
KINGDOMS BLOODLINE Глава 342. Что вы выберете? Родословная Королевства
Факты доказали, что Гливард действительно был лидером округа Шилд. Независимо от того, был ли это день или ночь, независимо от того, насколько ему было неудобно передвигаться, и независимо от того, как округ Шилд превратился в лабиринт, в котором почти нет жителей, ветеран все еще мог правильно найдите переулки и найдите выход после многих поворотов в лабиринте.
Под лунным светом Фалес молча опустил голову и последовал за ним, притворяясь тем, что толкает инвалидную коляску вождя Гливарда. Он наблюдал, как Гливард двигается по аллеям и улицам, через стены и заборы. Он даже без труда делал жесты и давал знаки разным людям на каждом углу, как будто он был на своем заднем дворе.
Редактируется Читателями!
Фалес пнул ногой камешек, а затем похлопал себя по пыли. Он немного оплакивал свое сердце. Прошло какое-то время с тех пор, как он испытывал подобные чувства.
Район Щит в жалких штатах был уменьшен, чтобы он помнил дни, когда он умолял выжить в вонючих канализациях и переулках Вечного Звездного Города..
Когда они достигли одноэтажного дома из пестрого камня, Гливард кашлянул и четыре раза постучал в дверь два быстрых, два медленных.
С удивлением и недоумением Фалес услышал грязный из дома доносятся погремушки.
Как будто кто-то упал с ее кровати.
Из-за двери донеслись звуки шагов, за которыми последовал раздраженный голос женщины.
Ради богини яркой луны!
Если вы хочу купить какой-нибудь товар, не могли бы вы прийти завтра утром
Гливард открыл рот и мрачно сказал: Курц, это я.
Голос за дверью прекратился.
Когда деревянная дверь открылась, перед ними появилось сонное лицо.
Это была женщина лет тридцати, у нее были грязные длинные волосы. Она смотрела на Гливард сверху. Она была одета. слишком мало для погоды, ее глаза были несфокусированными, и изгибы ее грудей были смутно видны.
Она выглядела так, словно только что проснулась, когда в замешательстве уставилась на двух людей перед дверью.
Фалес вежливо отвел взгляд от ее непокрытой груди. Он подавил свое любопытство по поводу ее личности и посмотрел на Гливарда.
Гливард холодно фыркнул. Курц, скажи мне, что ты не был пить или я буду к черту тебя.
Он бросил взгляд на дом. И вам лучше не иметь там еще одну девушку, которая измеряетваши размеры.
Кто сейчас будет чертовски известен? Вы? Вы бесхарактерный калека? Женщина у двери потерла глаза. Быть популярным среди женщин это не мое любимое занятие. Кроме того, я один из немногих в округе Шилд Подожди.
Узнав этого человека на глазах, выражение женщины изменилось.
Ее рука за дверью качнулась в ее сторону, и за ней последовал громкий шум падения металла на землю.
Вы ранены
У меня было плохое предчувствие, когда ты пришел так поздно, калека, как в первый раз, когда мы встретились. Женщина по имени Курц надела удрученное лицо, но ее взгляд обратился к перевязанной ране Гливарда, и она внезапно нахмурилась.
Вы снова попали в цель?
Лицо Гливарда потемнело, и он кивнул.
Это снова были эти придурки с рынка в районе Мечей.
Ветеран указал на свою травму, а затем презрительно сказал: На этот раз они принесли реальную сделку.
Курц прислонился к дверной коробке, а затем ударил ее ладонью по лицу, как будто вытирая сонливость.
Я понял. Я помогу тебе зашить твою рану. Она вздохнула, затем осторожно посмотрела на свое окружение. На ее лице было раздражение. Город драконьих облаков уже в беспорядке, и у них все еще есть время беспокоить тебя? Что за хрень?
Фалес с любопытством наблюдал за грязной, но сексуальной женщиной, размышляя о ее отношениях. имел с Гливардом.
А ты, калека, я тебе уже сто раз говорил. Настоящее больше не так безопасно, как прошлое. Курц поднял голову. На ее лице было смиренное выражение, когда она пыталась убедить его изменить свое поведение. Не выходи ночью один, по крайней мере, принеси
Эй. Гливард прервал ее, и его взгляд стал строгим.
Я уже решил это. Я дал им небольшой урок.
Курц посмотрел на выражение лица Гливарда, затем ее собственное выражение застыло на лице.
Она проверил его, спросив: Твой маленький урок?
Гливард не ответил.
