Наверх
Назад Вперед
Родословная Королевства Глава 337 Ранобэ Новелла

KINGDOMS BLOODLINE Глава 337 Удвоить сумму? Родословная Королевства

В следующую секунду за переулком вдруг раздался ужасающий громкий шум!

* Удар.

Редактируется Читателями!


Фалес сильно испугался.

По звуку, тело упало на стену

Суета и крики на другой стороне стены были хаотичными.

Нет. Этот ублюдок

Боже, ты.

Нарисуй свой оружие

Но это еще не все.

* Bang.

Был слышен другой приглушенный взрыв. Для Фалеса это звучало как мощное столкновение между кулаками!

Слышались звуки трещин в костях, сопровождаемые криками боли.

Черт возьми. Приведи его Argh.

* Swoosh!.

На этот раз раздавались звуки мечей, врезающихся в плоть.

Этот сын ab * tch

* Поп!.

На этот раз снова послышались громкие звуки трещин в костях.

Argh.

Sh * t! Как он это сделал.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Кто-нибудь его убьет Ааааа

Волна за волной ужасающих криков были слышны за переулком. Фалес, который слушал все, становился все более нервным.

Что именно происходит?

Где метательный нож? Используйте метательный нож, чтобы

The хаотичная толпа начала истеричиться.

Ох, клянусь, мы не позволим мы не отпустим тебя с крючка! Никогда! Твоих братьев, твоих людей, всех, кого ты лелешь и любишь, мы будем.

* Thud!.

Еще один приглушенный удар тела, падающего на землю, отрезал человека. Его голос казался жестким, но он был на самом деле трусливым в глубине души.

Быстро, передай нож.

* Черт возьми! Шорох.

Сердце Фалеса замерло. Эти звуки были ему незнакомы и знакомы. Это были звуки разрывающихся на поле битвы артерий, и кровь хлынула отовсюду.

Голоса из толпы становились все более и более страшными.

Нет, нет, подождите, давайте поговорим это закончилось.

* Взрыв! Thud!.

Скучные и смертельные звуки эхом повторялись один за другим.

Стоя за стеной, Фалес был полон трепета, слушая эти звуки.

Голоса с каждой секундой толпа становилась все меньше.

Нононо, я всего лишь мальчик на побегушках.

* Взрыв!.

Фалес опешил. Стена, на которую он опирался, немного дрожала, как будто кто-то был брошен в нее. Много пыли было сбито со стены и упало на землю.

Сразу после этого шумы снаружи, казалось, уменьшились, будь то шумы, исходящие от людей, которые кричали о помощи или сражались.

Был слышен голос, просящий о пощаде громким тоном.

Пожалуйста, не надо, пожалуйста, не надо. Следить за тобой или нападать на тебя, когда ты один, это все их идеи Я действительно не имею к ним никакого отношения

Но в следующий момент в воздух поднялся холодный, свежий звук. * Crack!.

Фалес закрыл глаза. Он знал, что это за звук.

Это был звук того, что у кого-то шея скручивалась, когда он был еще жив.

После многочисленных громких, пугающих звуков, наконец, за низкой стеной все стихло.

хаос за переулком, казалось, утих.

Именно после того, как хаос утих, Фалес мрачно и осторожно открыл глаза, затаив дыхание.

Не может быть, не так ли?

В ужасающем смертельном спокойствии за переулком остались только два дыхательных звука.

Один из них был спокойным и ровным, толстым и тяжелым и слегка задыхался.

Другой был в панике, испуган и быстр.

Даже если он полностью задействовал Грех Адской Реки, он все равно не мог слышать дыхание других живых существ.

Осталось только два человека?

Фалес ошеломленно закрыл рот.

Несколько секунд спустя.

Хамский, грубый мужской голос, который был не слышал через некоторое время был услышан снова, сопровождается низким harrumph. Хммм, чертов Псионик, ведущий себя высокомерно только потому, что вы думаете, что знаете некоторые трюки Ааа, это больно.

Слышен глухой звук. Казалось, меч был вырван из чьей-то плоти.

* Clang.

Это был звук падения металла на землю.

