своём времени.

Да, Ли Вэйдэ был путешественником во времени. Неделю назад, когда он находился в своей лаборатории и проводил самый важный этап эксперимента, внезапно всё погрузилось во тьму. Он очутился здесь, в теле одиннадцатилетнего мальчика, и обнаружил, что обладает удивительной способностью влиять на окружающие предметы.

Только после того, как его отправили в приют как сироту, он окончательно принял этот абсурдный факт и немедленно начал изучать основные обстоятельства этого мира. Оказалось, что это тридцатые годы прошлого столетия в Англии! Точнее, он находился в Лондоне, 1938 год. 1938 год был далеко не лучшим временем, так как вскоре неудачливый студент художественного училища развяжет мировую войну, и Лондон будет превращён в руины. Кризис приближался, и Ливид чувствовал, что та странная сила, которая появилась в нём, возможно, станет его опорой. К тому же, он давно был заинтригован этой загадочной и странной силой. Поэтому Ливид быстро начал тренировать и экспериментировать с этой силой, и на данный момент прогресс был весьма успешным.

Незаметно для себя, погружённый в это занятие, Ливид тихо провёл первую неделю в этой эпохе. Он немного отдохнул, затем снова разобрал тот **стул**, готовясь продолжить второй эксперимент по плану. Война приближалась, и времени у него оставалось мало.

«Бам!»

Вдруг закрытая дверь грубо распахнулась от сильного удара ногой, деревянная дверь с грохотом ударилась о стену. Ливид нахмурился и поднял глаза. На пороге стоял мальчик примерно его возраста.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


У этого мальчика были чёрные волосы, и его можно было бы назвать красивым, если бы не бледная кожа и холодный, почти хищный взгляд, способный вызвать у людей неприязнь, несмотря на внешнюю привлекательность.

— Похоже, ты и есть тот новый востоковед, — сказал мальчик, осматривая Ливида. Его голос был мягким, но в нём чувствовалась странная надменность. — Вроде бы ничего особенного… Так как же ты уговорил ту старуху оставить тебе лучшую отдельную комнату? Может, благодаря этому своему хорошенькому личику?

Ливид спокойно посмотрел на мальчика:

— Твой способ стучаться поистине уникален…

Благодаря требованиям своей прежней профессии, Ливид всегда хорошо владел английским, и общение не составляло для него проблемы.

— Тебе, кажется, не очень нравится моё присутствие? Неделю назад был ещё один дурачок, который тоже не был в восторге, — на лице мальчика появилась жестокая улыбка. — Но той же ночью я повесил его любимого кролика на потолочной балке.

— Да? — Ливид заметил болезненную улыбку на лице мальчика. — Значит, это приносит тебе удовольствие?

— Удовольствие? Нет, я просто хочу, чтобы они боялись меня, — мальчик медленно вошёл в комнату. — Только когда люди боятся тебя, они будут подчиняться и слушаться. А я никогда не терпел, когда кто-то идёт против моей воли.

— Понятно… Тогда скажи, что именно ты хочешь, чтобы сделал я, уважаемый господин, который так хочет, чтобы его боялись? — Ливид с интересом посмотрел на мальчика.

Сначала он подумал, что у этого мальчика, возможно, есть некоторые психологические проблемы, например, склонность мучить маленьких животных — такие дети в приюте встречались нередко. Но теперь, похоже, реальность была совсем иной. Увидев, что Ли Вэйдэ, кажется, готов смягчиться, на лице мальчика невольно промелькнуло самодовольное улыбка.

— Я много раз просил миссис Кол позволить мне переехать в эту комнату, — сказал мальчик, не отрывая глаз от Ли Вэйдэ. — Но она упорно оставляла меня в темном и сыром подвале на первом этаже…

Ли Вэйдэ кивнул:

— Значит, ты хочешь поменяться со мной комнатами.

— Ты куда умнее тех тупиц, — с удовлетворением заметил мальчик, видя, что Ли Вэйдэ так быстро понял его намерения. — На самом деле, если бы не та старая карга Кол, которая заперла меня в чулан на целую неделю из-за какого-то кролика, я давно бы уже пришел к тебе.

Ли Вэйдэ снова кивнул:

— Я полностью понимаю, никто не хочет оставаться в темном и сыром месте…

— Значит, ты согласен? — оживился мальчик.

— Нет, я отказываюсь, — спокойно ответил Ли Вэйдэ.

Мальчик растерянно огляделся, его охватило волнение: *Значит… кто-нибудь видит это?*

Новелла : Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса

Скачать "Руководство по трудоустройству Темного Лорда Хогвартса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*