Наверх
Назад Вперед
Родословная Королевства Глава 758: Тост за общую ненависть (Часть 3) Ранобэ Новелла

Глава 758: Тост за общую ненависть (Часть 2)

В кабинете повисла тишина.

Редактируется Читателями!


После долгой паузы Жан наконец оправился от тяжёлых переживаний и глубоко вздохнул.

«Убийца, тот самый Болвин, так называемый убийца моего отца, был так глубоко благодарен дяде Соне, что добровольно взял на себя вину за убийство герцога — конечно же, дядя Сона позволил ему умереть мирно, без пыток».

Федерико содрогнулся, придя в себя.

«Настоящий убийца…»

Жан устало покачал головой.

«Всё, что нам известно, это то, что прозвище этого человека позже стало известно как Анти-Скимитар, имя, которое мы едва смогли отследить по косвенным уликам, прошедшим через бесчисленное количество рук. Оно не очень надёжно. Шесть стражников погибли в ту ночь во дворце Конмин, а Эшфорд и моя мать лишь мельком взглянули на него».

Выражение лица Фалеса слегка изменилось.

«Анти-Скимитар… кто… кто его послал?»

— ошеломлённо спросил Федер.

Жан замолчал.

Он медленно поднял голову, в его глазах мелькнуло странное выражение, а на лице блуждала бледная улыбка.

«Но знаешь, Федер, несмотря на весь твой ум, ты всегда это знал», — сказал он, и его взгляд стал ледяным. «Ты просто не хочешь в этом признаться».

Глаза Федерико расширились.

«Или, может быть, ты не можешь в этом признаться».

Прошептал Чжань Энь.

«Я даже не смею в этом признаться».

Федерико содрогнулся!

Талес, осознав что-то, едва мог скрыть потрясение.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Как и я, каким бы обиженным, несправедливым, лицемерным и порочным я себя ни чувствовал, даже сегодня я должен бросить вызов своей совести и приказать Банде Кровавой Бутылки сделать грязную работу. Мы должны любой ценой зачистить все улики, которые могут привести к старому делу».

Улыбка Чжань Энь смешивалась с печалью и негодованием.

«Потому что я абсолютно не могу, я не могу раскрыть истинного виновника убийства моего отца, даже если это ради Изумрудного города».

Федерико больше ничего не сказал.

Талес больше не мог сдерживаться.

«Жаньен, подожди, ты хочешь сказать, что смерть старого герцога была моей виной…»

На этот раз Жанен внезапно повернул голову, его поведение резко изменилось. С неистовой яростью и ненавистью, которых Фалес никогда не видел, он взревел:

«Я сказал, Фалес! Заткнись! Заткнись!»

Жанен, охваченный эмоциями, резко встал и указал прямо на Фалеса:

«Не смей перебивать меня, когда я разговариваю с кузеном, когда мы обсуждаем личные дела в Айрисе!»

Фалес вздрогнул и застыл на месте.

«Я…»

«Не перебивай!» — взревел Жанен, глаза его покраснели.

В мгновение ока уважение и сдержанность герцога Южнобережного к принцу испарились.

Фалес на мгновение замялся, а затем замолчал.

Возможно, привыкнув к периодическим громким крикам в кабинете, стражники Звёздного озера молчали, пока сам Фалес не заговорил. Они больше не стучали, чтобы спросить.

«Чжань Энь», — слабо произнёс Федерико, и в его голосе слышалось напоминание, но одновременно и просьба.

Чжань Энь глубоко вздохнул и медленно сел.

Было видно, что он пытается успокоиться, но безуспешно.

«Из-за тебя, Фалес Цансинг, несчастный ты, проклятый, проклятый закатом мерзавец», — герцог Южнобережья с трудом оторвал взгляд от Фалеса и произнес с мучительной сдержанностью. «Но тебе ещё и повезло, несправедливо, что тебе суждено носить корону с рождения, бесстыдный мерзавец…»

Чжань Энь сжал кулаки, дрожа всем телом, стиснув зубы.

«Ты даже не представляешь. Я прошу тебя, сын моего врага, говорить, двигаться и даже дышать свободно в Изумрудном Городе и Дворце Пустоты… позволить глупцу по имени Цаньсин свободно входить и выходить из Изумрудного Города, Дворца Пустоты и дома моего отца и дяди, превращая хозяина в гостя…

…терпеть твоё бесстыдное предложение дочери семьи Кевиндилл, терпеть тебя и меня… Моя сестра была так весела и ласкова… и терпела твои снисходительные и неуважительные замечания в мой адрес, даже твои лицемерные сплетни о несчастьях моего отца и дяди, подстрекающие моих кровных родственников стать моими врагами…»

Фалес был ошеломлён.

