 
 Глава 743: Отбросы человечества
С раннего утра во дворце Конмин кипела жизнь.
Редактируется Читателями!
Помимо различных правительственных учреждений, заступивших на службу, как обычно, сюда прибывали гости из города и издалека, включая местных вельмож и иностранных купцов, землевладельцев и мастерских, агентов торговых синдикатов, чиновников всех рангов и даже представителей гильдии кучеров и докеров – представителей практически всех социальных слоёв, доступных в Изумрудном городе.
У ворот дворца было тесно и шумно, а площадь была заполнена экипажами, носилками и слугами. Из-за мест и порядка в зале вспыхивали споры и даже драки.
Конечно, ещё больше было просто зрителей. Услышав эту новость, они даже не присутствовали на других городских празднествах. Вместо этого они стояли плотной толпой за кордоном солдат и стражи, с интересом наблюдая за шумным зрелищем у ворот дворца и комментируя входящих и выходящих гостей. Они размышляли о серьёзном отношении Изумрудного Легиона, с удовольствием вспоминали историю о том, как госпожа Шилай дразнила принца (которая распространилась неизвестно когда), и обсуждали неспокойную обстановку в городе. Они сокрушались о судьбе Изумрудного города после падения неба и о падении Звёздного Королевства до его нынешнего состояния…
Некоторые из наблюдавших не могли сдержать волнения и останавливали гостей, чтобы расспросить. Оказалось, что все они поспешили во дворец на встречу с Его Высочеством Фалесом, получив приглашение в последнюю минуту.
Что касается причины, то никто, даже приглашенные, не знал. В приглашении она не была указана, были лишь слова: «Герцог Синху сердечно приглашает на встречу».
Но это лишь раззадорило его ещё больше.
После серии неудачных попыток править страной этот вечно разочарованный принц наконец не нашёл другого выбора, кроме как явить свою истинную сущность северного варвара, заточить меч и устроить кровавую резню, упрочить своё регентство кровью и отомстить за унижение, которое он претерпел от руки женщины.
Хм, просто смешно!
Пора показать этому сорванцу, что где угнетение, там и сопротивление!
Мы, жители южного побережья, тоже решительные и несгибаемые мужчины.
Мы не тряпки и уж точно не похожи на этих властолюбивых слабаков из столицы. Милая, разве ты всегда не говорила, что супружеская жизнь не романтична? Итак, я обменяю банкноты, ты соберёшь ценности, и мы возьмём детей и кота и отправимся в трёхмесячное путешествие. Что скажете? О, всё дело в том, что ты столько лет заботилась о детях и готовила, и ты такая добродетельная женщина.
Меня мучает чувство вины, и я хочу загладить свою вину…
По сравнению с суматошной атмосферой за дворцовыми воротами, обстановка внутри главного дворца была не менее суматошной.
Гости непрерывным потоком входили во дворец в ожидании аудиенции.
Сначала их было несколько человек, но постепенно они заполнили гостиную, а затем и три главных зала. В конце концов, королевской гвардии и страже дворца Кунмин пришлось наводить порядок, выстроив гостей в длинную S-образную очередь, которая змеилась по коридору.
Независимо от знатного происхождения или огромного богатства, каждый гость в процессии чувствовал себя неспокойно.
Некоторые пристально смотрели на дверь, некоторые молчали с отсутствующим выражением лица, некоторые нервно прихорашивались, ожидая, когда церемониймейстер назовёт их имена, а некоторые изображали непринуждённую беседу со знакомыми. Они обсуждали, кто только что входил и выходил, кого впускали один раз, а кто никогда не выходил, кто уходил с печальным выражением лица, а кто с лучезарной улыбкой. Ты сказал, что эта свирепая фигура похожа на пирата Тангангу, а я сказал, что тот, кто стоит рядом с ними, должно быть, посланник государства Терен. Ты открыто подчёркивал мудрость, храбрость и необыкновенную отвагу Его Высочества Фалеса, в то время как я громко восхвалял легендарный гений герцога Звёздного Озера…
Но только сам Фалес знал, кто сегодня был самым измученным человеком в Изумрудном городе.