Фалес подумал о резне, свидетелем которой он был ранее, и направил свой взгляд на место, которого никто не видел. Он моргнул, не зная, как еще отреагировать на ситуацию.
Да.
Небольшой урок.
Курц, казалось, понял, что имел в виду Гливард, и сразу же сузился ее глаза. Я понял.
Тогда это означает войну.
И мы не остановимся, пока одна из сторон не умрет, а?
Ее лицо стало серьезным, как она опустила голову и осторожно подумала. Сейчас я поищу Фарона. Хотя в городе сейчас комендантский час, я думаю, что мы все еще можем найти сотню бойцов до рассвета, и еще пятьдесят из них после рассвета Мы можем устроить им засаду
В сердце Фалеса появилась мысль. Что?
Эта женщина тоже была хулиганом?
Гливард кашлянул и перебил ее. До этого у меня есть другие вопросы, которые нужно решить.
Они не будут ожидать, что мы нанесем ответный удар так быстро. Патрули все еще заняты Курц продолжал бормотать о вопросах, касающихся бандитских боев, но когда она услышала, что сказал Гливард, она подняла глаза. Другие вопросы?
Курц тогда заметил подростка за Гливардом.
Она подсознательно натянула тонкий слой ткани на свои груди, и, увидев эмблему Девятиконечной звезды на плече Фалеса, нахмурилась. Подожди, кто этот ребенок? Благородный?
Он?
Подойди и поприветствуй Курца, Фалес. Гливард повернул голову и посмотрел на Фалеса, прежде чем он вяло вытянул рука к Курцу. Самая несчастная швея-доктор в Нортленде.
Ветеран указал на уродливый шрам на руке и холодно рассмеялся. Швы.
Фалес неловко улыбнулся Курцу. Эй, как дела?
Доктор-швея кончил сомнением. Хорошо?
Гливард обернулся и холодно рассмеялся, как будто он насмехался над собой. Хватит гадать. Он и есть тот принц.
Курц не сумел зарегистрировать свои слова и спросил с неуверенностью: Какой принц?
Гливард усмехнулся.
Хорошо, кто еще?
Мужчина на инвалидной коляске открыл рот: Куда бы он ни пошел
Там, несчастная ложь
Князь Созвездия.
Фалес тихо кашлянул, делая вид, что не слышал, что сказал Гливард.
В следующий момент, как он и ожидал, принц увидел, что озадаченное выражение лица Курца превратилось в шок, и она застыла на месте. пятно.
.
Фалес сидел на стуле в доме, кусая цельнозерновой хлеб, который, вероятно, остался с прошлого сезона. На вкус он был очень плохим. В этот период он наблюдал за простым и изношенным домом.
Там была деревянная полка, заполненная множеством тканей. Дешевый, женский ладан был разбросан по всей полке. Многие виды одежды свисали с потолка, а также были различные предметы одежды, а также нижнее белье на полу, столе и кровати.
Иглы, ножницы, измерительные ленты и пучки ниток были видел везде. На стене было также зеркало с тремя трещинами и пила в углу стены.
За дверью висел страшный военный меч, и Фалес, наконец, понял, что заставило металлический лязг, когда женщина только что опустила руку за дверью.
Фалес поднял деревянную миску, выпил из нее полный рот воды и посмотрел на Курца.
Идентификация женщины была очень ясно. Швея.
Фалес вздохнул в своем сердце. Но и доктор тоже?
Что она делает, шьет одной рукой, сшивает людей другой?
Спасает людей, измеряя ткань. Он посмотрел на страшно выглядящий военный меч за дверью. Может быть, она даже работает неполный рабочий день, помогая в драках с бандитами?
Принц взглянул на одежду вокруг себя, которой он не осмеливался похвалить, потому что она была слишком ужасна для комплименты. А зачем швею нужна пила?
Фалес раскритиковал в своем сердце, как только его разум привел его к худшей мысли. Неудивительно, что она так бедна.
На другой стороне дома Курц сидел на деревянной кровати со сломанной ногой, как только она закончила одеваться. Это было поддержано кирпичами. Она тихо спорила с Гливардом, который сидел перед ней, но их разговор не ускользнул от ушей Фалеса.
Ты злишься?
Курц скинул длинное платье женщины над ее головой он был сделан из вретища. Затем она с тревогой посмотрела на спокойный Гливард.