За звуком металла последовал дыша из-за стены. Дыхание было быстрым и нестабильным.

You-You-You, Gl-Gl-Chief, Chief Gleeward, IIII не было

Голос дрожал.

В ответ Гливард засмеялся холодно. Хммм, у них около десяти человек, и они даже не могут справиться с калекой на инвалидной коляске, которая одинока.

Мне стыдно за вас.

Фалес сильно нахмурился. Что происходит?

Один против дюжины, и среди них были псионики. Но все они были

Почти в слезах владелец последнего голоса был так напуган что он больше не мог сказать ни единого слова.

Привет.

То, что сказал Гливард, заставило его затаить дыхание: Ты счастливчик, юноша. Мне нужен живой язык для доставки моего сообщения

Владелец дрожащим голосом, казалось, понял значение слов Гливарда и сразу почувствовал облегчение.

В следующую секунду он бросился к говорить, и он звучал так, как будто он был так счастлив, что он собирался плакать. Конечно! Шеф Гливард, просто скажите мне, что вы хотите, и я доставлю вам все, что вы

Хммм. Гливард холодно фыркнул, и это заставило выжившего проглотить его лесть Глеварду. Его дрожащие слова дошли до визг, ха.

Фалес, который слушал все это в углу, даже не смел дышать среди пугающей тишины.

Очевидно, человек за стеной был опасен.

Слушай, мрази

Хриплый и неприятный голос Гливарда поднялся в воздух. Как вы думаете, используя угрозы и насилие, вы можете заставить меня подчиниться?

Вам нужно знать, что Влад потратил десять лет, израсходовав все средства, и даже перебросил мощные военные арбалеты Черноморского региона, но все же он все еще не мог убить меня

Была свирепость, которая редко звучала в голосе Гливарда: Хммм, забудь мои недостающие ноги и глаз

Даже если я не могу говорить и не могу Понимаете, даже если у меня гниющие конечности, и я остаюсь парализованным до конца своей жизни, хриплый воин говорил тихим голосом, но каждое произнесенное им слово было твердым, как сталь, я все еще мог встать с постели со стиснутыми зубами и размолоть всех и каждого здесь

на куски.

* Pop.

Из-за стены кричали.

Фалес мог чувствовать, что выживший был поднят Гливардом в одиночку.

Вы думаете, что Звездный убийца, бегущий дико и безумно, страшен? Ха! голос хамовика стал ужасающим. Когда ты расстроишь Гливард, ты узнаешь

Это мертвое лицо, которое знает, как обезглавить других, на самом деле очень нежно и вежливо.

Фалес услышал испуганное дыхание, сопровождающееся звуком стука зубов.

Отпусти эти слова, сказал Гливард без эмоций. Возможно, я не смогу охранять свою территорию и своих братьев, но я очень хорошо держу обиду. С сегодняшнего дня я буду считать вас ответственным за все, что происходит на моей территории, и за то, что все включает такие вещи, как девушка напротив моего дома, теряющая свою куклу, или собака моего соседа, теряющая кость в своей миске Я положу. Это. Все. На. Ваш. Головы.

* Стук, стук, стук.

Звучало, как пальцы сильно ударяют кого-то по лбу.

Человек так трепетал, что это было смешно этот пункт.

Вам лучше молиться, чтобы Район Щитов, а также Район Хаммера оставался в безопасности и процветал, или же чтобы отплатить вам, я вас всех разорву живым, где бы вы ни прятались, неважно насколько высок ваш социальный статус, как вы и видели.

* Bang.

Был слышен звук падения тела на землю.

Заблудись Медленно сказал Гливард ледяным тоном.

Секунду спустя, когда можно было услышать звуки учащенного и дрожащего дыхания, в воздух поднялись испуганные шаги. Наряду с шагами раздался бесчисленный звук сбивались также и вещи, в то время как между ступенями тоже слышались звуки одежды, касающейся земли.

Ступени постепенно продвигались дальше и исчезали.

Фалес осторожно выдохнул за стеной,

Его ч земля билась довольно быстро. К счастью, все кончено.

Теперь мне просто нужно подождать, пока инвалидное кресло не уйдет

Привет!

Хамский человек снова заговорил.