Весь день он был занят встречами со всеми – от высокопоставленных вельмож до богатых купцов, от иностранных послов до местных чиновников. Его отношение к каждому было разным: то успокаивающим, то суровым, то веселым, то холодным и торжественным. Некоторые проводили с ним целый час, другие отмахивались от него всего за несколько слов. Некоторым требовалась личная аудиенция, чтобы проявить своё почтение, в то время как другие сопровождались стражей и мечами…
Эти гости из всех слоёв общества обращались с ним либо с хладнокровием и вежливостью, либо с фальшивой вежливостью и глупостью, либо с трепетом и жалким страхом. Но всех их объединяло одно: они игнорировали синяк на лице Фалеса, принимая его как должное, словно каждый рождается с синяком на лице.
Лишь один молодой травник в конце аудиенции не удержался и упомянул об эффективности своего секретного маскирующего средства. Однако его коллеги, напуганные этим упоминанием, тихонько наступили ему на ногу. Его наполовину оттолкнули, наполовину оттащили, прежде чем он успел закончить свою речь. После бесчисленных благодарностей и извинений Фалес услышал за дверью ругань отца:
«Ты, злой сынок! Это была даже не травма. Это было унижение Изумрудного города, презрение к принцу государства. Это была пощёчина!»
«Мой дорогой племянник, как ты смеешь…?» «Ты навлекаешь на себя смерть, заявляя об этом ему!»
«Кевиндилл дал ему пощёчину, но он не вынесет её. Он ещё больше боится, что другие заговорят. Будет кровь!»
«Он, может, и не сможет забрать Ирис, но он легко снимет наши головы!»
«Приготовьте ещё несколько щедрых подарков и отправляйте их каждый день. Не позволяйте ему затаить обиду…»
«Слишком поздно! Я слышал, этот принц мелочный и очень мстительный…»
«Кевиндил его унижал и унижал. Он просто… Я не знаю, где выплеснуть свой гнев…»
«Но он довольно милый и даже заверил нас, что правила и нормы торговли останутся прежними…»
«Какая глупость! Какой мясник достаёт нож, прежде чем вести свинью на бойню? Разве их всех не заманивают туда хорошей едой и напитками?»
«Не обманывайтесь его улыбкой. Этот принц вернулся из Эксетера, и, по слухам, по дороге домой он убил бесчисленное множество людей…»
«Я слышал, принц ненавидел пить, но Король Рожденных заставил его. Увы, вы все видели, что потом случилось с королем Нанном…»
«Теперь мы его окончательно оскорбили. Ох, что же нам делать…»
«Герцог Джанн просто не хочет выдавать за него свою сестру. Тск-тск, посмотрите, где сейчас герцог?»
«Не будьте таким наивным. Он потерпел полное поражение в Изумрудном городе. Было это или нет, он найдет кого-нибудь, кто возместит убытки…»
«Я слышал, ему нужны деньги. Много денег…»
Тейлз, привыкший к этому, слушал с оцепеневшим выражением лица, невозмутимый.
Кроме того, многие гости, будь то скромные или красноречивые во время аудиенций, все как один, так и неявно указывали на то, что:
Сестра герцога Жанена с детства была хрупкой и болезненной, её держали в уединении и редко видели в свете.
Более того, старые герцог и герцогиня баловали её, проявляя некоторую снисходительность, но не давая ей наставлений. Ситуация усугубилась после восшествия на престол нового герцога, который души в ней не чаял и баловал её, ещё больше усугубляя ситуацию. Это, в свою очередь, сформировало нынешний характер госпожи Шилай…
Конечно, кто такой был Его Высочество Фалес? Он был благородным, мудрым принцем знатного происхождения, известным своей щедростью и добротой, любившим свой народ как собственных детей. Он был добродетельным королём!
Он никогда не упускал из виду общую картину и не срывал свой гнев на других… Посмотрите на меня, я немного придирчив. Как Ваше Высочество могли не знать об этом?..
Более того, Изумрудный город сейчас сталкивается с множеством проблем, и Вашему Высочеству необходимо контролировать и тщательно управлять ими. Это дело огромной важности..
Ну, в Юаньго есть поговорка: «Великий человек может управлять большим кораблем», верно?
Казалось, Фалес разгневается и забьёт Изумрудный город до смерти, если они не скажут об этом.