Это не просто Уэст-Экспресс-авеню Они практически установили контрольно-пропускные пункты у городских ворот, на вершине города, городских стен, ворот между районами, вплоть до разветвленных дорожек, которые служат решающими точками в городе. Патрульный отряд получил свои награды, и они работают сверхурочно без перерыва, никогда не ослабляя свою охрану.
Говорят, что даже такие места, как порт Сансет-Сноу-Ривер, не исключены.
Гливард прищурился. Это так?
Курц выдохнул, затем подсознательно бросил взгляд на Фалеса, который все еще ел.
В течение последних десяти лет, за исключением сбора налогов, округ Шилд и Хаммер Район не заметили. Даже если бы было дело об убийстве, это не тревожило бы этих офицеров. Швея поиграла пальцами, а затем рассказала Гливарду о преимуществах и недостатках ситуации.
Но сегодня патрули и даже гвардейцы Белого Клинка постучали в наши двери. Забудьте о таких районах, как Копье и Боу, где они тесно связаны с богатыми и знати, в Хаммере было даже несколько семей. Район Безумной улицы, где обыскивали их дома. Проверяли даже нижнее белье танцоров. Весь этот шут длился до десяти вечера, и я слышал, что они продолжатся завтра.
Курц яростно ударил ее по ладони и поднял одну. ее ноги в очень неприличной манере. Эта нога подняла одну из ее грудей, которая вот-вот выплеснулась из ее рубашки, и она позволила своей другой ноге свободно качаться под кроватью.
Она стиснула зубы, и нежность дамы была полностью отсутствует у нее. Это серьезный вопрос, Гливард. Это определенно будет серьезной проблемой, и она будет сравнима с той, что была шесть лет назад, когда
Гливард насмешливо улыбнулся.
Фалес откусил кусок хлеба, и, не зная почему, он подумал о Джинсе, женщине-офицере, с которой он познакомился давным-давно.
По сравнению с ним швея, очевидно, была гораздо более неотесанной, но у нее были такие же простые и неприхотливые манеры, как у Джинса.
Но
Поскольку Гливард пришел к ней с ним без каких-либо колебаний, даже если личность Фалеса вызовет проблемы
С другой стороны, Курц выдохнул с мучительным выражением лица. В течение дня вы слышали, как Звездный Убийца угрожал нам. Но он не угрожал только нам.
Она протянула пальцы со всей очевидной серьезностью, и с театральным голосом она пыталась убедить Гливарда, насколько серьезным был вопрос: Почти каждая голова каждого солдаты сказали району или человеку с репутацией в Копье, Мече и Округе Лука, что тот, кто вмешается в это дело, станет врагом города Драконьих Облаков.
Гливард холодно рассмеялся и сказал: Это Стая собак может даже представлять Город Драконьих Облаков?
Нет, ты не понимаешь. В дисциплинарном зале даже несколько дисциплинарных офицеров рассказали, что Курц прочистил горло и посмотрел в сторону. Она увидела, что Фалес все еще ест и пьет, не обращая на них никакого внимания.
Затем она опустила ее голос и сказал: Они упомянули, что тот, кто имеет новости о принце или его местонахождении, может получить дружбу из дисциплинарного зала и патрульного отряда, такого, который позволяет вам убивать людей на улицах, и они закрывают глаза к этому. Кроме того, если вы поможете им найти принца, вы даже сможете получить три тысячи золотых монет.
Курц стиснул зубы. Ее лицо было искривлено, и когда ее рука дрожала, она показала Гливарду три пальца.
В этот момент Гливард, чье лицо оставалось неизменным с тех пор, как только что, теперь, наконец, изменил свое выражение. Единственный глаз, на котором он остался, был широко открыт, и он был больше, чем голубиное яйцо!
Между бровями Фалеса появилась легкая складка.
Гливард быстро поднял голову. Три-три тысячи?
Швея чмокнула губами, а затем подала сигнал в направлении Фалеса. Ее сверкающие глаза сияли с оттенком жадности, хотя это было невольно. В ее глазах был очаровательный взгляд, когда она пыталась соблазнить Гливарда передумать.
Почему ты об этом не думаешь?
Через секунду Гливард попробовал его Лучше всего закрыть рот, который широко открыт. Он неестественно кашлянул.
Хм, сурово сказал ветеран,
Я похож на жадного человека? Как на тех мерзавцев, которых соблазнят несколько золотых монет?
Курц улыбнулся. Она посмотрела на него со сложным выражением лица.
Гливард почувствовал себя немного смущенным под взглядом женщины. Он отвернулся, прежде чем серьезно сказал: Мы собираемся вывести его, и это все.
