
Выслушав слова Душуаня, Фалес замолчал.
«Я посоветовался с управляющим Милаховичем по этому вопросу: вы с Чжань Энем не должны друг другу денег, но вы должны многим, многим другим».
Редактируется Читателями!
Фалес поднял голову, его взгляд был суровым.
«Вы опираетесь на фундамент одного города, присваиваете деньги двух городов, покрываете кредит десяти городов, поглощаете фонды двадцати городов и ведёте дела в сотнях городов, но у вас есть только столица одного города, чтобы расплатиться с долгами…»
Свет в глазах Душуаня постепенно угас.
«Вы полагаетесь на постоянно растущий долг и доверие людей к вашей власти, чтобы продлить срок её действия, достигая цели никогда не возвращать долг и продолжать зарабатывать вечно…»
Фалес прищурился.
Это неизбежно приведёт к проблемам.
Ду Суань помолчал мгновение.
Но затем он быстро поднял голову, сохраняя непоколебимую уверенность.
Сначала пострадают простые люди, — усмехнулся Талал из города Цунчжун, — потому что им не повезёт, они попадут в аварию, потерпят неудачу в инвестициях, понесут убытки в бизнесе и даже обанкротятся».
У Фалеса сердце сжалось.
Но мы, будь то ты, я или Чжань Энь, — мы не пострадаем, потому что мы — городские лорды, знать, — глаза Ду Суаня заблестели. — Мы, или наши потомки, будем править вечно, и мы будем зарабатывать вечно, вечно».
Ты уверен?
Лицо Фалеса оставалось бесстрастным. «Знаешь, даже империи не вечны».
«Это всего лишь метафора!»
Ду Суань равнодушно махнул рукой.
«Во-вторых, мы всегда были очень осторожны».
Фалес усмехнулся.
«Осторожнее, осторожнее, не могли бы вы рассказать мне об этом?»
«Кто сделал Секретную службу вашего королевства такой могущественной?»
В этот момент Ду Суань поднял глаза, и на его лице промелькнула тень улыбки.
«Или вы пытками заставили Чжань Эня подчиниться, даже выдав вам имя его любовницы?»
Выражение лица Фалеса изменилось.
«У Чжань Эня была любовница?»
«Кто знает?» — пожал плечами Ду Суань. «В-третьих, пока эти два города существуют и там живут люди, кто-то обязательно вернет деньги».
Фалес усмехнулся.
«И это точно не вы или Чжань Энь», — торжественно сказал принц. «Не те сановники, которые так легкомысленно подписывают и скрепляют печатью».
«С другой стороны, это точно будете не вы, Ваше Высочество», — Ду Суань указал на Фалеса. «Вы всегда будете „добытчиком“ и никогда не будете „плательщиком“, до конца своих дней».
Фалес долго молчал.
Значит, это был «Благотворный Талал», восхваляемый в династии Ханбуль за своё благое правление.
Благотворный.
Фалес невольно усмехнулся.
Не забывай, Фалес — в этот момент голос в сердце тихо напомнил ему:
Не забывай о цели своего путешествия.
Не забывай.
Фалес глубоко вздохнул и вернулся к реальности.
Верно.
У него ещё были дела.
Самой неотложной задачей было переломить ситуацию в Изумрудном городе.
Для этого он приложит всю свою энергию, задействует весь свой ум и выявит слабые стороны стоящего перед ним человека.
Чтобы погасить огромный долг, который может разрушить Изумрудный город. «Ты прав, Лишэн Талал. Пока уравнение не равно тебе, можешь быть спокоен».
Принц строго посмотрел на Душуаня.
«Но теперь Чжанэн подвёл черту: он использует твой долг, чтобы потребовать его погашения, создать финансовый кризис и попытаться вытеснить меня из игры — ты — душеприказчик».
Улыбка Душуаня слегка померкла.
«Хм».
Талес глубоко вздохнул, готовясь возобновить эту трудную битву.
«Надеюсь, ты сможешь…»
«Обещаю».
«Я понимаю причины твоего отказа, и знаю, что это немного неразумно, но, пожалуйста… что?»
Фалес, насторожившись до конца, погрузился в свои мысли, когда вдруг осознал, что происходит, и удивленно поднял голову.
«Что ты сказал?»
Он увидел Душуана Лишэна Годалана, который сидел перед ним, сгорбившись, и улыбался. «Я сказал, я согласен.»