Он смотрел на Чжань Эня, на его лицо и взгляд, чувствуя смешанные чувства.

Это было чувство, которого он никогда раньше не испытывал, или, возможно, чувство, которое он долго скрывал, но не мог выразить…

Глубокое, неприкрытое Ненависть.

Незабываемая.

Слова Чжань Эня дрожали, дыхание было напряжённым, и ему пришлось сделать несколько вдохов, чтобы слова не вылетели из головы.

«Талес, ты даже не представляешь, какой широты взглядов, какого огромного мужества и какой глубокой щедрости мне нужно, чтобы сделать это».

Он наконец нашёл в себе смелость поднять взгляд, с негодованием глядя на Фалеса, или, может быть, на что-то позади Фалеса:

«Ты не знаешь».

Чань Энь задрожал.

«Ты ничего не знаешь».

В этой атмосфере Фалес мог лишь опустить голову, пассивно и безразлично снося ненависть, которая, возможно, не была его обязанностью.

«Потому что ты Фалес, чёртов Великий Мудрец Королевства, Цансин».

Чжань Энь прошипел:

«Ты принадлежишь к той группе, которая никогда не будет запятнана, всегда будет иметь превосходный образ, всегда будет восхваляемой, никогда не будет вызывать негодования и заслуживает проклятия…»

Чань Энь стиснул зубы, отчётливо выговаривая каждое слово, явно наполненное ненавистью:

«Грязь, грязный, кровь, вены».

«

В кабинете снова воцарилась тишина.

Только слышно было слабое позвякивание чашки Федерико и постепенное, успокаивающееся, учащённое дыхание Жана.

Талес крепко закрыл глаза.

Он вдруг вспомнил последние несколько дней.

Мысли о чиновниках Изумрудного города, которые притворялись невежественными и подыгрывали ему.

И слова Жана только что:

[На твоём месте, Феде, я бы проявил мудрость чиновников Изумрудного города. Даже если бы я обнаружил что-то подозрительное, я бы притворился невежественным, продолжил бы нашу игру и с благодарностью принял бы предложение.]

[Зачем нам это разоблачать и всех смущать?]

Глядя на отстранённое выражение лица Жана, Фалес почувствовал смесь чувств и дискомфорта.

«Почему?»

Наконец, Федерико с трудом заговорил, нарушив тишину. Он безжизненно посмотрел на кузена:

«Почему мой отец? Почему Сона Келвиндилл?

Жан презрительно усмехнулся и с горечью сплюнул.

«На кого ещё может положиться Изумрудный город?»

На других некомпетентных дядюшек из семьи, которые приспособились к старой знати, умея лишь наслаждаться удовольствиями и тиранией? Или на неблагодарных Близнецов-Клинков и Четырехкрылого Гигантского Ящера?

Федерико молчал.

Через несколько секунд Чжан Эн глубоко вздохнул и опустил голову, коснувшись лба.

Как будто поняв, что ответил на вопрос неправильно, он спокойно добавил:

«Потому что, потому что мой дядя не хочет стать пешкой в руках врага и совершить роковой шаг против нашей семьи».

Глаза Федерико были полны горя.

«Потому что, если он не умрёт, если он не умрёт до прибытия королевского посланника для отчёта, если он не умрёт до Секретная служба королевства доставляет его в столицу для тщательного допроса и устанавливает личность истинного виновника. Если он не умрёт до того, как будет издан указ верховного короля, то гражданские беспорядки в Изумрудном городе выйдут за рамки внутренних распрей. Они станут настоящей ареной для всего Звёздного Королевства, ставкой в ставки для Дворца Возрождения.

Чжань Эн холодно фыркнул:

«Как и тогда, однокрылый ворон Западной Пустоши — знаешь, что случилось с предыдущим графом Замка Винг?»

Мысли Фалеса лихорадочно шли.

«Ты знаешь о трагической человеческой трагедии семьи Хромма.

