Глава 1133. Встреча с родителями
Цинь Фэн использовал свою истинную энергию, чтобы контролировать дыхательные пути и пищевод матери, не давая ей захлебнуться. Затем он осторожно напоил её водой, настоянной на лечебном порошке, одновременно надавливая ей за ухом, чтобы закрыть акупунктурную точку, с которой она спала. В её эмоциональном состоянии ей было не подобающе просыпаться.
Редактируется Читателями!
«С твоей матерью всё в порядке?»
Цинь Готао, видя, как бледное лицо жены постепенно обретает цвет, с облегчением вздохнул и сказал: «Твоя мать много страдала из-за меня в последние годы. Ей действительно было тяжело…» Цинь Готао и его жена Тан Вэньцинь были однокурсниками. У Тан Вэньцинь тоже была непростая жизнь; Родители умерли, когда ей было около десяти лет, и её воспитывал дядя, ветеран Красной Армии, который, воспользовавшись своими связями, помог ей поступить в университет, где она и познакомилась с Цинь Готао.
Как только Тан Вэньцинь окончила университет, её дядя скончался. Оставшись одни и без каких-либо связей, Тан Вэньцинь и Цинь Готао остались в университете, проведя вместе семь или восемь лет в бедности, но в счастье.
Рождение Цинь Фэна и Цинь Цзя принесло семье ещё больше радости, и жизнь постепенно наладилась. Цинь Готао и Тан Вэньцинь с нетерпением ждали светлого будущего, но никто из них не ожидал внезапной трагедии, которая их постигла.
Когда их впервые привезли сюда, Тан Вэньцинь была убита горем, постоянно скучая по детям.
Однако, поняв, что ситуация выходит из-под её контроля и она не может уйти в ближайшее время, Тан Вэньцинь утешила мужа и полностью согласилась с его решением. Супруги переехали жить в горы за городом, где прожили более десяти лет.
Цинь Готао, изучавший историю и работавший преподавателем истории в своём университете, обнаружил, что многие древние тексты здесь гораздо полнее и подробнее, чем за его пределами.
Многие исторические события, которые не могли быть подтверждены посторонними, нашли здесь свои истоки и объяснения, что позволило Цинь Готао на время забыть о своей душевной боли и начать писать.
Эти классические книги были единственным, о чём он просил своего младшего брата Цинь Гогуана, а точнее, семью Цинь.
Цинь Готао погрузился в учёбу, оставив многие домашние дела матери Цинь Фэна.
Её хрупкие плечи несли тяжёлое бремя, и, что ещё важнее, её душевная боль оставалась неразрешённой.
Позже, найдя Цинь Цзя, Тан Чжэнцинь стала гораздо жизнерадостнее. Иначе тоска по детям могла бы привести её к серьёзной болезни.
Хорошо известно, что в этом мире сложнее всего излечиться не от физических недугов, а от душевных ран.
К счастью, это пространство было богато духовной энергией, чрезвычайно полезной даже для обычных людей, не занимающихся самосовершенствованием.
Прошло больше десяти лет, а внешность супругов практически не изменилась, поэтому Цинь Фэн сразу узнал своих родителей.
«Папа, ты так много страдал…» Услышав рассказ отца об этих событиях, Цинь Фэн снова почувствовал укол боли в сердце. Помогая матери лечь, он взял ещё один стакан воды и сказал: «Папа, я лично приготовил это лекарство. Оно очень полезно для твоего здоровья. Пожалуйста, выпей его скорее…»
«С папой всё хорошо, сынок. Выпей сам. Я здесь укрыт от ветра и дождя. Это ты с Цзяцзя страдали там…» Цинь Готао чувствовал вину перед сыном. На самом деле, вместо того, чтобы прятать Цинь Фэна и его сестру тогда, ему следовало привести их сюда.
Тогда их семья не была бы разлучена на столько лет.
«Папа, я сам приготовил это лекарство. Ты волнуешься, что мне нечего будет пить? Пожалуйста, выпей его поскорее; лекарство не будет таким эффективным, если вода остынет…» Цинь Фэн улыбнулся, услышав это. Глубокая отцовская любовь согрела его сердце.
Цинь Фэн впервые испытал подобное чувство после смерти своего хозяина.
«Кстати, сынок, куда вы с сестрой ездили? И почему вы с ней расстались?» — нетерпеливо спросил Цинь Готао, осушив стакан воды. Найдя Цинь Цзя, он надеялся узнать от дочери о её местонахождении, но неожиданно у дочери обнаружилась амнезия и шрам на голове, что ещё больше усилило беспокойство Цинь Готао и его жены за сына.
«Папа, это долгая история…» — Цинь Фэн колебался. Он не хотел рассказывать отцу о трудностях, которые пережил за эти годы, так же как отец всегда умалчивал о своих переживаниях, чтобы не тревожить Цинь Фэна.
«Сынок, расскажи, папа хочет узнать, как ты выжил все эти годы…» Цинь Готао держал Цинь Фэна за руку, не отпуская ни на секунду. Он искренне хотел знать каждую деталь жизни сына за последние десять лет, не желая упустить ни единой детали.
«На самом деле, ничего особенного. После того случая я увез сестру в другой город…»
Видя выжидательный взгляд отца, Цинь Фэн на мгновение задумался и рассказал о своих скитаниях с сестрой. Услышав, что брат и сестра были в бегах четыре года, Цинь Готао крепко сжал руки, и на глаза снова навернулись слёзы.