Он наклонился вперед и серьезно произнес: «Продление, беспроцентная рассрочка, реструктуризация, использование возможностей крупного кредитора, чтобы убедить бесчисленное множество мелких кредиторов воздержаться… Я помогу вам во всем, чтобы преодолеть финансовый кризис и остаться в Изумрудном городе.»
Теперь настала очередь Фалеса ошеломиться.
Что?
Он… просто так согласился?
Так просто?
Без других условий?
И все эти аргументы и козыри, которые он заготовил ранее, имея в виду семьи Карабиян и Ласия…
«Почему, почему?»
— глупо спросил Фалес.
«О, я не должен Джейд… ну, теперь я должен тебе денег», — Ду Суань небрежно махнул рукой, словно говорил не о миллионе долларов, а о стоимости еды. «Кредитор — самый крупный, так что тебе не нужно возвращаться и говорить: „Отдать долг — это естественно“».
«О, отдай долг, Боже…»
К тому же!»
Ду Суань вовремя протянул руку, прервав Фалеса.
«Как ты и сказал, один город заменяет два, два — десять, а десять — двадцать. Рано или поздно что-то обязательно пойдёт не так». В этот момент лицо Лишенгталара посерьезнело. «И весьма вероятно, что всё начнётся с краха одного из денежных мешков».
Он серьёзно посмотрел на Фалеса, его взгляд стал менее беззаботным и более осторожным и бдительным.
Это немного изменило мнение Фалеса.
Ду Суань вздохнул.
«Жаль Чжань Энь. Интересно, её сестре всё ещё нужны услуги беженцев?»
При упоминании этого имени глаза Фалеса закатились, и его сомнения сменились.
«Ты так легко согласился. Я думал, у вас с Чжань Энь близкие отношения, как у влюблённой пары?»
Глаза Ду Суаня загорелись.
«Конечно».
Тон Ду Суаня изменился.
«Но знаешь, не говоря уже о близких друзьях, даже у пар, состоящих в браке, бывают трудности».
Властелин города Цунчжун перевёл взгляд на Фалеса.
«Особенно… когда вокруг столько соблазнов».
Фалес почувствовал себя крайне неловко под его взглядом и кашлянул.
«Но знаешь, двое не обязательно должны быть влюблены и женаты…»
«Хорошо сказано», — Ду Суань хлопнул в ладоши, игнорируя намерения Фалеса, и продолжил. «Итак, раз уж у тебя есть Чжан Энь…»
Он посмотрел серьёзно.
«Тогда почему я должен продолжать быть таким упрямым, вредить другим и себе, и быть плохим парнем?»
В этот момент Фалес кое-что понял, глядя ему в глаза.
«Понимаю. Поэтому ты и согласился».
Ду Суань улыбнулся.
«Да, хотя он заключён и оторван от реальности, теперь я могу подтвердить: ты действительно разобрался с Чжаном».
Лишенгталар посмотрел Фалесу в глаза и твёрдо сказал:
Эти секреты, особенно те, что касаются денег, могут быть раскрыты тебе только его собственными устами».
Фалес вздохнул.
Ладно.
Что ж, он не рассчитывал долго скрывать это.
По какой-то причине, хотя он убедил Дусуана и, как он надеялся, решил огромную проблему с долгами, Фалес в тот момент испытывал лишь слабую радость.
По крайней мере…
Изумрудный город справится с этим, верно?
«Дусуан, ты такой добродушный, и ты проделал весь этот путь, чтобы помочь своему брату — возможно, паре из прошлой жизни…» — Фалес нахмурился. «А твой Кадир Асаф это позволит?»
Глаза Дусуана загорелись, и он обрадовался.
«Наш Кадир очень щедр».
Фалес нахмурился.
«Тогда, — тон Фалеса изменился, — а „Белый Жрец“, уединённо живущий в Священном Храме Солнца, или его Кинтана, это позволит?»
Белый Жрец.
При упоминании этого имени лицо Дусуана слегка изменилось.
Видя его реакцию, Фалес понял, что задал правильный вопрос.
«Или, перефразируя вопрос: „Небесная Мудрость“ Талал это позволит?»
К удивлению Фалеса, едва он закончил говорить, как Дусуань вскинул голову, и его реакция была ещё сильнее, чем когда он только что услышал Белого Жреца!
«Будьте осторожны, Диебатайлс», — в этот момент тон Лишэна Талала стал опасным. «Не делайте поспешных замечаний о делах далёких стран».