Если бы не неустанное посредничество моего отца и непоколебимая позиция предыдущего герцога Западной Пустоши, включая поручительство семьи Карабиян…»

Чжань Эн холодно сказал:

«Как только дело станет достоянием общественности, учитывая его преступления – убийство жены, которая также является сестрой старого графа Каменного города и кузиной архиепископа Сансета, – и покушение на детоубийство, семья Хромма может быть даже отлучена от церкви Храмом Сансета и даже лишена титула и феодального владения – замка Винг?»

Чжань Эн отвернулся и сделал большой глоток чая, не обращая внимания на горечь.

«Не говоря уже о брате, который осмелился убить герцога и своего брата…»

Федерико закрыл глаза.

«И дядя Сона это знает», – Чжань Эн сжал чашку. «Моя мать тоже.»

Федерико оставался в растерянности.

«Почему, почему…»

«Потому что дядя — лучший Кевин Дилл — так сказал мне отец в своём последнем письме перед смертью», — с горечью сказал Чжан Энь.

«Но он мне не сказал».

Глаза Федерико наполнились слезами, он сжал кулаки, дрожа.

«Не сказал».

«Он оставил тебе предсмертную записку, велев не мстить», — Чжан Энь покачал головой. «Ты просто не веришь».

«Он написал это нечётко…»

«Он не может написать это ясно!»

Чан Энь нетерпеливо сказал:

«Он не может гарантировать, что ты, параноик-идиот, не дашь врагу ещё один повод вторгнуться в Изумрудный город!»

Федерико уставился на осколки чашки.

«Не верю! Это, это могло быть написано только под давлением!»

Если ты думаешь, что я просто так тебя отпущу…

Зань Энь презрительно усмехнулся и покачал головой.

«Послушай, никто не может принудить Сону Кевиндила, даже его самый уважаемый брат». Казалось, к нему вернулась прежняя язвительность. «Как ты думаешь, почему люди считают Ирис раздираемой внутренними конфликтами? Почему они считают твоего дядю достойным быть политическим врагом старого герцога?

Неужели из-за того, что твой отец так легко общается, любой может заставить его написать предсмертную записку?»

Федерико не ответил.

«Значит, эта „семейная ссора“, которая могла бы вызвать бурю и привлечь вмешательство могущественных сил, закончилась ещё до моего возвращения домой: всё это были внутренние раздоры Ирис и самоочищение Кевиндила».

Зань Энь тихо сказал:

«Помимо смены герцога, всё в Изумрудном городе осталось прежним.

Интересы каждой семьи остаются неизменными, сохраняя баланс.

Если не считать нескольких выговоров, врагу некуда было нападать, и он вернулся с позором.

Наконец он вздохнул и произнёс на языке своего племени:

«Лучше умереть за друга, чем за врага».

Выражение лица Федерико было полно борьбы.

Талес молчал — не только потому, что Чжань Энь не хотел, чтобы его перебили, но и потому, что ему не следовало говорить в этот момент.

Но в этот момент стул под его задницей особенно защипал.

После долгой паузы Федерико в порыве гнева хлопнул по сиденью и сердито поднял взгляд!

«Нет, нет, нет, нет… Не верю!

Я знаю тебя, Чжань Энь, и знаю, что это всего лишь уловки, которыми ты пользуешься для достижения своих целей…»

«Я сказал всё, что хотел, без колебаний, даже перед этим маленьким негодяем.»

Чжан Энь прервал его с усмешкой.

«А почему ты не веришь? Почему ты предпочитаешь верить злонамеренным наветам чужаков кровным узам? Почему ты предпочитаешь верить, что твой отец был несправедливо убит в результате заговора при невыясненных обстоятельствах, чем верить торжественным словам, которые мы можем написать на объявлении?

Или, если ты веришь, каковы будут последствия…»

Чжан Энь с недобрым намерением взглянул на Федерико.

«Это знаешь только ты.»

У Федерико перехватило дыхание!

«Нет, ты…» Он стиснул зубы, не в силах продолжать.

«А ты, Феде, чего больше всего скучаешь? По отцу или по виконту города Аркси? По невинности и справедливости дяди Соны или по тем благам, которые могла бы принести тебе его жизнь – или даже его неясная смерть –?»

– холодно спросил Жан Эн.

Федерико сначала был ошеломлён, а затем яростно покачал головой.