Когда Цинь Готао услышал, что Цинь Фэна посадили в тюрьму за убийство, он узнал причину амнезии своей дочери. Он ненавидел этих торговцев людьми всей душой, его вены вздувались, и он мечтал убить их собственными руками.
Цинь Фэн мало что скрывал от отца, в том числе и то, что он был учеником в тюрьме. Однако, зная, что отец не владел боевыми искусствами, он лишь вскользь упомянул об этом мире боевых искусств.
Когда Цинь Фэн упомянул, что поступил в Пекинский университет и стал студентом, Цинь Готао радостно хлопнул по столу, восторженно смеясь, его лицо сияло гордостью. Цинь Фэн видел, что отец искренне рад за него.
Отец и сын проговорили всю ночь.
Когда они говорили о грустном, они плакали в объятиях друг друга; когда же говорили о радостном, они смеялись от души. Отец даже сказал Цинь Фэну, что до трёх лет его прозвищем было Бао’эр, и только после этого он стал использовать имя Цинь Фэн.
Даже когда за двором запели петухи, Цинь Готао всё ещё бодрствовал, чувствовал себя полным сил и хотел поговорить с сыном ещё три дня и три ночи.
«Сынок, ты действительно такой удивительный?
Ты уже достиг вершины Царства Преображения?» Услышав, как Цинь Фэн упомянул о своём уровне совершенствования, Цинь Готао выглядел озадаченным. За более чем десять лет, прожитых здесь, младший брат научил его базовым техникам совершенствования, а Цинь Готао также попробовал дыхательные упражнения. Хотя он и не достиг многого, он знал, насколько сложен этот путь.
Более того, Цинь Готао был свидетелем мастерства своего младшего брата. Когда он только приехал, то встретил в горах бурого медведя. Преследуемый без возможности спастись, Цинь Готао обнаружил, что его брат, прибежавший на шум, одним ударом убил двухметрового медведя.
После этого Цинь Гогуан тщательно зачистил всю горную местность и повёл отряд, чтобы отогнать всех сильных диких животных в радиусе десятков миль. С тех пор Цинь Готао понял, что в этом мире действительно существуют сверхлюди.
Хотя Цинь Готао мало интересовался боевыми искусствами, он время от времени анализировал уровни и способности современных мастеров боевых искусств, изучая историю. Он был хорошо знаком с классификацией мастеров боевых искусств, что объясняло его удивление, когда он услышал, что Цинь Фэн достиг Совершенства Сферы Преображения.
«Папа, мне просто повезло…» Цинь Фэн вздохнул и сказал: «Совершенствование — невероятно сложная задача. Бывало, я чуть не погиб, пытаясь достичь своего нынешнего уровня. Если бы мне пришлось выбирать снова, я бы, возможно, не преуспел…» Когда его унесло в море, Цинь Фэн думал, что обречён. Но, к его удивлению, эта встреча не только вернула его в Великое Пространство Цинь, но и значительно усилила его духовное чувство, заложив основу для быстрого роста его совершенствования.
«Никогда больше не будь таким беспечным…» Выслушав объяснение Цинь Фэна об опасной ситуации, Цинь Готао покрылся холодным потом. Он похлопал Цинь Фэна по плечу и сказал: «Сынок, то, что тебя не убивает, делает тебя сильнее. Мы смогли встретиться сегодня только благодаря твоим стараниям; иначе разве этот человек склонился бы перед тобой?»
Хотя Цинь Готао никогда не обращал внимания на отца, он знал от младшего брата, что Цинь Тяньхао был невероятно гордым человеком. Даже так называемый сильнейший мастер боевых искусств десятого уровня в этом пространстве мог бы не представлять для него угрозы.
Если бы совершенствование Цинь Фэна не превысило десятый уровень, Цинь Тяньхао никогда бы не склонился перед внуком и не признал бы свою ошибку. За более чем десять лет, что Цинь Готао провёл в этом пространстве, Цинь Тяньхао ни разу не сказал сыну ни одного нежного слова.
«Знаю, отец, тот раз меня действительно напугал…»
Хотя его отец совершенно не владел боевыми искусствами и не занимался никаким совершенствованием, Цинь Фэн чувствовал себя в его присутствии защищённым.
Ему больше не нужно было притворяться сильным, и это согревало его сердце.
«Готао, Готао, ты здесь?»
Пока Цинь Фэн радостно беседовал с отцом, он вдруг услышал из комнаты голос матери: «Готао, я… мне приснился ещё один сон. Мне приснилось, что наш сын вернулся. Знаю, это нехорошо, но… но я просто не могу сдержаться. Я так скучаю по сыну…» Тан Чжэнцинь почувствовала, что давно не спала так крепко. Во сне ей показалось, что она увидела сына, но как только он обнял её, Тан Чжэнцинь проснулась. Она хотела бы никогда не просыпаться.
«Чжэнцинь, ты… ты не спишь, это… это наш сын действительно вернулся…» Услышав голос жены, Цинь Готао вскочил на ноги, бросился в комнату, помог жене встать с кровати и сказал: «Чжэнцинь, это действительно наш сын вернулся, ты не спишь…»
«Мама, это я, Бао’эр, помнишь? Это я, Бао’эр…» В следующее мгновение в дверях внутренней комнаты появился Цинь Фэн, выкрикнул своё прозвище и с грохотом опустился на колени перед кроватью. Чувства, которые он только что подавлял после ночного разговора с отцом, вырвались наружу, словно поток.
P.S.: Осталось всего два дня, пожалуйста, удалите свои ежемесячные голоса!