Большую часть времени Фалес отвечал с улыбкой.
Но с некоторыми он был не таков.
«Вчера вечером у моста Северные Ворота операция по захвату Лозанны II проводилась тайно. Многие участники узнали об этом только в самый последний момент», — тихо сказал Фалес новым гостям. «Поскольку это связано с делом Чжань Энь и Федерико, и в него вовлечено так много людей, мне пришлось держаться в тени и избегать рук Дворца Пустоты. Даже сама операция курировалась женщиной-главой банды «Кровавый Бутылок»…»
Он поднял голову и посмотрел на чиновников Изумрудного города, заполнивших комнату и поспешно прибывших из своих кабинетов.
«Но скажите мне, Силай Кельвиндилл, как она узнала о моих действиях? И откуда у неё эта информация?»
Чиновники затаили дыхание от удивления и волнения.
«Нет, она не только знала, но и с точной точностью нашла адрес, идеально рассчитала время, пролетела в воздухе и с безупречной точностью похитила пленника», — подумал Фалес, погрузившись в раздумья и вспоминая прошлую ночь. «Как будто… как будто она затаилась, ожидая моего появления, чтобы в решающий момент вырвать добычу из моих челюстей и нанести мне сокрушительную пощёчину».
Сказав это, Фалес легонько ударил себя по неповреждённой стороне лица.
«Мне не только не удалось его поймать, но я стал посмешищем для всего города, мой престиж был полностью разрушен».
Чиновники обменялись недоуменными взглядами, с них капал пот.
Особенно когда вокруг них стояли королевские стражники, глядя на них с враждебными выражениями.
Высокопоставленный политический чиновник сглотнул и под настойчивыми взглядами коллег вышел вперёд и произнёс: «Ваше Высочество говорите…»
«Ваше Высочество говорите!»
Политического чиновника прервали.
«Кто-то нас предал», — холодно добавил адъютант из замка Вайя, стоявший рядом с принцем. «Во дворце Конмин, в различных правительственных учреждениях, которые могли знать о происходящем, даже среди вас, находящихся сейчас в этой комнате, кто-то слил новость и сообщил госпоже Шилай».
Лица чиновников внезапно изменились.
Придя в себя, все они стали всё отрицать, каждый из них был полон страха и обиды, крича о несправедливости.
Среди общего шума Фалес закрыл глаза и промолчал.
«Хотя мы всё это время вели себя незаметно, наш отъезд из дворца не мог быть скрыт ни от дворцовой стражи, ни от различных служб безопасности. Вы, скорее всего, узнали об этом, пока были там», — продолжил Вайя. Адъютант повернулся к группе чиновников и строго спросил: «Разве это не так?»
Городские стражники и несколько начальников служб безопасности резко изменились в лице, яростно отрицая это.
«Ваше Высочество, пожалуйста, поймите. Мы работали не покладая рук последние несколько дней, совершенно измотанные. Не может быть, чтобы эта свалка мусора в Центре управления воздушным движением на мосту Норт-Гейт… ну, я имею в виду, что инциденты, связанные с безопасностью, там обычно решаются в соответствии со стандартными процедурами. Мы совершенно не обращали на это особого внимания и уж точно никому не сообщали…»
«Ваше Высочество совершенно нормально, что Ваше Высочество отсутствует во дворце во время проверок. Почему мы задаём столько вопросов…»
«Мы всецело поддерживаем Ваше Высочество. Как вы могли так поступить…»
«Я вернусь и проверю этих временных работников. Я всегда говорил, что с ними что-то не так…»
«Это моя вина, что я не смог должным образом контролировать их.
Я немедленно начну энергичную кампанию по исправлению ситуации. Мы проведём тщательное расследование и накажем всех сотрудников нашего отдела, а также усилим меры безопасности во всех уголках Изумрудного города, чтобы защититься от этих предателей со скрытыми мотивами, особенно тех, кто скрывается среди…» Массы…»
Хуайя молча наблюдал за их жалкими и нелепыми самооборонами, просто отворачиваясь.