«Нет, ты просто повторяешь свои старые трюки. Ты притворяешься, несёшь чушь, пытаешься сбить меня с толку…»

«Ради Сансет, Феде, подумай об этом», – крикнул Жан Эн. «Когда твоё восстание в городе Аркси провалилось, если бы не твой отец, как бы я или семья Ласия позволили тебе сбежать? Все эти годы, учитывая партнёрство Ирис и Царства Тьмы, как мы могли позволить тебе жить?»

Федерико замолчал.

«Если бы не неожиданный инцидент, который разрушил наш союз с Корлеоне и заставил Кровавых Клыков встать на их сторону…» Чжань Эн невольно бросил сердитый взгляд на Фалеса, который вежливо улыбнулся. «Как тебя могли отпустить?»

Джанн снова подумал.

«А ты, Федер, столько лет спустя так легко сдался им, нашим врагам», — саркастически заметил он. «И методы, которые ты использовал, чтобы разобщить семью и дискредитировать Ирис, — те же самые, что они использовали тогда».

Федерико стиснул зубы.

«Арбитраж? Благородный арбитраж? Кодекс Родри? Ха-ха-ха-ха!»

Джанн посмотрел на Фалеса и рассмеялся.

«Ирис стал самым прочным звеном в цепи городов благодаря принципам управления, установленным со времён Короля Реставрации, славной репутации наших предков и праву рождения Кевиндила. Поэтому, будь то Изумрудный Город тогда или я сейчас, мы не можем ни избежать, ни избежать внезапных атак, которые они совершают против нас, используя те же высшие принципы управления.

Он мрачно сказал:

«Не говоря уже о том, что у нас есть предатель».

«Нет!»

Федерико не мог не перебить его, его чашка дрожала.

«Не верю. Ты лжёшь. Мой отец…»

«Да, мой дядя был несгибаемым. Он был одновременно правой рукой моего отца, а затем и его политическим врагом. Он был представителем и защитником консервативных сил в Изумрудном Городе».

нетерпеливо сказал Джанн.

«Но не забывай, он ещё и истинный потомок Ирисов, в жилах которого течёт кровь Кевиндила! Когда наступил более серьёзный кризис, он претерпел унижение и отказался стать пешкой или орудием в руках врага, даже пожертвовав ради этого жизнью.

Федерико помолчал мгновение, а затем снова заговорил с ещё большим негодованием.

«Нет, это тебя не оправдывает!»

Он сердито посмотрел на Жанен.

«Ты принудил его к смерти».

«Все вы!»

Жанен замолчал.

«Не буду скрывать от тебя. Я не успел вернуться», — вздохнул герцог, не оглядываясь на Феде. «Это моя мать пошла уговаривать твоего отца».

Брови Федерико дрогнули.

«Не знаю, о чём думал дядя Сона, сожалел ли об этом твой отец, и я бы не сказала, что горжусь её поступком», — прошептала Жанен. «Но дом был на грани краха, и моя мать приняла самое трудное и болезненное решение, какое только могла принять в тот критический момент».

«Она умерла от депрессии год спустя. Наверное, наверное, потому, что всё ещё чувствовала вину перед моим дядей».

Жанен на секунду замолчала, а затем неохотно произнесла: «Хотя… хотя у моего дяди не было никаких жалоб».

Федерико вздрогнул и инстинктивно крикнул: «Ложь!»

Федерико отпил глоток оставшегося горького чая и заставил себя успокоиться.

«Ты говоришь это только для того, чтобы посеять раздор между мной и Его Королевским Высочеством, вызвать во мне неприязнь и заставить его усомниться во мне».

Он посмотрел на Фалеса, но взгляд его был уклончивым.

Фалес тоже чувствовал себя довольно неловко.

«Подумай хорошенько, кузен, — усмехнулся Чжань Энь. — На что ты готов пойти ради своего положения?»

Он пристально посмотрел на Феде.

«Ты сможешь терпеть, когда убийца твоего отца отдаёт тебе приказы? Ты сможешь терпеть, когда он сидит перед тобой, болтает и смеётся, а ты всё равно кланяешься ему, поднимаешь с ним тосты и даже становишься его союзником и торгуешь с ним?»

Федерико слегка содрогнулся.

«Ради мира в Изумрудном городе и будущего Ириса, можешь ли ты притворяться невежественным, даже зная правду?

Ты не только не можешь её разоблачить, но и должен стремиться сохранить её в тайне, выдавливая улыбку сквозь боль и гнев?»

Фалес глубоко нахмурился.