На этот раз в его голосе звучал неадекватный тон.

Человек, подслушивающий у стены, тихий голос Гливарда ясно донесся до ушей Фалеса.

Как долго вы собираетесь прятаться?

Сердце Фалеса замерз.

Что?

Он коснулся жесткой шеи и поднял голову с ошеломленным лицом. Затем он бросил взгляд на низкую стену, которая прекрасно его скрывала.

Успокойся.

Успокойся, Фалес.

Принц надеялся получить прочь с чистой удачей. Он поджал губы. Может быть, он не имеет в виду меня.

Хммм.

Хватит притворяться, человек за стеной. Гливард, казалось, сворачивал и разворачивал кулаки, вызывая четкие, ужасающие звуки Было весело смотреть шоу?

Привет, когда я тебя достану, тебе не повезет.

Принц закрыл глаза, чувствуя себя беспомощным.

Фалес глубоко вздохнул.

Посмотри с лучшей стороны, Фалес.

Сейчас полночь. Я в практически заброшенном районе Щита. Этот человек Невозможно, чтобы он просто пришел сюда на прогулку чисто по стечению обстоятельств.

Кроме того, судя по тому, что сказал Гливард, похоже, что он пришел сюда сам и в итоге оказался в окружении своих противников.

И его приход в это место среди ночи может означать только

Фалес регулировал свое дыхание. Он использовал эту причину, которую придумал, чтобы убедить себя много раз, прежде чем он начал идти и выходить из узкого переулка.

Дул холодный ветер. Невероятно большая разница в температуре между ночью и днем ​​заставила Фалса содрогнуться.

Разрушенный и пустынный Район Щитов за переулком был представлен ему.

Но что действительно привлекло его внимание, так это полный беспорядок перед ним.

Фалес наблюдал сцену под лунным светом с ошеломленным лицом. Дюжина трупов была разбросана по земле и стенам в разных позах, выражение их лица застыло с последних мгновений. Они были либо напуганы, напуганы или разгневаны.

Среди них некоторые руки или ноги были согнуты, а некоторые тела согнуты пополам. У некоторых из них были органы, выплескивающиеся из их тел. Все это стало еще более ужасающим в темноте ночи и при свете яркой луны.

Несколько факелов были разбросаны по земле, хотя они все еще горели цепко, изо всех сил пытаясь дать немного света.

Фалес поскользнулся, когда он случайно наступил на лужу крови.

Это было похоже на бойню.

Окруженный таким зрелищем, любой мог бы задержать дыхание, Фалес изо всех сил старался проглотить. Он внимательно посмотрел на единственного живого человека. Сильный человек сидел на земле, тихо перевязывая рану на своем плече.

В слабом пламени и лунном свете Фалес на первый взгляд увидел самую отличительную черту этого человека: у него не было ног.

По крайней мере, у Ральфа все еще оставались бедра и колени, но штаны, начиная с нижней половины бедер мужского пола, были пусты. Он даже связал штаны в два узла, что является признаком его бывшего несчастья.

Фалес слегка нахмурился.

Гливард холодно фыркнул. У него были плотно сжаты зубы на полоске ткани для перевязки, и он с огромным усилием поднял голову. Скажи мне. Ты последовал за мной сюда посреди ночи. Кто послал тебя сюда? Это был Николай, Влад или кто-то еще, а?

В глазах Гливарда было сомнение.

С помощью света Фалес смог увидеть лицо мужчины. Как он и ожидал, в левом глазу Гливарда ничего не было. Была только черная дыра.

Ниже его коротких волос, место, где его левое ухо должно быть только замечено круглой дырой. Похоже, его ухо было оторвано от его корня.

Фалес был ошеломлен.

Маленький отродье?

Сильный человек нахмурился и выглядел сомнительным.

Пока он говорил, Гливард использовал оставшиеся три пальца левой руки, чтобы вытащить один угол ткани, и своим ртом, чтобы вытащить другой угол. Он держал правую руку на земле, чтобы помочь себе подняться и сохранить равновесие своего разбитого тела. Осталась только половина, и он изо всех сил старался перевязать свою рану.

В Фалесе поднялась слабая грусть.