«Ваше Высочество утвердили специальный бюджет для вчерашней операции», — холодно произнес адъютант принца, его взгляд был холоден, а слова резки. «Финансовый департамент должен быть в курсе этих крупных расходов, верно? Даже если они не говорят об этом, они, должно быть, уже заметили намеки и знают, что мы проводим крупную операцию на мосту Норт-Гейт?»
В другом конце комнаты группа финансовых и налоговых чиновников во главе с главным управляющим Милаховичем, который до этого притворялся мёртвым и делал вид, что ему всё равно, внезапно очнулась от оцепенения.
Выражения их лиц изменились, и они бросились защищаться:
«Ваше Превосходительство, Ваше Высочество, вы неправы…»
«Да, но все официальные документы конфиденциальны и засекречены! Мы никогда не стали бы разглашать информацию…»
«Нет, нет, у меня всё в глазах рябит. Я не понимаю, на что Ваше Высочество одобрило эти деньги и на что они были потрачены…»
«Мы не так уж тщательно проверяем счета. Мы отчитываемся только раз в полгода… а в последнее время и вовсе стали небрежными». Жэнь Цзылю, как он мог обнаружить… О, мы обязательно займёмся этим после возвращения и постараемся улучшить возможности департамента и увеличить частоту проверок…»
«На самом деле, у каждого департамента есть свой фонд для подкупа, и те из нас, кто отвечает за утверждение, могут не заметить его… Конечно, фонды для подкупа — это неправильно!»
«Если принцу нужны деньги, достаточно просто одобрить записку. Как мы смеем его допрашивать? Откажемся ли мы от наших официальных шляп?
Я имею в виду, что мы не имеем права проверять бюджетные расходы вышестоящих ведомств, названия проектов или цели, для которых они используются, точно так же, как мы не можем отчитываться или контролировать лиц, находящихся за пределами нашего уровня…»
«Наши расходы на безопасность на этой неделе немного выше, но мы не знаем, для чего они используются, не говоря уже о мосте Северных Ворот…»
Лицо Хуайи было ледяным. Он слушал их споры какое-то время, затем промолчал. Он повернулся к другой группе офицеров в форме, их вид был суровым.
«Капитан Сейшель», — обратился Хуайя к Экстремальному Рыцарю, тихо стоявшему рядом, с ноткой подозрения в голосе. «Вчера вечером Его Королевское Высочество также пригласил вас на мост Северных Ворот, чтобы помочь?»
Сейшель медленно поднял голову.
Королевская стража в комнате напряглась.
Хотя он сложил оружие, войдя, и остался безоружным, в каждом его движении всё ещё чувствовалась гнетущая аура верховного властителя.
Только Уайетт оставался бесстрастным, снисходительно глядя на сейшельского рыцаря.
Последний медленно произнёс: «Я принял приглашение принять меры, чтобы поймать преступника, доказать невиновность герцога и как можно скорее положить конец этому фарсу…»
Но Уайетт грубо перебил его:
«Но когда мисс Шилай увезла Лозанну II, вы её не остановили».
Сейшельский слегка нахмурился и взглянул на Фалеса.
«Да».
«А мисс Шилай — сестра герцога Жанена, вашего господина».
«Да, но обстоятельства были особыми, и Ваше Высочество не осмелились действовать опрометчиво…»
На этот раз Уайетт перебил его ещё быстрее, холодным и укоризненным тоном:
«Что ты сказал? Что, Ваше Высочество, не осмелились сделать?
Выражение лица Сейшелла слегка дрогнуло, и он посмотрел на Фалеса, но тот остался откинутым на спинку стула с закрытыми глазами.
Казалось, он вообще ничего не слышал.
Под пристальным взглядом всего зала Сейшелл на мгновение замер.
«Я… я изначально принял меры и пытался это остановить», — возразил Сейшелл. «Но мисс Шилай сопровождал Кассиан, истинный Верховный Рыцарь, чьё мастерство он обрёл в Башне Разрушения. Я не был до конца уверен, что смогу его одолеть…»
«Значит, вы позволили мисс Шилай — сестре герцога Джанна — появиться случайно и увести подозреваемого, который мог сыграть ключевую роль в деле герцога», — прошептал Уайатт.