В следующую секунду Чжань Энь гневно крикнул:

«Ты можешь?!»

Внезапно Федерико понял.

После долгой паузы Чжань Энь наконец успокоился.

Он посмотрел на давно опустевший чайный стакан.

«Могу», — тихо сказал герцог Южнобережья.

«Я могу это сделать».

Лицо Чжань Эня оставалось бесстрастным.

«Целых… одиннадцать лет».

Талес закрыл глаза.

«Так долго, что даже я думал…»

Чань Энь горько усмехнулся.

«Я забыл о мести за убийство моего отца, о ненависти, которую я испытал, когда мою семью захватили».

Услышав это, Фалес наконец вздохнул.

«Могу я что-нибудь сказать?» — прошептал принц.

Чань Энь взглянул на него.

«Нет, но ты ничего не скажешь?»

Герцог Южнобережья подавил гнев.

Фалес скривил губы.

Федерико шмыгнул носом и стиснул зубы.

«Я всё ещё не верю тебе, кузен», — сказал он, пытаясь взять себя в руки. «Предлагаю и тебе не верить ему, Ваше Высочество».

Фалес невольно нахмурился.

Удивительно впечатляет.

Голос в сердце Фалеса восхищенно пробормотал:

Даже после всего этого этот изгнанный дворянин оставался спокоен, отказываясь верить и упорствуя в своём отрицании.

Был ли он слишком спокоен или слишком эмоционален?

Слишком импульсивен или слишком умен?

Слишком настойчив или…

Слишком реалистичен?

Сердце Фалеса сжалось.

Чжань Энь саркастически улыбнулся.

«Конечно, кузен.

Учитывая твоё положение, ты, вероятно, не можешь в это поверить, не посмеешь».

Но в следующую секунду Чжан Энь повернулся к Фалесу:

«Он не станет сотрудничать с тобой, Фалес. Он точно знает, кто его истинные покровители — это единственное преимущество властолюбца».

На этот раз он больше не был полон враждебности и обиды. Вместо этого он вернулся в своё обычное состояние, спокойное и рациональное.

Безграничная ненависть, которую он только что испытывал к Фалесу, словно исчезла.

Это снова наполнило Фалеса смешанными чувствами.

«Ты бросаешь мне вызов?» — спокойно ответил Феде Чжан Эню.

«И он не сдастся. Даже если мы будем жить бок о бок в Изумрудном городе, он сделает всё возможное, чтобы убрать меня со своего пути, какой бы ни была цена, даже если мне придётся заплатить её самому…» Чжан Энь проигнорировал своего кузена и холодно продолжил: «Или это сделает кто-то другой».

Федерико усмехнулся.

«Вопрос в том, кузен, — Чжань Энь прищурился, — можешь ли ты действительно принимать собственные решения? Можешь ли ты сам оплатить свою ставку?»

Взгляд Федерико блеснул.

«Что ты имеешь в виду?»

Талес поднял взгляд.

Он внезапно заметил, что две Ирис перед ним вернулись к своей рациональной игре.

Как будто шокирующая семейная тайна только что была для них всего лишь выцветшим историческим фоном.

Она не могла повлиять на их решение.

Нет, ты уже усвоил правду?

Эта перемена… так быстро?

Чань Энь сказал:

«Этот жуткий вампироубийца Федер, если бы не поручительство врагов Ирис, отпустило бы его Королевство Ночи так легко служить тебе?»

);

«Я лично убедил его, — фыркнул Федерико. — Эти долги Изумрудного города должны найти способ вернуть и взыскать».

Чжань Энь покачал головой.

«А твои всё ещё активные помощники, союзники, подчинённые — или те, кого ты считаешь подчинёнными, — действительно ли будут действовать так, как ты хочешь?»

Федерико промолчал.

«Даже если ты действительно сядешь в это… то кресло».

Чжань Энь невольно похлопал себя по креслу. Поняв, что это гостевое место, он стиснул зубы и указал на кресло Фалеса.

«Ты думаешь, что получишь всё, о чём мечтаешь? Свободу? Достоинство? Права? Независимость? Свободу больше не зависеть от других? Или лёгкость больше не полагаться на других?»

Федерико скривил губы, но не стал возражать.

«Ты не сможешь этого сделать, Фед, кузен», — усмехнулся Жан.

«То, какие ботинки ты носишь, определяет твой путь».