У этого человека осталась только половина его тела.

Эй, ты слушаешь, маленькая девочка! Выражение

Фалеса изменилось. Когда он снова обратил на себя внимание, он почесал лоб. На самом деле, мне почти сорок лет

Вы действительно ребенок. Гливард покачал головой и слегка фыркнул. Детский труд сейчас в тренде? Тск, тск. Почему люди сейчас такие жестокие? который сидел среди трупов.

Лицо Гливарда было плоским, но у него был высокий переносица. Его грязная щетина может заставить других заподозрить, что он плохо брился, используя столовый нож.

Когда он закончил заправлять свою рану, он переместил левую руку за собой. В темноте раздавались звуки раздражения.

Мужчина притянул к себе деревянную инвалидную коляску.

Гливард стиснул зубы. Он закрепил инвалидную коляску на выпуклой плите, а затем схватил подлокотник левой рукой, в то время как его правая рука осталась на полу, чтобы поддержать его тело. пол, затем наклонился к инвалидному креслу, дрожа, пытаясь сесть на него.

Мысль пришла в голову Фалеса. Наблюдая, как Гливард выполняет эти движения с большим трудом, он хотел идти вперед и помогать ему.

Но в следующий момент Гливард использовал свои действия в ответ на намерение Фалеса помочь. Сильный человек издал тихий стон, прежде чем бесконечная сила, казалось бы, вырвалась из его мощной правой руки, и он толкнул землю!

В следующую секунду хамский мужчина уверенно прыгнул в воздух.

Когда кресло-коляска затрясло, Гливард упал в него идеально.

Гливард откинулся назад и удобно выдохнул на инвалидная коляска. Он посмотрел на трупы повсюду в насмешливой манере и показал холодную улыбку.

В этот момент Фалес внезапно понял, что, несмотря на то, что другой человек оказался инвалидом и у него может остаться только половина тела не было никаких сомнений в том, что человек, который стоял перед ним, был самым сильным человеком, которого он когда-либо видел. Он также был самым доблестным воином, которого он когда-либо видел.

В этот самый момент

Женский голос, который он не слышал долгое время, врезался ему в уши.

Голос был нежным, легким и нес в себе непоколебимое упрямство.

Нет, Qiren.

Им не нужна дешевая симпатия. Это не должно исходить от нас, которые думают, что мы так называемые совершенные люди и хотим выполнять наши моральные обязательства, помогая и сочувствуя им.

Им нужно, чтобы мы убрать наши предубеждения против них и относиться к ним так же, как мы относимся к нормальным людям, потому что они ничем не отличаются от нас с самого начала.

Они не могут быть нормальными людьми, потому что мы слишком полны самих себя. Мы недостаточно терпимы. Именно это несовершенное общество не дало им основание для нормального развития, будь то отсутствие определенных конечностей которые привели их к разным взглядам или отсутствию возможностей, что усложнило им жизнь.

Прекратите называть их инвалидами.

Потому что это не так.

Это она.

Но кем она могла быть?

Он инстинктивно обратился к ней.

Но он ничего не трогал.

Все, что осталось, это пустота.

Привет!

Ты даже позволяешь своему разуму бродить в такое время? Гливард переместил инвалидную коляску вперед и оценил ее размер. Фалес с головы до ног. Он озадаченно посмотрел на свой мозг и сказал: Не могли бы вы быть отсталыми?

Фалес был поражен. Он заставил внезапные воспоминания вернуться в темные уголки своего мозга.

Гливард сжал правый кулак, издавая четкие трескучие звуки.

Этот звук заставил Фалеса напрягаться.

Он изо всех сил старался не смотреть на трупы вокруг себя. Он заставил насильно улыбнуться.

Фокус. Теперь

Фалес глубоко вздохнул. Он хотел выглядеть дружелюбнее.

Путрай упоминал об этом раньше: Улыбнись, улыбнись. Улыбнись, когда увидишь точку соприкосновения.

Принц открыл рот и показал полный набор белых зубы. Он посмотрел на человека в инвалидной коляске с глазу на глаз. Итак, ты тот человек, о котором говорил Путрей?