Он подчеркнул:
«Особенно когда речь идёт об этом человеке».
У Фалеса глаза дрогнули.
«Кого?»
«Всех!»
Тон Дусуаня внезапно стал холодным, отстранённым и уже не дружелюбным.
Это заинтересовало Фалеса.
Он вспомнил задание по дипломатии, которое выполнял в классе Гилберта.
«С тех пор, как я вернулся с Севера, я слышал много слухов о „Тяньхуэй Талале“ из династии Ханбуль», — Фалес настороженно посмотрел на него. «Говорят, что после Войны за престолонаследие трон династии Ханбуль годами пустовал. Может, это потому, что ваш Кадир Асаф отказался идти на компромисс и не назначил другого премьер-министра?»
Дусуан долго молчал.
«Это всего лишь слухи», — тихо сказал он. «Просто послушайте».
Тон Дусуана был обычным.
Но Фалес что-то понял.
Фалес помолчал несколько секунд, затем серьёзно поднял взгляд.
«Он… действительно такой страшный?»
Он…
В следующее мгновение взгляд Дусуана скользнул по Фалесу!
Нервный, настороженный и кровожадный.
Фалес вздрогнул и быстро поднял руку.
«Ладно, сделай вид, что я не спрашивал!»
Дусуан ничего не сказал, пристально глядя на стол Фалеса.
Как только атмосфера стала слегка неловкой, и Фалес пытался завершить прощание, Лишенгталар торжественно заговорил:
Мой тесть был главой семьи Годалан.
Когда он был молод, старший наследник – мой зять – был содран и публично выставлен напоказ семьёй Азад.
Сняли кожу и публично выставили напоказ.
Фалес был слегка ошеломлён.
Вы, ханбулы…
Точнее, ханбулская знать…
В отместку семья Годалан схватила и казнила младшего брата главы семьи Азад, расчленив его медленным ножом.
Веки Фалеса снова дрогнули.
Я слышал, как можно быстро разрубить кучу вещей мечом, и слышал, как можно расчленить тело острым ножом, но медленный меч…
Вы, ханбулы…
Пока Душан не сменил тему:
«Однако всего два месяца назад я болтал и смеялся с наследником Дома Меченосцев, и мы договорились стать опекунами сыновей друг друга. Мой тесть даже встречался со стариком Азадом и настоял на том, чтобы выдать за него свою любимую младшую дочь».
Радость и смех…
Встреча состоялась слишком поздно…
Талесу потребовалось несколько секунд, чтобы осмыслить логику, и он невольно нахмурился.
«Что?»
Дусуан рассмеялся, но смех был жутким. «На самом деле, дело не только в Голдаране и Азаде. Веками семь знатных семей, управлявших династической структурой и разделявших монархическую власть, питали глубокую ненависть и непреодолимую обиду друг на друга».
Он вгляделся в туманную даль:
«Но теперь, будь то кровная вражда между Голдараном и Азадом, шовинистами Тубаром и Мерией, противоречивые интересы Ухрайи и Такамбу или непреклонным и упрямым Нифатом, семь знатных семей отбросили прошлые обиды и стали едины, как братья».
Отбросили ненависть.
Стали как братья?
Талес был озадачен.
Почему?»
Дусуан презрительно усмехнулся.
Почему ты так говоришь?»
Он говорил медленно, слово за словом, довольно агрессивным тоном:
«Скажите мне, Диебатайлы, почему мы должны отбросить эту непримиримую, неугасаемую ненависть и снова быть вместе?» Глядя на чрезвычайно серьёзное выражение лица собеседника, Фалес был ошеломлён.
«Из-за… него?» — нерешительно спросил Фалес.
Дусуань пристально смотрел на него, словно отчаянно пытаясь что-то разглядеть в Фалесе.
«Да, его, потому что ему, благодаря своему скромному происхождению, посчастливилось получить повышение и назначение от Кадира, и теперь он простолюдин…»
Лишэн Талал тихо проговорил:
«Семь великих семей ханбульского двора… даже Великий Патриарх покачал головой и сдался, решив сражаться друг с другом насмерть до «Высшего Начала». Из-за него…»
«Отбросьте ненависть и станьте единым целым».
Тейлз почувствовал, как по его спине пробежал холодок от выражения лица собеседника.
Дусуань повернул голову, его взгляд был рассеянным.
«Скажи мне, Тяньхуэй Талал, насколько он ужасен?»
Выражение лица Дусуаня было спокойным, тон — спокойным.