Когда он услышал это, Фалес прикусил нижнюю губу верхними зубами. Его сердце было переполнено странными эмоциями.
Курц выдохнул, и ее лицо было взволнованным между выражениями жалости и нерешительности.
Оба некоторое время молчали. Фалес воспользовался возможностью, чтобы протолкнуть последний кусок хлеба ему в горло.
Они скоро придут, чтобы заподозрить это место.
Швея села на кровать и скрестила руки на груди. ее грудь в беспокойстве. Ах, хотя нелегко искать в округе Шилд, рано или поздно, они все равно придут Это место обломки, и это полная неразбериха. Есть ли какое-то другое укрытие лучше этого?
Гливард поднял голову. В его глазах был конфликт. Вот почему мы должны вывести его как можно скорее.
Курц вздохнул, услышав это. Это сделка, которая обойдется нам всем из округа Шилд и округа Хаммер. Лучше всего у вас на это есть веские основания.
Гливард молчал несколько секунд.
Я хочу вывести его.
Он равнодушно сказал: Это единственная причина.
Курц был на мгновение ошеломлен.
Женщина мрачно посмотрела на нее лицо, когда она молча смотрела на Гливарда.
Гливард поджал губы, сидя на инвалидной коляске.
Боже мой. Через некоторое время Курц закрыл лицо от боли и лег на кровать. Когда-нибудь ты станешь причиной, по которой меня притащили на виселицу, калека.
Да, это работа, где ты рискуешь повеситься. Гливард холодно фыркнул. Возьмешь ли ты это?
Курц натянул одеяло на свое тело, вздрогнул и преувеличенно высвободил слабые рыдания.
Фалес поднял голову, не задирая веко, и заметил выход в доме.
Через три секунды
Забудь об этом. Курц скинул одеяло и с трудом сел. Она с обидой протянула пальцы и, пока они дрожали, указала на Гливард. Я говорю тебе, калека
С этого момента
Лицо бедной швеи было наполнено страданиями, как будто она достигла конца своей жизни.
Я действительно влюбился в виселицу!
.
Просто вытащи себя из этой отвратительной одежды и переоденься во все, что ты сможешь найти здесь. Курц с презрением смотрел на Фалеса, особенно на сочетание его покрытого пылью лица и его экстравагантной одежды. Он говорит всем, что вы тот проклятый принц.
Фалес пожал плечами и проигнорировал злобные комментарии женщины. Он избегал очень уникальных женских летних платьев и плавным, естественным движением схватил комплект ветхой и уродливой одежды из вретища.
Он снял свою фигуру, которая имела замысловатые узоры, и заменил ее на простейшие. и самый дешевый пояс. Он сбросил сапоги из кожи саламандры и надел рубашку из вретища, чего он долго не трогал. Затем он взял ножницы и сделал грязную стрижку.
Это было не все. Фалес даже обернул ножны кинжала с надписью Король не получает уважения в силу своей родословной, плотно вырезанной в нем дешевой черной тканью. Никто не мог сказать, как это действительно выглядело сейчас. Он также сложил карту квартиры Ренессансного дворца, прежде чем заправить ее в складки своей одежды черной тканью, готовясь использовать свои очень плохие швейные навыки, чтобы плотно прикрепить их к своей рубашке.
Что касается Кровавых Клыков Браслет, подаренный ему Ночной Королевой, он носил на запястье, делая его похожим на аксессуар, сделанный из клыков зверя.
Наконец, Фалес закончил маскировку, основываясь на том, как он выглядел в те дни, когда он был нищим ребенком.
Он подошел к зеркалу и увидел в нем незнакомого человека.
Фалес удовлетворенно кивнул. Он чувствовал, что выглядел как обычный человек в городе.
Как это? Будет ли это делать?
Однако, когда Фалес обернулся и посмотрел на задумчивого Гливарда и Курца
Эй. Гливард вздохнул в инвалидной коляске и заговорил рукой на лбу.
Есть ли способ улучшить его маскировку?
Фалес ошеломлен.
Конечно. Курц посмотрел на Фалеса, и ее острое лицо было наполнено страданиями. У меня есть способ гарантировать, что даже его мать не сможет его узнать.
Гливард осветил глаза.
Курц указал на военный меч за дверью, и ее следующий Приговор заставил глаза ветерана темнеть.
Возьми это и порежь ему лицо.
Фалес открыл рот. А?