Гливард скривил брови и громко спросил: Кто?

Его неприятный и громкий голос напугал Фалеса.

Путрай. Хм, он Фалес изо всех сил старался сохранить улыбку. Он изо всех сил старался говорить на языке, более близком к стандартному акценту северян. Странный старик, который курит с курительной трубкой?

Гливард моргнул своим единственным глазом и почесал подбородок под лунным светом.

Потерпев нетерпение, он широко открыл рот. Он был громким, но его слова были неясны, когда он ответил: О чем ты говоришь?

Сердце Фалеса дрогнуло.

Этого не может быть.

Может быть, может быть, есть кто-то. Возможно, он не использовал имя Putray. Он мог бы использовать псевдоним. Возможно, он не курил. Возможно, в последнее время у него не было времени курить Фалес махал руками и двигал ногами, стараясь изо всех сил упорядочить слова, тайно проклиная Путрея за его ненадежность. Он попросил вас кого-то, чтобы заставить кого-то

Фалес махнул руками и слегка покачал головой. С надеждой он наблюдал за Гливардом, который, казалось, не знал о ситуации, в которой они оказались

В это время? Заставьте его Хамский человек слегка сузил свой один глаз. Его глазное яблоко двигалось кругами, пока он размышлял над этим вопросом.

Он спросил зондированием: Вы имеете в виду быть вывезенным из город?

Глаза Фалеса загорелись, и он щелкнул пальцем. Точно! Вот и все!

Гливард замолчал.

Человек в инвалидном кресле тихо наблюдал за ним несколько секунд.

Фалес фе мурашки по коже.

Пока

Ооооо!

Лицо Гливарда изменилось. Внезапно он ударил себя по голове.

Сильный человек внезапно просветился. Он указал правой рукой в Фалесе. Значит, это вы!

О, слава Богу.

Фалес выдохнул!

Он почувствовал, как будто с него сняли огромное бремя плечи.

Правильно, верно, верно!

Фалес хлопнул себя по бедру. Взаимодействие, которое только что произошло, было для него затруднительным. Он беспокойно улыбнулся. Это я. Ха-ха. Привет Хе-хе. Хм, как мне обратиться к вам?

Хм Гливард продолжал оценивать Фалеса с прищуренным глазом, в то время как он издал низкий гул.

Фалес fe мурашки по коже по всей коже.

Gleeward. Секунду спустя грубый человек засмеялся и показал свои большие желтые зубы. Он протянул правую руку. Drew Gleeward.

Фалес снова облегченно выдохнул.

К счастью, этот человек, кажется, тот, с кем легко разговаривать

Он протянул правую руку, пока в его сердце все еще витал страх. Он пожал руку Гливарда. Итак

Прямо в этот момент

* Удар.

Фалес, у которого не было времени, чтобы отреагировать внезапным весом на правой руке и острым жало боли в шее. Его зрение резко испортилось!

С правой ладони Гливарда вырвалось огромное количество силы, дергая Фалеса и заставляя его потерять равновесие. Он начал падать в направлении Гливарда!

Я понял тебя!

Самодовольный смех Гливарда пронзил его уши.

Хахахаха. Ты хочешь улизнуть из город? Эй, разве ты не тот маленький Принц Созвездия, который был похищен?

Хамский смех Гливарда становился все громче, вызывая боль в ушах Фалеса.

Что только что произошло?

Фалес, у которого было затрудненное дыхание, изо всех сил пытался открыть глаза. Однако он был в ужасе, увидев, что его руки были скованы на спине непоколебимой силой прикованного к инвалидной коляске Гливарда.

Левая рука последнего была на шее принца. Мышцы на его руке были твердыми, как металл. Как клетка, она крепко прижала принца, чья спина была обращена к человеку,

Весь Город драконьих облаков сошел с ума из-за вас, будь то подпольные силы или чиновники. Я всегда ненавидел все эти вещи и никогда не хотел иметь с ними ничего общего. Тем не менее, ты сам пришел ко мне! Хахахаха

Нет.

Нет!

Грех Адской Реки мгновенно вспыхнул в его венах.