«И ты сможешь это сделать? С твоим-то нынешним положением?» — резко ответил Феде.

«В самом деле, кузен», —

холодно ответил Жан.

«Я пошёл на компромисс. Это было так трусливо. Мне жаль, что я тебя смущаю».

Жан посмотрел прямо на Федерико холодным и твёрдым взглядом.

«Ради высшей цели».

Он смотрел на Федерико без тени слабости, говоря с уверенностью.

«Я тоже хотел бы, чтобы ты умер, но я пошёл на компромисс и позволил тебе жить — но это жертва, которую я могу принести, цена, которую я плачу ради Изумрудного города, ради высшего блага. А ты, Федерико? Федерико Кавендиш?»

Взгляд Федерико слегка блеснул.

«Когда давление сверху спускается, когда невообразимый враг маячит, когда возвращаются тени прошлого», — холодно сказал Жан Эн, — «по сравнению с жертвами наших отцов, что ты знаешь и что можешь сделать?»

Федерико молчал.

Долгий миг.

Так долго, что Фалесу даже пришлось сдержать зевок от боли.

«Значит, ты ошибаешься, кузен».

Наконец, Федерико решился. Он поднял голову, усмехнулся и сказал:

«Хотя я всё ещё тебе не верю…»

«Лучше не стоит», — холодно сказал Чжан Эн. «Твоя жизнь под угрозой».

Федерико взглянул на кузена и почтительно повернулся к Фалесу:

«Но я принимаю ваше предложение, Ваше Высочество».

Фалес, всё ещё не оправившийся от потрясения, вызванного раскрытием старого дела, и не знающий, как закончить день, в шоке поднял голову:

«А? Что?»

Чан Эн усмехнулся.

«Для меня будет честью стать виконтом Архсея», — сказал Федерико, и его тон стал серьёзнее и уважительнее, без малейшего намёка на шутку. «И твои глаза и уши в Изумрудном городе».

Талес был ошеломлён.

Почему?

Почему они были так спокойны, когда речь зашла о мести за убийство отца?

Они так быстро оправились?

Они всё ещё могли сохранять самообладание и двигать фишки?

Он же сидел прямо здесь, не так ли?

Талес ошеломлённо спросил себя.

Знаешь, — вздохнул голос в его сердце, — ты всегда знал, Фалес.

Ты знаешь, почему им нужно было сохранять спокойствие, почему им нужно было преуменьшать это.

Или, скорее, почему это была их сила.

«Тебе лучше быть глазами и ушами короля, Фед. Это тебе больше подходит», — саркастически сказала Жанна.

«И я принимаю твой вызов, кузен», — Федерико повернулся к герцогу Южного берега, его взгляд был острым. «Давай встретимся лицом к лицу с угрозами друг друга».

Его взгляд горел.

«Всю оставшуюся жизнь я не перестану бороться. Я буду смотреть, как ты с позором скатишься с трона».

Выражение лица Фалеса изменилось.

«Можешь попытаться», — спокойно и невозмутимо сказал Чжан Эн. «Или умереть, пытаясь».

Федерико проигнорировал угрозу Чжан Эн и тихо прошептал:

«Я сделаю всё возможное, по-своему, чтобы восстановить единство семьи Ирис».

«Станем ли мы сейчас тепличными цветами или через сто лет придорожными сорняками?» — саркастически спросил Чжан Эн.

«Увидишь», — прищурился Федерико. «Или нет».

Два Кевина Дилла обменялись взглядами, в их атмосфере царила тонкая смесь враждебной настороженности и молчаливого согласия.

«Хорошо», — Чжан Эн вдруг обернулся и посмотрел на Фалеса. «Я его убедил».

Фалес был ошеломлён.

«Ага, ага?»

«Что? Разве ты не этого хотел?»

Чжань Энь, казалось, был недоволен удивленным выражением лица герцога Синху. Он мрачно спросил:

«Или ты хочешь услышать еще одну трагическую историю о нашей семье?»

Талес отреагировал и быстро улыбнулся.

«Нет, нет, нет, хватит. Я имею в виду… это замечательно. Так… о чем мы договаривались раньше?»

«Не обращайте на него внимания, Ваше Высочество». Федерико слегка поклонился, что контрастировало с высокомерным поведением Чжань Эня. «Он просто хвастается, потому что достиг своей цели, и ищет возможность усилить свое влияние».

Талес приподнял бровь и посмотрел на двух Кевинов Диллов.