Сейшелл поджал губы. «Я здесь не один. А ещё…»
Но Уайя, что было для него несвойственно, не позволил ему спорить:
«Насколько мне известно, вы с лордом Кассианом — какое совпадение, он ещё и официальный рыцарь Изумрудного города — старые знакомые?»
Столкнувшись с этим злобным подозрением, Сейшелл надулся, и его слова приобрели нотку твёрдости:
«Когда-то мы были знакомы.
Но, поверьте мне, Ваше Высочество, я не позволю личным чувствам помешать…»
«Но, в отличие от него, Сейшелл, до того, как стать рыцарем, ты был наёмником на Восточном континенте, известным как «торговец мечами»?»
Обмен репликами Уайи и Сейшелла был полон враждебности, заставив остальных в комнате насторожиться и притихнуть.
После того, как его несколько раз перебили, Сейшельс глубоко вздохнул и подавил гнев.
«Да. Но с тех пор я соблюдал все условия трудового договора и выполнял свои обязанности наилучшим образом…»
Хуайя холодно фыркнул.
«Раз это договор, рыночное поведение, значит ли это, что побеждает тот, кто предложит самую высокую цену, независимо от его положения?»
Сейшельс больше не мог сдерживаться. Он внезапно заговорил, сердито глядя на Хуайю.
«Ты…»
Бац!
Приглушенный стук прервал спор в комнате.
«Хватит!»
Все вздрогнули, поняв, что голос принадлежит принцу Фалесу, который притворялся спящим. Он встал, его лицо было суровым:
«Все вы».
Хуайя торжественно повернулся и почтительно отдал честь:
«Ваше Высочество».
Чиновники отреагировали и последовали за слугой принца в поклоне, включая Сейшельцев, которые выглядели угрюмыми и непокорными.
«Успокойтесь, я здесь не для того, чтобы привлекать вас к ответственности».
Талес огляделся, глубоко вздохнул, расслабил лицо и произнёс ровным голосом:
«Тем более я не пытаюсь заставить вас платить за мои ошибки».
Чиновники переглянулись, и кто-то более мудрый взял инициативу в свои руки:
«Вовсе нет. Ваше Высочество посвятили всю свою энергию управлению Изумрудным городом…»
«Небольшие неудачи – обычное дело в управлении страной. Как вы можете говорить, что совершили ошибку…»
«Чем лучше полируется драгоценный камень, тем ярче он становится…»
«Ваше Высочество поистине человек с широким кругозором и огромными достижениями…»
Фалес поднял руку, мягким тоном призывая всех сохранять спокойствие.
«Я попросил вас всех собраться здесь сегодня из-за этого письма».
Он вытащил письмо из ящика и передал его Вайе, которая почтительно передала его чиновникам нижестоящим. «Мне нужно, чтобы вы все подписали его и тайно отправили в столицу».
Высокопоставленные чиновники в первом ряду собрались, чтобы прочитать письмо, всё больше смущаясь по мере чтения, и обменялись взглядами.
Другие не могли ждать, их лица выражали настороженность при упоминании «совместной подписи»:
«Совместной подписи?»
«За что?»
«Какое письмо?»
«Заявление об отказе от невыплаченной заработной платы?»
«Пожалуйста, не…»
Талес вздохнул.
«Это моё письмо Его Величеству с просьбой отклонить ходатайство».
Все были ошеломлены.
«Какое ходатайство?»
Талес медленно сел, его лицо было серьёзным.
«Приказ о чрезвычайном контроле Изумрудного города».
Что?
Все снова были ошеломлены, растеряны.
Бац!
Все обернулись и увидели среди инквизиторов исполняющего обязанности великого инквизитора Изумрудного города Ибонина, ученика покойного инквизитора Бреннана, совершенно бледного, с разбросанными по полу официальными свитками.
«Изумрудный… контроль?» Он пробормотал. Его коллеги-инквизиторы позади него, что-то поняв, наклонились, чтобы подобрать свитки, с потрясёнными лицами.
Письмо передавалось из рук в руки, и Фалес долго молчал.
«Как вам известно, герцога Ириса подозревают в убийстве отца с целью захвата трона, найме убийц и сокрытии правды… Правда это или нет, но семья Кевиндиллов сейчас в смятении, Южнобережная территория охвачена политическими беспорядками, а Изумрудный Город… всё больше погружается в депрессию, вызывая всеобщее недовольство».