Фалес стиснул зубы и хотел вырваться на свободу, но заметил, что его борьба была напрасной. Гливардом крепко прижали руки Фалеса к спине, лишь правой рукой, наполненной силой, и прессом.

Это было бесполезно.

С того момента, как Гливард прижал его к себе, Фалес уже потерял позицию, чтобы использовать какую-либо силу.

В заключении рук Гливарда Фалес даже не мог коснуться кинжала Джей Си.

Догадайся. Как ты думаешь, сколько мне заплатит Дворец Героического Духа?

Смех Глиюарда был довольно свирепым и самодовольным. Черт возьми, это мертвое лицо уничтожило так много вещей на моей территории сегодня днем. Я заставлю его заплатить, пока его карманы не опустеют!

Гливард внезапно применил силу в левой руке!

Фалес только почувствовал, как его голова откинулась назад, и в его поле зрения появилась луна и звездное небо.

Конечно, это не обязательно будет Дворец Героических Духов. много людей, которые хотят тебя, верно? Сила руки Гливарда становилась все сильнее. Смех, проникающий в уши Фалеса, стал еще более возбужденным. Дайте мне посмотреть Должен ли я попросить тысячу или две тысячи золотых монет? Тск, тск, они дадут мне больше?

Лицо Фалеса становилось все более красным. Он только чувствовал, что его шея становится все более болезненной. Гливард все еще держал левую руку на шее. Не давая ему возможности дать отпор, он нажал на дыхательную трубку Фалеса.

Его сила была настолько велика, что принц почти почувствовал, как его спина была вдавлена ​​в грудь Гливарда.

Этот человек Почему его сила настолько велика?!

Пока он тяжело дышал, принц поднял левую ногу и растоптал всем своим усилием!

Но боль в ноге только сказала ему, что он едва задевает половицу и только удалось ударить дровами по коляске.

Только тогда Фалес с горечью вспомнил, что у Гливарда не было ног.

Или еще, я могу попросить кое-что еще, но я буду иметь чтобы быть более осторожным в этом

Линия зрения Фалеса постепенно стала размытой, поскольку его дыхание стало не ровным.

Очень скоро, множество золотых звезд начали появляться в небо перед ним.

Нет. Я не могу позволить этому продолжаться.

Он вдыхал немного воздуха с каждым оставшимся кусочком силы. Обладая богатым опытом удушья, он задержал дыхание и перестал двигаться, чтобы спасти свою силу.

Лицо Фалеса было красным. Он вытеснил несколько слов из дыхательного горла, и его голос был таким же тонким, как воздух. Вы не не контакт Гливард

Ответ, который он получил, был бессмысленным смехом Гливарда.

Хахаха! Так оно и есть?! Вы можете даже ошибиться в контакте?! Похоже, вашей информации не хватает стандартов!

Под двойным мучением боли и недостатка кислорода Фалес изо всех сил старался сохранить свой последний кусок спокойствия.

Он больше не у меня было время жаловаться на Путрея.

Подождите

Лицо Фалеса исказилось. Пока он испытывал сильную боль, он вытеснил следующие слова.

Двойной! Если ты хочешь денег я дам тебе двойную

Гливард был слегка ошеломлен, прежде чем холодно фыркнул.

Заткнись. Похоже, хамский человек не испытывал соблазна все. Он стиснул зубы и холодно сказал: Не принимай меня за дурака

Тем не менее, его голос постепенно становился слабее.

В следующий момент Фалес только почувствовал давление его шея слегка уменьшалась.

В легкие втянуло дыхание, которое он не принимал в течение длительного времени, хотя процесс смешивался с болью. Казалось, что его горло тянулось по наждачной бумаге.

Звук скрежетающих зубов доносился до его ушей сзади, а также был голос Гливарда, который был неприятен для ушей, но Фалес все еще мог слышать, что он слегка искушается. Эй, брат

Хамец медленно сделал глоток, затем прошептал: Вы действительно предлагаете вдвое больше?

Родословная Королевства Глава 337 Удвоить сумму? KINGDOMS BLOODLINE

Автор:无主之剑, Masterless Sword

Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 337 Удвоить сумму? Родословная Королевства Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Родословная Королевства

Скачать "Родословная Королевства" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*