Но в этот момент Фалес уловил в его словах невыразимую настороженность и трепет, в словах этого ханбульского дворянина, всегда казавшегося проницательным и уверенным в себе.
В кабинете воцарилась тишина.
Фалес глубоко вздохнул, пытаясь разрядить обстановку.
Насколько мне известно, вы, Лишэнталар, тоже из скромной семьи. Только после того, как вы добились успехов в управлении и женились на знатной женщине, вас приняли в Дом Семи Великих Кланов, Дом Фонаря, Дом Семи Великих Кланов.
Ду Суань презрительно улыбнулся.
Поверьте, по сравнению с «Тяньхуэй» мои способности скромны, как пыль.
Тяньхуэй…
Фалес задумался над этим именем.
Настолько пугающе?
Ду Суань усмехнулся и покачал головой.
Поверьте мне, он гораздо больше, чем просто рано одарённый ум, как следует из его имени.
«На пути к известности, будь то самооборона, накопление богатства, повышение по службе, восхождение на более высокие должности, власть и нынешнее положение советника короля и представителя династии, Тяньхуэй пережил зависть, интриги и критические ситуации, но он владел каждым шагом, точно предвидел каждое действие, не совершая ни единой ошибки.
«Многие решения, казавшиеся неразумными в то время, впоследствии принесли огромную пользу и награду, как будто он предвидел будущее, словно планировал заранее и пожинал плоды».
«Всего за несколько десятилетий Тяньхуэй Талал добился повиновения Кадира». Он был избран, чтобы принять на себя мантию верховного правителя. Простые люди горячо верили в него, Храм Восходящего Солнца терпел и терпел его, и даже Кинтана и прославленные Белые Жрецы, несмотря на его многочисленные неортодоксальные поступки, позволили ему продолжать.
Дусуан глубоко вздохнул и, с необъяснимым волнением, стиснул зубы и повторил: «Насколько ужасен Небесный Талал?»
Скорый…
Проницательный…
Пророческий глаз…
Послушание…
Еретик…
Фалес был потрясён и изумлён, но старался сохранять спокойствие.
«Я помню, что последнего человека с подобной репутацией звали „Рождённый Король“».
Дусуан снова рассмеялся странным смехом. «Как я уже сказал, я пришёл в Изумрудный Город по собственной инициативе — не только ради Джанна».
И что?» Лорд Ханбул посмотрел на Фалеса:
«Сейчас в городе находится ещё одна делегация Ханбулов, прибывшая из города Леерден. Их прислал Диебадоро, или, как вы бы его назвали, принц Доро. К сожалению, он шестой сын нынешнего Кадиля…»
<
<<
«И ученики Тяньхуэй Талала».
Фалес был ошеломлён.
«Кстати, в этом году в конкурсе участвует участник из Ханбуля, которого он спонсировал из дома», — Ду Суань почесал затылок. «Кажется, его зовут…»
Принц Ханбуля, ученик Тяньхуэй Талала, тоже прислал посланника?
Фалес быстро надавил:
«Что ты имеешь в виду?
Зачем Тяньхуэй Талал его послал? Разрушить Изумрудный город?»
Ду Суань усмехнулся и покачал головой.
«Ничего, но кое-что».
Фалес был в замешательстве.
Пока Ду Суань не прищурился.
«Правда в том, что Тяньхуэй уделял тебе пристальное внимание, Фалес Цаньсин, ещё до того, как ты вернул себе статус диебы и отправился в Северное Королевство заложником».
Тяньхуэй Талал.
Уделял внимание… мне?
Фалес был ошеломлён.
До моего отъезда в Эксетер?
И это не просто обычное внимание… От еды, одежды, крова и транспорта до твоей личности и увлечений, от твоей внешности и манер до твоего прошлого опыта — он заботится о тебе даже больше, чем об амбициозных племенах на пастбищах Дусери, о вассальной политике народа суйе на границе, о разногласиях между Храмом Восходящего Солнца, Семью Великими Кланами и даже Кадиэлями — словно он уверен, что среди всего этого ты самый особенный и важный».
Ду Суань окинул Фалеса сложным взглядом.
«Вот почему я лично приехал сюда, в Синчэнь.
Хочу увидеть, кто этот человек, который так насторожил и испугал Тяньхуэй Талала, что тот заранее отправил к ним послов».
Предупреждение и страх… я?
Фалес лишился дара речи.