Все присутствующие моргнули.
Фалес медленно заговорил:
«Следовательно, господа, присутствующие в вашем присутствии, считают, что Изумрудный Город в данный момент нуждается в срочном контроле для поддержания порядка и предотвращения катастрофы».
Как только были произнесены эти слова, в кабинете поднялся шум.
«Что?»
«Что за чрезвычайный закон?»
«Как это будет контролироваться?»
Талес закрыл глаза и понизил голос.
«В качестве меры предосторожности кто-то предложил барону Араке Му возглавить тысячу королевских регулярных войск для временного размещения гарнизона в Изумрудном Городе, чтобы стабилизировать ситуацию».
Чиновники всё больше изумлялись.
«Король, Гнев Королевства?»
«Зачем армия? Регулярные войска?»
«Кто оплатит гарнизон?»
«А как же Изумрудный Легион? Где он будет размещен?»
«Когда они прибудут?»
«У нас здесь нет бандитов, так зачем нам их стабилизировать?»
«Это больше, чем просто гарнизон», — сказал молодой и энергичный инквизитор Ибонин, и ему пришла в голову мысль. Выражение его лица было серьёзным. «Как и тогда в Западной Пустоши, это временно заменит власть местных лордов временным контролем центрального правительства Королевства в случае чрезвычайной ситуации».
В кабинете воцарилась тишина.
Талес тоже замолчал.
Министр финансов, лорд Милахович, недоверчиво уставился на него.
«Нет, ни в коем случае!»
«Как это возможно?»
«Пусть эти солдаты правят?»
«Или от центрального правительства…»
«Изумрудный Город будет разрушен!»
Талес тихо вздохнул, и шум в кабинете постепенно стихал по мере того, как он говорил.
«Недавно, следуя примеру лагеря Баки, Имперский совет утратил доверие к местным лордам и предложил это — конечно, они также знали, что вопрос весьма спорный, поэтому власти не признавали его, пока он не будет официально оформлен».
);
«Нет!»
Генеральный министр Милахович в шоке воскликнул.
«Вы не можете этого допустить!»
После мгновения удивления остальные взрослые кивнули.
«У нас тут всё в порядке. Никаких беспорядков, и гарнизон не нужен!»
Капитан Сейшелл тоже нахмурился.
«Изумрудный Легион поколениями охранял Изумрудный Город, и контракт каждого прописан чёрным по белому…»
«Это юридически несостоятельно», — стиснул зубы инквизитор Ибонин. «Для такого серьёзного вопроса требуется как минимум Национальный совет или хотя бы предложение Совета высшей знати. Королевский суд не может…»
Талес кивнул.
«В самом деле. Но какова бы ни была процедура, я полагаю, что в данный момент барон Му уже получил приказ и начал мобилизацию своих сил».
В кабинете снова воцарилась тишина.
«Но, но даже если он приведёт своих людей», — произнёс один из чиновников с ноткой надежды в голосе, словно вспоминая прошлое. «Вы, Ваше Высочество Фалес, всё равно останетесь регентом, верно? Временно возглавите Дворец Чистого Неба?»
Фалес улыбнулся, его лицо было усталым после утренних приёмов гостей.
«Надеюсь».
«Непременно», — подтвердил инквизитор Ибонин. «Кроме самого Вашего Величества, во всём королевстве нет никого благороднее и достойнее вас. И если бы вы сейчас отреклись от престола, это было бы равносильно тому, чтобы объявить миру, что вы провалили роль регента Изумрудного города и что Дворец Возрождения больше вам не доверяет…»
Он замолчал, озарившись какой-то мыслью, и потрясённо посмотрел на Фалеса.
Снова повисла тишина.
Эта тема была слишком деликатной, слишком опасной.
В этот момент никто не осмелился перебить его.
Фалес горько усмехнулся.
«Алака Му спас мне жизнь, а ещё он жёсткий, упрямый человек с особым статусом и выдающимися достижениями», — сказал он, уходя от предыдущей темы.
«Возможно, я не смогу им командовать».
В кабинете повисла тишина.
Никто не осмеливался говорить.
Фалес огляделся и вынужден был продолжить:
«Значит, если он придёт…»
«Нет, Гнев Королевства не может прийти».