Э-э… только что это была борьба не на жизнь, а на смерть, и компромисс был достигнут так быстро?

Все на Южном побережье так ведут переговоры?

Или только Кевин Дилл способен на такое?

Но напоминание из-за двери вернуло Фалеса к жизни, и он быстро и серьёзно произнёс:

«Хорошо, Ваше Превосходительство герцог, Ваше Превосходительство виконт, желаю вам успешного сотрудничества».

Он наклонился вперёд и протянул руку.

Федерико прищурился, шагнул вперёд и тоже протянул руку:

«Ситуация под угрозой».

Чжань Энь на мгновение замер, посмотрел на двух своих соратников, а затем пробормотал что-то и протянул руку:

«Это всего лишь пари».

Три ладони сцепились в воздухе — хотя никто из них не выказал особой дружелюбности или готовности к сотрудничеству.

Таллес наконец вздохнул с облегчением.

«Не торопитесь. Окончательное решение будет объявлено на Банкете Хвалы, включая объяснение старого дела».

Он взглянул на дверь:

«Хотя это может показаться немного затянутым, и хотя я не ожидаю, что вы двое просто остановитесь, но…»

Таллес прощупал:

«Перед пиршеством никто не должен пытаться создавать проблемы и нарушать соглашение, верно? Например… убивать другого человека?»

Два Кевина Дилла обменялись взглядами, но никто не ответил.

Улыбка Фалеса вернулась, его лицо сияло.

«Хорошо, заседание закрыто!

Вы можете идти первым, Федер. Мне нужно кое-что сказать Дженну».

Федерико нахмурился.

«Я думал, вам есть что мне сказать – мы же вместе его свергли».

Джанн холодно взглянул на Федера.

«Тогда вы можете приходить ко мне в любое время, Федер», – сказал принц с улыбкой.

«Отныне у вас будет полная свобода действий – вот преимущество сотрудничества».

«Простите за красноречие, Ваше Высочество».

Федерико оглянулся на Джанна.

«Сила, поддерживающая вашу „свободу усмотрения“», — загадочно произнес он, вставая и уходя.

«Она не в этом городе».

Федерико повернулся и вышел из кабинета.

Оставив Фалеса в задумчивости.

«Ты слышал его угрозы, Фалес».

Зань Энь пристально посмотрел в спину удаляющегося кузена.

«Он рассчитывал на поддержку твоего отца, чтобы укрепить своё положение.

Виконт, хочет он того или нет, станет марионеткой твоего отца».

Фалес прищурился, игнорируя провокацию Зань Эня.

«Но он не кажется таким уж послушным, даже по отношению к моему отцу. Или, скорее, особенно по отношению к моему отцу».

«Это ещё хуже».

Слова Зань Эня заставили Фалеса взглянуть на него.

«Что ты имеешь в виду?»

Зань Энь презрительно усмехнулся.

«Ты видел, каким спокойным и рассудительным он был? Даже столкнувшись с сокрушительной правдой? Даже с истинным виновником в том старом деле?»

Услышав это, Фалес невольно вздохнул.

«Послушай, Зань Энь, насчёт истинного виновника…»

Но выражение лица Зань Эня не изменилось, не дав ему возможности заговорить.

«Либо Феде бессердечен и равнодушен, и ему всё равно, как умер его отец, либо…»

Зань Энь смотрел на Фалеса, глаза его горели. Фалесу стало немного не по себе под его взглядом, и ему пришлось кивнуть.

«Ты только что сказал: Или, может быть, он уже думал об этом, но… просто не хочет в этом признаться».

Зань Энь мутно посмотрел на него и кивнул.

«Ради власти он готов заплатить любую цену, даже если это означает стать пешкой, даже если это означает предать свою совесть, даже если это означает отрицать правду и игнорировать кровную месть своей семьи», — холодно сказал Чжань Энь.

«И однажды, когда Феде больше не захочет быть пешкой, он будет готов заплатить любую цену, даже если это означает выступить против противника и даже перевернуть шахматную доску».

Чань Энь сделал паузу и усмехнулся про себя.

«Нет, он уже перевернул шахматную доску», — беспомощно усмехнулся герцог Южнобережья.

«Если бы на этот раз в Южнобережье приказывали прибыть не тебе, великий мудрец Фалес, а другому упрямому роялисту…»

Фалес слегка нахмурился.