И то, что я видел и слышал в Изумрудном городе в последнее время, лишь в очередной раз это доказывает», — вздохнул Ду Суань. Он отвернулся, его слова были пропитаны лёгкой завистью и печалью. «Внимание Тяньхуэй Талала всегда оправдано».
Разум Фалеса опустел, и ему потребовалось много времени, чтобы вернуться к реальности. «Я, я не понимаю».
Принц с трудом покачал головой.
Мы с Тяньхуэй Талалом… мы никогда не встречались, никогда не пересекались».
«Я тоже не понимаю».
Дусуань холодно фыркнул, с лёгким презрением и недовольством.
«Но часто говорят, что Тяньхуэй Талал – не смертный, а божественный посланник, посланный Великим Правителем Сири спасти своих последователей, или пророк, рождённый в мире смертных, чтобы просветить невежественных.
Поэтому каждый его шаг несёт глубокий смысл».
Талал из города Цунчжун посмотрел на Фалеса, его слова были долгими.
Возможно, для него ты больше, чем просто какой-то иностранный сановник за океаном?»
Дусуань сменил тему.
Но, скорее, смертельный враг, которому суждено встретиться с ним лицом к лицу?»
Брови Талала поползли вверх.
Что?
Что ты имеешь в виду?
Тяньхуэй Талал…
и я?
Смертельный враг?
В следующее мгновение серьёзное выражение лица Дусуаня внезапно изменилось, и он разразился смехом. «Ладно, ладно, я больше не буду тебя пугать», – сказал Талал из города Цунчжун, размахивая руками в извинении. «Не волнуйся, Диебатайлс. Мы здесь, чтобы остановить его, прежде чем он полностью подчинит себе Ханбуля и протянет свои когти через Море Конца».
«Что ж, большое спасибо».
Талес всё ещё был в шоке, его мысли были заняты, и он ответил небрежно.
«Но мне интересно кое-что», — сменил тему Дусуан. «Как ты убедил Чжан Эня сдаться?»
Талес глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки.
«Как ты и сказал, пытками».
Дусуан, похоже, не понимая его поверхностного подхода, серьёзно покачал головой.
«Нет, я знаю Чжан Эня. Это обернётся против него. Он выглядит вежливым, но на самом деле… если ты пытаешься заставить его сдаться…»
В этот момент глаза ханбуля блеснули.
«Подожди, ты же не угрожаешь ему сестрой?»
Сердце Фалеса дрогнуло, и выражение его лица замедлилось.
Ду Суань точно почувствовал тревогу в этот момент.
Но вместо того, чтобы насладиться восторгом от этой правды, он медленно расширил глаза, ошеломлённый и потрясённый.
«Си Ри, великий господин, ты… правда? Его сестра? Поэтому он сдался?»
Фалес был ошеломлён, но быстро взял себя в руки и спросил: «Нет, конечно, нет. Использовать чьи-то уязвимые семейные связи, чтобы угрожать… почему ты спрашиваешь?»
Выражение лица Ду Суаня не изменилось, он недоверчиво смотрел на Фалеса.
«Беги».
«Что?»
Фалес замолчал.
«Беги, Фалес, моя милая маленькая Диеба».
В следующую секунду ханбуль, казалось, что-то понял и проигнорировал ошибку в титуле:
«Беги».
«Я не понимаю…»
«Беги так далеко, как только можешь!»
В этот момент Душуань был необычайно серьезен, оставив Фалеса в полном недоумении:
«Даже если ты побежишь на Вздохающие горы, в Дусери, через древнюю землю Моря Пламени, в Суйе, в Усан, к бескрайнему океану за Семью Морями!»
Лишен Талал стиснул зубы:
«Прежде чем Жанен наконец примет меры… и убьет тебя окончательно».
————
[Дополнительная информация]
Выдержки из исторических документов, касающихся союза династии Ханбуль с Суе, положившего начало Второй Континентальной войне:
Современное Дальнее море.
На другой стороне находятся варвары Западного Тайси, одних называют Синъи, других — Сюэлу…
Потомки тирана, наследие ложного императора, они едят сырое мясо и пьют кровь, собирают траву для одежды, живут в скромных условиях и не имеют солдат… Они называют себя звёздами и считают себя королевством, используя свою силу для узурпации власти, постоянно бросая вызов величию Небес… Их жестокость не знает границ, их правитель не может быть примером для подданных, погряз в грязи и коррупции, их народ бесстыден и презрен, низведён до уровня обычных животных, лишённых приличий и морали, и не подчиняющихся воле Небес…
В прошлом, в конце битвы, империя пала.