Лицо Ибонина побагровело, и он перебил принца.
Его слова тут же получили поддержку.
«Да!»
«У нас всё в порядке, никаких проблем!»
«Не нужно никакого контроля!»
«Имперскому совету необходимо пересмотреть своё решение.
Нынешние проблемы Изумрудного города не могут быть решены военным контролем…»
«Изумрудный город процветает с приходом торговцев, но с приходом армии всё может быть иначе…»
«Кто-то должен напомнить Вашему Величеству…»
«Я так и сказал», — мягко согласился Фалес.
«Вот почему было отправлено это письмо».
Все обернулись: письмо только что передали капитану Сейшеллу. Под пристальными взглядами всего зала он нахмурился и вернул письмо суровому Вайе.
«Я должен написать Его Величеству, решительно отвергнув это предложение, прежде чем Имперский совет официально его выдвинет», — торжественно сказал Фалес. «Конечно, я не могу сказать это прямо; это будет иметь обратный эффект. Помимо выражения моей обеспокоенности здоровьем Его Величества, я могу лишь подчеркнуть между строк: ситуация в Изумрудном городе стабильна, и порядок незыблем, как гора Вздохов. Не нужно тратить силы и деньги».
Присутствующие в комнате, очнувшись ото сна, дружно подхватили:
«Точно!»
«Отправьте письмо немедленно!»
«Нет времени медлить. Не беспокойте чиновников при дворе…»
«Ваше Высочество Фалес славится своей добродетелью и обязательно убедит Его Величество…»
«Мы находимся в этом отдалённом районе, и нам не следует беспокоить Дворец Возрождения или беспокоить прославленный Гнев Королевства…»
«Звёздное Королевство переживает возрождение. Везде нужны деньги и военная сила. Зачем тратить время и силы здесь?»
«Государственные дела в Королевстве важнее… Немного больше трудностей для жителей Изумрудного города — это не проблема…»
«Верно, верно…»
Пока Фалес глубоко не вздохнул, и сердца всех снова не сжались.
«Какой позор. Все видели мои переживания и мои «достижения» в последнее время», — сказал Фалес с мрачным выражением лица, насмехаясь над собой. «Не говоря уже о том, что вчера вечером я позволил ключевому подозреваемому сбежать по серьёзному делу, да ещё и был унижен мисс Кевин Дилл… Короче говоря, мой престиж пошатнулся, я стал посмешищем и опозорил королевскую семью».
Чиновники, не в силах сдержаться, подбадривали:
«Но это не ваша вина!»
«У Вашего Высочества не было выбора…»
«Особенно вчера, это была не вина Вашего Высочества!»
«Неужели это потому, что у нас… предатель?» — осторожно добавил один чиновник.
«Вы не только не опозорили себя, но и прославили королевскую семью, продемонстрировав свою щедрость и великодушие, показав, что не хотите связываться с такой подлой женщиной!»
«Увы, госпожа Шилай была слишком своевольна. Она так стремилась спасти брата, и ей следовало бы подать апелляцию и выразить протест должным образом…»
Но Фалес проигнорировал эти замечания. Он выглядел подавленным, ошеломлённо качая головой.
«Как только новость достигнет столицы, Имперский совет поймёт, что после ухода Чжань Эня я недостоин и не достоин, и моё правление Изумрудным городом в конечном итоге потерпит крах…»
Эти слова вызвали у всех чувство растерянности.
«Ваше Высочество…»
«Вы только что вступили в должность, поэтому неизбежно, что вы можете быть немного беспечны». Утечка…»
«Да, вы усердно работали над решением проблемы, и мы все это видим…»
«Мы все это понимаем в наши дни, кто осмелится сказать, что вы не работали усердно и не старались изо всех сил?»
Фалес горько улыбнулся и махнул рукой, прерывая всеобщую болтовню:
«Короче говоря, это письмо недостаточно убедительно с одной лишь моей подписью.»
Сказав это, он глубоко вздохнул, поднял голову и посмотрел на каждого чиновника:
«Мне нужно, чтобы вы, другие чиновники Изумрудного города и столпы дворца Конмин подписали это вместе.»