«В любом случае, мой кузен получил новую конуру, склонив голову и приняв ошейник.

Но когда ему надоест ошейник, и он решит укусить своего хозяина, — спокойно сказала Жан, — ему будет всё равно, насколько хороша конура».

Жан подошёл к окну и посмотрел на шумный город внизу.

«Успеют они или потерпят неудачу, Изумрудный город обречён на провал».

Талес на мгновение задумался.

«Но я всё ещё сижу здесь.

Пусть дела у Изумрудного города идут неважно, катастрофа им ещё далека от гибели».

«Не только потому, что ты здесь сидишь, — тихо сказала Жан, — но и потому, что я тоже здесь сижу».

Он повернулся к Фалесу.

«У тебя есть я, и у тебя есть я, так что ты можешь меня убедить», — тихо сказала Жан. «Но не Фед. Тебе, возможно, не удастся его убедить, а даже если и удастся, это будет бесполезно — ты же видел, на что он готов пойти ради достижения своих целей».

Талес на мгновение задумался.

«Но ты ещё и очень спокоен».

«Что?» — удивился Жан.

Талес вздохнул.

«Ты ведь столько лет хоронил трагическую правду о своей семье глубоко в сердце, но всё же сумел подавить гнев и ненависть. Больше десяти лет ты вёл себя так, будто ничего не произошло, твои слова и поступки были последовательны. Только когда твой кузен загнал тебя в угол, ты вымолвил несколько слов…»

Талес пристально посмотрел на Жан Эна.

«По сравнению с твоим кузеном ты довольно спокоен и рассудителен».

Лицо Жан Эна слегка побледнело.

Слова Фалеса не были ни резкими, ни поспешными.

Но почему-то, когда он закончил говорить, атмосфера стала гнетущей.

Герцог Южнобережный долго размышлял над смыслом его слов, прежде чем медленно произнести:

«Ты хочешь сказать, что мы с Федером на самом деле люди одного сорта?»

Фалес фыркнул.

«Не забывай, в этом дворце, — Фалес покачал головой, — кто, как не Кевин Дилл?»

Чжан Энь помолчал.

Герцог Южнобережный снова повернулся к окну и на этот раз долго молчал.

К удивлению Фалеса, Чжан Энь не стал его опровергать:

«Не могу сказать, что твоё суждение неверно».

Вместо этого он многозначительно произнёс:

«Федер потерял всё, совсем ничего, поэтому он будет бороться изо всех сил, чтобы всё это захватить, даже если это будет означать нарушение собственной воли и сохранение неестественного спокойствия и рассудительности».

«А ты?»

Зань Энь ответил не сразу. Он одиноко стоял, опершись руками на подоконник.

«У меня есть этот город, семья Айрис и моя сестра», — Зань Энь медленно повернулся и указал прямо на Фалеса.

«Поэтому я буду сражаться насмерть, чтобы защитить всё».

Фалес нахмурился.

«Даже если это означает пойти против своей совести?»

Зань Энь пристально посмотрел на него и медленно кивнул.

«Это мы с Феде. Это единственное, что у нас общего».

Выражение лица Фалеса слегка изменилось.

Блестящая риторика, ловкий уклончивый ответ, ловкий побег — голос в его сердце тихо аплодировал:

С одной стороны, он признал обоснованность твоих вопросов и подозрений, а с другой — спокойно снял с себя ответственность и провёл чёткую границу между ними, вновь подтвердив разницу между ним и Федерико.

Но почему отчаянный поступок Федерико был безумным безрассудством игрока, а его, достопочтенного герцога Южного берега, — зрелым и взвешенным поступком?

Потому ли, что у одного нет ничего, а у другого есть всё?

Потому что один босой, а другой в обуви?

Потому что один скромный, а другой высокомерный?

Потому что один — бунтарь, ищущий выгоды, а другой — могущественная фигура с корыстными интересами?

Потому что один поднимает больше шума, а другой — меньше? Подумав об этом, Фалес нахмурился и невольно спросил:

«Или это единственная разница между тобой и Федом?»

Зань Энь услышал недоверие в голосе Фалеса, но улыбнулся.

«Я думал, что такой, как ты, поймёт, Фалес».

Талес был ошеломлён.

«Что ты имеешь в виду? Такой, как я?»

«Посмотри, что ты сделал

Новелла : Родословная Королевства

Скачать "Родословная Королевства" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*