Наш предок-первопроходец клана Чэнь, следуя праведным путям неба и земли, овладел искусством божественного выбора и одним призывом повёл героев на переломный момент, в одиночку одержав победу, победив ложного императора и наказав тираническую нацию… Он был опорой, спасая людей от опасности, ведя героев и освобождая сотни народов от рабства…
С тех пор, как империя стабилизировалась, наш предок-первопроходец проявил великую добродетель, простив сына ложного императора, То, и проявив непреходящую доброту, освободив его из рук правосудия. Главарь северных варваров, Най Кару… получил возможность основать государство на благо народа, править от имени короля и занять место среди принцев… Милость короля была безмерной, и Най и Тон пали ниц в знак благодарности, плача от благодарности. Они указали на небеса и поклялись помнить о милости, дарованной им, помнить о благодати, переданной из поколения в поколение, и нести добродетели своих предков, императоров, на протяжении более двухсот лет…
К сожалению, его потомки упрямы и не смогли всем сердцем защитить страну, раскаяться и искупить свои прошлые грехи… Они злобны и порочны, сея опустошение на земле, их злодеяния причиняют огромный вред… Услышав это, мы все вздохнули с горечью и негодованием, вспоминая нашу старую дружбу и надеясь, что они будут уважать себя… Однако они стали ещё более безжалостными, не ведая о прошлых грехах лжеимператора; они впали в разврат, не размышляя и не анализируя; они не проявили ни честности, ни праведности и не уважают доброту своих предков. Они высокомерны и безрассудны, отказываются принимать дань государства Су-е… Они тираничны и несправедливы, упорствуют в своих злых путях и стали народом синъи, которым они являются сегодня. Зло, вред снежных варваров… Их зло так велико, что даже тысяча миль гор и рек не могут разделить их, а их вред так глубок, что даже необъятность неба и моря не могут вместить его…
Он — ортодоксальный правитель мира, общий правитель мира, с божественной силой у него. Все варвары покорны, его власть простирается за моря, и все народы приходят к его двору… Он господствует на Центральных равнинах, правит миром и успокаивает великие державы, повелевая всеми народами…
Вот король Дахана, Кахандил. Его предка звали Ама. Он праведно следовал за нашим предком в его борьбе с тираническим императором, служил ему преданно и верно, скакал по дорогам и вносил большой вклад… Затем наш предок даровал ему право основать собственное государство, освободив его от дани и вассалитета, и его правление длилось более ста лет…
Теперь правит внук Ама-хана в восьмом поколении. Он живёт в отдалённой и бедной стране, окружённый варварами, и не признаёт власти короля, и неоднократно совершал мелкие проступки… Наша династия великодушна и открыта, и не потерпит мелких обид… Если армия короля разгневается, даже если он далеко, он будет наказан. Миллионы храбрых воинов выступят, чтобы сокрушить врага! Как этой династии и её народу могло так повезти?… С тех пор, как я взошёл на престол, моя политика была снисходительной и благожелательной, согревая мир… Я помню, как Хань находился в тяжёлом положении из-за нарушения границ, и мне жаль невинных людей, и я не могу видеть их страдания. Я понимаю, что Кахандиль молод и невежественен, поэтому я вёл себя сдержанно и щедро снабжал их деньгами и шёлком, чтобы помочь им справиться с трудностями. Я не стал преследовать их ошибки, но отплатил им за обиды добротой, используя как доброту, так и силу, чтобы выразить свою благодарность…
Хань, народ Хань, благодарный за дары и подарки, вспоминая прошлое своих предков, одумался, отвёл войска и искал мира, раскаявшись и изменив своё прошлое… Они также с огромным уважением и почтением относились к нашим ритуалам и церемониям.