Чиновники выглядели серьёзными.
«Чтобы доказать моему отцу, что Изумрудный Город так же стабилен, как и прежде».
Взгляд Фалеса был твёрдым и решительным:
«Предложение об отклонении».
После этих слов чиновники в замешательстве переглянулись.
«Понимаю».
Судья Ибонин отреагировал первым. Он вздохнул, шагнул вперёд и протянул руку Хуайе:
«Где подпись?»
Фалес облегчённо вздохнул. Он посмотрел на исполняющего обязанности Великого Инквизитора и улыбнулся.
«Этот город — плод упорного труда и гордость мистера Бреннана. Он не хотел бы, чтобы город пал жертвой войны», — Ибонин решительно взял ручку и поставил свою подпись в конце письма. «Ваше Высочество, пожалуйста, подумайте о жителях этого города и отстаивайте свои права».
Талес серьёзно посмотрел на него и решительно кивнул.
Чиновники пришли в себя, согласно кивнули и вышли вперёд, чтобы подписать петицию.
Хуайя пришлось выйти вперёд, чтобы поддержать порядок и заставить всех подписать.
«Конечно, чтобы доказать Вашему Величеству, что военное положение здесь не нужно», — торжественно произнёс судья Ибонин. «Суд приложит все усилия, чтобы расчистить накопившиеся дела и завершить их рассмотрение как можно скорее».
Его заявление также вдохновило чиновников из других ведомств.
«Да, да, нам стоит поработать сверхурочно в эти несколько дней…»
«Я сейчас же пойду найду мисс Шилу. Если я её найду, я попытаюсь её убедить…»
«Тогда мы в финансовом отделе вернёмся и подумаем, как сэкономить деньги…»
«В этом нет необходимости.»
Внезапно заговорил Фалес, перебивая финансового директора.
Принц открыл ящик и протянул налоговикам вексель:
«Вот более 30 000 золотых монет. Выплатите Изумрудному Легиону задолженность по зарплате клерков из разных отделов. Платите, сколько сможете. Любые излишки, согласно правилам, будут использованы в качестве премии за сверхурочную работу.
При этих словах, возможно, из-за большой суммы, а может быть, потому, что речь шла о зарплате, все присутствующие повернули головы, пристально глядя на купюру в руке Фалеса.
Глядя на эту сумму, главный управляющий Милахович, конечно же, удивился, но, привыкнув к крупным суммам, он потуже затянул воротник и, приняв купюру, изобразил безразличие.
«На самом деле, наши зарплаты — дело второстепенное. Почему бы не использовать их для удовлетворения неотложных нужд и сначала не погасить долги Изумрудного города?»
Глаза чиновников потускнели.
«Сначала поешьте сами, чтобы хватило сил отдать другим», — сказал Фалес с улыбкой.
Глаза чиновников снова засияли.
Веки Милаховича дрогнули от польщения.
«Да, Ваше Высочество, вы… ваши расходы действительно радуют нас…»
«Не стоит меня благодарить. Это деньги, которые семья Попон должна Дворцу Чистого Неба, — Фалес погрозил пальцем. — Эти дополнительные деньги — доказательство их активного участия в городских делах, их искренней надежды на восстановление порядка в Изумрудном Городе и их готовности поддержать моё регентство.
Как только были произнесены эти слова, мысли всех изменились, и они переглянулись.
— Не забудьте вручить награду «Добросовестный гражданин» мадам Ториэль во время церемонии награждения в конце года.
Фалес снова сел, но тут же что-то вспомнил и снова поднял палец.
— Кроме того, посланник Хашат из штата Тирен пообещал мне, что возглавит переговоры с несколькими иностранными торговыми группами, чтобы списать — или хотя бы отсрочить — часть долгов Изумрудного Города.
«Кажется, сумма довольно большая», — небрежно указал он. «Скоро, лорд-стюард, пришлите кого-нибудь, чтобы подтвердить это».
Если тридцать тысяч золотых монет только что были для него диковинкой, то на этот раз Милахович искренне удивился, а затем его брови радостно засияли.
«Да, да, Ваше Высочество!»
Фалес тихонько фыркнул и серьёзно посмотрел на министра финансов Дворца Чистого Неба.

 
  
 