Под потрясенным взглядом Фалеса Курц вздохнул и покачал головой. Она скрестила руки на груди и осмотрела Фалеса. Его кожа слишком мягкая и слишком светлая. Вы можете одним взглядом сказать, что он благородный человек, который живет комфортной жизнью. Плюс, он не такой высокий, как типичный северянин. Независимо от того, что он носит, другие узнают его.
Женщина в агонии покачала головой. Вывести его из города это просто
Трое из них вздохнули одновременно.
Тележка с навозом. Гливард нахмурился и сказал что-то, что застало Фалеса врасплох. Позвони Sh * t Man, Ангус, чтобы прийти сюда. Мы можем спрятать его в навозе, который мы ежедневно посылаем из города. Тогда он сможет уйти с этим.
Тележка с навозом?
Hide in
Во что именно?
Thales брови дернулись. Подожди, ты говоришь
Гливард даже не признал его. Найдите тростник или деревянную трубку, чтобы он мог дышать
Но, к счастью, следующее предложение Курца, произнесенное уныло, заставило его немного расслабиться.
Нет, Ангус был отправлен сегодня в тюрьму.
Лицо Гливарда напряглось, но он сразу же сжал зубы и сказал: Тогда найди Фарона Кнута. Они все еще должны доставить отходы.
У нас есть чтобы засунуть его внутрь!
Фалес снова выглядел в ужасе.
Но Курц снова покачала головой.
Вы знаете, как был послан Sh * t Man в тюрьму?
Швея развела руками. Сегодня, когда Ангус в шестой раз вывозил телегу из города, патрульный отряд у ворот зажимал носы и один за другим наносил удары по бочкам, чтобы проверить их. Они обнаружили, что он спрятал десять пачек хрустальных капель в навозе.
Гливард потратил несколько секунд, переваривая, что это значит.
Почему они
Сначала он в шоке расширил глаза, затем сразу же с негодованием хлопнул себя по бедру. Черт побери.
Курц почесал одну из ее грудей, безразлично. Она покачала головой. Выйти из города, спрятавшись в навозной тележке? Ни за что.
Как жаль. Фалес сделал вид, что вздохнул с сожалением, но он тайно похлопал по груди с облегчением.
Курц, казалось, видел свои мысли. Она косо посмотрела на него, затем презрительно фыркнула.
Фалес застенчиво засмеялся, подняв руки и сменив тему: Разве нет другого пути?
Человек в инвалидной коляске и швея замолчала. Они не издавали ни звука.
Через несколько секунд лицо Гливарда побледнело, а затем стало еще бледнее, прежде чем на его щеках появился красный румянец.
Наконец, Гливард ударил кулаком по столу.!
Другого пути нет, решительно сказал ветеран. Просто возьми Черную Тропу.
Фалес был озадачен. Черная дорожка?
Курц расширил глаза.
Опять?
Швея покачала головой. Нет, половина этой трижды проклятой дыры рухнула Вы помните последний раз? Мы чуть не умерли там за триста золотых монет.
Это единственный путь. Взгляд Гливарда был пристальным, и он прервал другую сторону. Другого пути нет.
Курц торжественно посмотрел на него.
Через некоторое время ее взгляд смягчился, и она обернулась.
Я понимаю. Я понимаю. пойду и найду кого-нибудь.
Однако, когда Курц прошел половину своего поворота, она нахмурилась.
Есть еще одна проблема. С сегодняшнего дня патруль отряд организовал новый форпост в округе Щит.
Гливард начал выглядеть строго. Где?
На лице Курца появилось беспокойное выражение. Это недалеко от Черной тропы, мы не можем избежать этого. Я слышал, что это место, где умер король Нувен. Эти дворяне считают, что нужно более строго следить за этим местом.
Фалес ясно видел это: лицо Гливарда быстро изменилось.
Эти козлы-бродяги. Как смеют эти сыновья б * ч все еще прикасаться к округу Щита после получения взяток
Курц пожал плечами, затем почесал ее шею. Белая свинья Пайк отвечает за эту башню. Я дал ему шесть медных монет, и он сказал мне правду. Дисциплинарный зал тоже не хочет сюда приходить. Никто не хочет разрушать химию, которую мы создали, но это был приказ от Звездного Убийцы, Николас.
Гливард был поражен. ВОЗ?
Курц с отвращением засмеялся, и на ее лице появилось выражение беспомощности. Вы отвергли его перед лицом столь многих среди бела дня, и вы даже назвали его Star F * cker, помните? Если бы не он, оказавший вам услугу, этот сумасшедший давно бы посадил вас в тюрьму.