Они следуют учениям нашего короля, восхищаются нашей цивилизацией и поистине преданы и честны… Я не скуп. Я щедро жертвовал десятки тысяч золотых каждый год, включая землю и шёлк. Предлагаются бесчисленные запасы провизии и лошадей, и с любовью отца и правителя мы отвечаем на восхищение Хань Гожу и клянёмся заключить прочный союз и продемонстрировать благосклонность императора…
Теперь посланники Хань Го были унижены иноземными варварами и оскорблены далёкими западными морями… Хан разгневан и болен, его народ в смятении и не знает покоя. Как мы можем жить с национальным унижением и позором нашей семьи?… Когда я слышу это, мне словно отрубили руки и ноги, я чувствую боль, мои пальцы сжимаются от боли, моя одежда пропитывается слезами… Хань Го получил письмо, осаждённый изнутри и снаружи, с просьбой о небесном войске из Тайсюаня. Хан умирает, и его слова, полные слёз, умоляют королевскую армию прийти в Священную Столицу…
Хотя я и недостоин, я никогда не забывал наставления предков: отстаивать справедливость и защищать Путь, нести великую ответственность и без колебаний помогать нуждающимся. Кто, кроме меня, должен наказывать нечестивцев и уничтожать жестоких?… Раз мы боремся за справедливость ради наших братьев, почему мы должны колебаться, жертвуя своими жизнями?… Поэтому мы должны мобилизовать праведников, собрать верных и добродетельных людей, собрать королевскую армию, отстаивать праведные принципы и поддерживать наших братьев…
Какие препятствия непреодолимы, чтобы возвысить глаза мира? Какие достижения недостижимы, если использовать королевский путь для победы над врагом?
Объединив массы для победы над пленниками, нет ничего невозможного… Мы должны пересечь горы и моря, чтобы уничтожить Звёздных Варваров, самых злобных из Снежных Варваров и самых варварских из варваров.
Мы должны устранить все препятствия и искоренить кровавое наследие ложного императора и ядовитое наследие варваров… Очистить небеса и землю праведностью, восстановить мир во вселенной… Воля Небес с нами, и те, кто нарушает праведные принципы, будут наказаны!
Настоящее воззвание направлено четырнадцати государствам и вассальным государствам четырёх варваров, о чём им всем сообщается.
Все правители и наместники обязаны подчиниться приказу короля, прекратить войну и присоединиться к национальной экспедиции.
Те, кто ослушается, предстанут перед свидетельством своих предков, и весь мир объединится в борьбе! Осень 13-го года правления Цзин Жуня
[«Рукописный императорский указ Суня, чиновника Цзичжоу»] (мелкие иероглифы)
[«Благодарность господина Дуйюэ»] (печать)
[«Шэнцинь Суня»] (печать)
————Отрывок из «Царского указа о подавлении западных варваров», 237-й год правления династии Мин.
Цзин Жунь — титул правителя Сяо Ван Чэнь Пу (205–238-й годы правления династии Мин). Оригинал указа хранился во дворце Суе, но был утерян в хаосе войны.
Самым ранним, наиболее сохранившимся и наименее ошибочным экземпляром является рукописный экземпляр Сунь Ляня (титул Цинцюань, 191–244-й годы правления династии Мин), чиновника ставки Цзичжоу Цзедуши во времена династии Мин.
Сейчас он хранится в зале Тайсюань Народного музея Угун в районе Гунчэн города Шэнлинь. Он был обнаружен в гробнице № 12 из гробниц семьи Сунь в волости Цзиньтин уезда Бэйхуай провинции Цзичжоу. Гробница посвящена Сунь Хуэю (стихотворное название Дуйюэ, стильное название Шэнцинь, 21–89 годы эпохи Циши).
(Пожалуйста, не ешьте, не пейте и не шумите в музее, не прислоняйтесь к витринам и выключайте вспышку при фотосъемке.)
<
<<
«I ucheniki Tyan’khuey Talala».
Fales byl oshelomlon.
«Kstati, v etom godu v konkurse uchastvuyet uchastnik iz Khanbulya, kotorogo on sponsiroval iz doma», — Du Suan’ pochesal zatylok. «Kazhetsya, yego zovut…»
Prints Khanbulya, uchenik Tyan’khuey Talala, tozhe prislal poslannika?
Fales bystro nadavil:
«Chto ty imeyesh’ v vidu? Zachem Tyan’khuey Talal yego poslal? Razrushit’ Izumrudnyy gorod?»
Du Suan’ usmekhnulsya i pokachal golovoy.
«Nichego, no koye-chto».
Fales byl v zameshatel’stve.
Poka Du Suan’ ne prishchurilsya.
«Pravda v tom, chto Tyan’khuey udelyal tebe pristal’noye vnimaniye, Fales Tsan’sin, yeshcho do togo, kak ty vernul sebe status diyeby i otpravilsya v Severnoye Korolevstvo zalozhnikom».
Tyan’khuey Talal.
Udelyal vnimaniye… mne?
Fales byl oshelomlon.
Do moyego ot»yezda v Ekseter?
I eto ne prosto obychnoye vnimaniye… Ot yedy, odezhdy, krova i transporta do tvoyey lichnosti i uvlecheniy, ot tvoyey vneshnosti i maner do tvoyego proshlogo opyta — on zabotitsya o tebe dazhe bol’she, chem ob ambitsioznykh plemenakh na pastbishchakh Duseri, o vassal’noy politike naroda suyye na granitse, o raznoglasiyakh mezhdu Khramom Voskhodyashchego Solntsa, Sem’yu Velikimi Klanami i dazhe Kadielyami — slovno on uveren, chto sredi vsego etogo ty samyy osobennyy i vazhnyy».
Du Suan’ okinul Falesa slozhnym vzglyadom.
«Vot pochemu ya lichno priyekhal syuda, v Sinchen’. Khochu uvidet’, kto etot chelovek, kotoryy tak nastorozhil i ispugal Tyan’khuey Talala, chto tot zaraneye otpravil k nim poslov».
Preduprezhdeniye i strakh… ya?
Fales lishilsya dara rechi.
I to, chto ya videl i slyshal v Izumrudnom gorode v posledneye vremya, lish’ v ocherednoy raz eto dokazyvayet», — vzdokhnul Du Suan’. On otvernulsya, yego slova byli propitany logkoy zavist’yu i pechal’yu. «Vnimaniye Tyan’khuey Talala vsegda opravdano».
Razum Falesa opustel, i yemu potrebovalos’ mnogo vremeni, chtoby vernut’sya k real’nosti. «YA, ya ne ponimayu».
Prints s trudom pokachal golovoy.
My s Tyan’khuey Talalom… my nikogda ne vstrechalis’, nikogda ne peresekalis’».
«YA tozhe ne ponimayu».
Dusuan’ kholodno fyrknul, s logkim prezreniyem i nedovol’stvom.
«No chasto govoryat, chto Tyan’khuey Talal – ne smertnyy, a bozhestvennyy poslannik, poslannyy Velikim Pravitelem Siri spasti svoikh posledovateley, ili prorok, rozhdonnyy v mire smertnykh, chtoby prosvetit’ nevezhestvennykh. Poetomu kazhdyy yego shag nesot glubokiy smysl».
Talal iz goroda Tsunchzhun posmotrel na Falesa, yego slova byli dolgimi.
Vozmozhno, dlya nego ty bol’she, chem prosto kakoy-to inostrannyy sanovnik za okeanom?»
Dusuan’ smenil temu.
No, skoreye, smertel’nyy vrag, kotoromu suzhdeno vstretit’sya s nim litsom k litsu?»
Brovi Talala popolzli vverkh.
Chto?
Chto ty imeyesh’ v vidu?
Tyan’khuey Talal…
i ya?
Smertel’nyy vrag?
V sleduyushcheye mgnoveniye ser’yoznoye vyrazheniye litsa Dusuanya vnezapno izmenilos’, i on razrazilsya smekhom. «Ladno, ladno, ya bol’she ne budu tebya pugat’», – skazal Talal iz goroda Tsunchzhun, razmakhivaya rukami v izvinenii. «Ne volnuysya, Diyebatayls. My zdes’, chtoby ostanovit’ yego, prezhde chem on polnost’yu podchinit sebe Khanbulya i protyanet svoi kogti cherez More Kontsa».
«Chto zh, bol’shoye spasibo».
Tales vso yeshcho byl v shoke, yego mysli byli zanyaty, i on otvetil nebrezhno.
«No mne interesno koye-chto», — smenil temu Dusuan. «Kak ty ubedil Chzhan Enya sdat’sya?»
Tales gluboko vzdokhnul, pytayas’ vzyat’ sebya v ruki.
«Kak ty i skazal, pytkami».
Dusuan, pokhozhe, ne ponimaya yego poverkhnostnogo podkhoda, ser’yozno pokachal golovoy.
«Net, ya znayu Chzhan Enya. Eto obernotsya protiv nego. On vyglyadit vezhlivym, no na samom dele… yesli ty pytayesh’sya zastavit’ yego sdat’sya…»
V etot moment glaza khanbulya blesnuli.
«Podozhdi, ty zhe ne ugrozhayesh’ yemu sestroy?»
Serdtse Falesa drognulo, i vyrazheniye yego litsa zamedlilos’. Du Suan’ tochno pochuvstvoval trevogu v etot moment.
No vmesto togo, cht