Полагаю это расплата за ваш отвратительный рот?
Гливард сердито хлопнул себя по бедру.
Эта мать * чертова звезда F * cker! Это отвратительное мертвое лицо, бесстыдная собачка! Это дает ему право никогда не иметь возможности подняться в ряды знати, независимо от того, сколько б * Да, он лижет!
Курц скрестил руки, поднимая горы на груди. Затем она с комфортом положила локти на ребра, а затем бросила взгляд на Гливарда, как будто она смотрела на ребенка.
Фалес нахмурился, слушая их ругань одного из знаменитых генералов Пяти Войн, лидера Личные стражи Города Драконьих Облаков, лорд Николас. Он кивнул, искренне соглашаясь с ними.
Через несколько секунд Гливард успокоился и пробормотал: Можем ли мы подкупить Пико? Я помню, что он родился в округе Шилд.
Курц покачала головой и сказала: Под Пико их десятки. Это три тысячи золотых монет, понимаете? Я смею вас заверить, что они знают лицо принца лучше, чем лица их жен. Не все мечтают быть повешенными, как я.
Затем она снова посмотрела с презрением и косо посмотрела на Гливарда. И не все относятся к деньгам так, как вы
Правильно. Гливард неожиданно поднял голову: Как насчет того, чтобы пройти мимо этого места, используя тележку с навозом?
Фалес снова начал нервничать.
Неужели у тебя не может быть чего-то другого, кроме дерьма? голова?
Курц уставился на Глиуарда в насмешке, избавляя все еще испуганного принца от судьбы быть спрятанным в навозе и моче.
Веди тележку с навозом в место, где никто не живет, чтобы собрать дерьмо? Ты поверишь в это?
Глиуард снова опустил голову и глубоко вздохнул.
Какой метод мы можем использовать, чтобы пройти мимо области и приблизиться к Черной дорожке?
Фалес стал мрачным.
Ни за что. Если это не сработает
В этот момент
* Ударь!.
Гливард схватил его по столу.
Курц
Мужчина на инвалидной коляске почесал подбородок. Вы только что упомянули что у этого парня слишком светлая кожа, и он слишком короткий, или что-то в этом роде
Курц был озадачен. А?
На лице Фалеса тоже появилось озадаченное выражение.
В следующий момент глаза Гливарда прояснились. Он поднял голову, протянул руку и инстинктивно похлопал Курца.
Изумленный Курц посмотрел на потолок в направлении взгляда Гливарда. Она была ошеломлена.
Озадаченный Фалес медленно поднял голову и тоже посмотрел на него в направлении своих взглядов.
Это это
Сердце Фалеса содрогнулось, и его лицо побледнело!
Чувство, что что-то плохое должно было случиться, мгновенно возникло в его сердце.
Он заставил улыбнуться на лице всем, что имел, и уставился на двух северян. Его лицо дернулось. Мистер Гливард, мисс Курц, о чем вы оба думаете?
Сразу после этого Гливард и Курц вместе опустили головы и повернулись к Фалесу.
Странные улыбки появилось на лице мужчины и женщины одновременно.
Будет ли это работать? это был Гливард, все время холодно улыбаясь.
Мы узнаем, это был Курц, который выглядел очень довольным.
Атмосфера в доме изменилась.
Сердце Фалеса билось быстрее.
Шок и ужас вспыхнули в его голове. Впервые он начал сожалеть о том, что бежал из Дворца Героических Духов.
Швея протянула руку и стянула вещь над головой. Она продолжила подбирать ножницы, и с помощью ножницы она закрыла ножницы, прежде чем зловеще улыбнулась. Мой дорогой, благородный, прекрасный принц, телега с навозом или это Что ты выберешь?
Это Ни за что
Фалес моргнул перед лицом обоих ярко улыбающиеся люди, как будто он не мог поверить тому, что он только что видел.
Он пристально посмотрел на руку Курца, и он мог чувствовать, как все его тело дрожит.
Грех реки ада, который появился только тогда, когда он находился в ситуации жизни и смерти, безумно врезался в его конечности.
Казалось, что время остановилось.
Фалес уставился на предмет одежды в руке Курца с ошеломленным выражением.
Это
Лежа в руке швеи было длинное вычурное женское платье.
Родословная Королевства Глава 342. Что вы выберете? KINGDOMS BLOODLINE
Автор:无主之剑, Masterless Sword
Перевод: Artificial_Intelligence