
KINGDOMS BLOODLINE Глава 291 Мерил Хикс Родословная Королевства
Пять дней спустя Фалес лихорадочно сидел в кабинете эрцгерцогини во Дворце героического духа. Тем временем, сидя за рабочим столом напротив него, Сарома была поглощена копией Сборника поэзии Кэхилла Ярроу.
Князь Созвездия немного опустил голову и вздохнул.
Редактируется Читателями!
Шок, который он получил в библиотеке, длился недолго. Набросанные схемы в этой книге не могли дать Фалесу больше информации.
Он мог только догадываться. Между Клинком Очищения, оружием, которое могло забрать кровь Великого Дракона, и его странным телом существовала связь и резонанс. И мост для этих отношений становился все яснее
Это имя драконов.
Но это было не то, что беспокоило Фалеса в данный момент.
Я пошел посмотреть Граф Лисбан. Легко произнесенные слова Фалеса привлекли внимание Саромы.
Эрцгерцогиня подняла голову, и ее глаза прояснились. Что сказал Сиэль?
Фалес почесал голову. Лисбан сказал, что нам нужно подождать, пока Город отдаленных молитв отправит официальное письмо, чтобы принять решение об ответе по вопросу с Альянсом свободы.
Принц Созвездия улыбнулся. Но не волнуйтесь, Лисбан очень уверен в сохранении независимости и автономии эрцгерцогини. У него уже есть план, премьер-министр короля Нувена не обычный человек.
Уголки губ Саромы свернулись немного. Было ясно, что в этот момент архидюшка была в хорошем настроении.
Спасибо, Фалес.
Фалес пожал плечами. Он не мог не вздохнуть внутренне, вспоминая свой личный разговор с Лисбаном за день до этого.
Спасибо за вашу заботу, принц Фалес. Мы, конечно, будем заниматься вопросом, касающимся архидхессы Однако, пожалуйста, не забывайте, что мы вассалы Дракона Облачных Городов. В конце концов, вы всего лишь гость, а не хозяин Не в прошлом, не сейчас и определенно не в будущем.
Конечно, как самый искренний другэрцгерцогини, пожалуйста, не питайте никаких ненужных мыслей, намерений и не говоря уже о действиях. Независимо от того, кем они являются, это было бы крайне невыгодно для вас, эрцгерцогини, Города Драконьих Облаков и Вечного Звездного Города.
Я очень восхищаюсь вашим умом и скороспелостью. видеть, как ты превращаешься в посредственного человека, который потворствует своей похоти. Я надеюсь, что ты ведешь себя хорошо и знаешь, что обстоятельства, в которых ты находишься, не очень безопасны.
Какого черта. Фалес закрыл глаза и сильно ударил головой. Что он имел в виду под ненужными мыслями и намерениями? И посредственный человек, который балуется своей похотью?
Сиэль Лисбан, старик, которому около шестидесяти или семидесяти лет. О чем он думает весь день?!
Но было очень ясно, что Лисбан не хочет принимать его помощь. Точные слова бывшего премьер-министра звучали так: Ваша близость приведет к тому, что город драконьих облаков понесет ненужные потери.
После этого инцидента Фалес кое-что понял. Было ясно, что степень его нежелательности в Городе драконьих облаков достигла новых высот. Это был не просто Лисбан и Николай. Даже мадам Гингз и взгляды двух служанок, когда они видели его последние несколько дней, стали странными. Из-за этого Фалес должен был быть бдительным и трепетным, даже приветствуя слуг. Он боялся, что человек в маске, держащий нож, внезапно выпрыгнет из какого-то угла и нападает на него, крича Для Экштедта!.
Неожиданно, в связи с тем, что принц добровольно включился в Облака Дракона Политическая борьба города и его действия в решительной помощи своему другу избежать неудачного брака во имя дружбы, Путрэй казался спокойным и расслабленным из-за этого. Он просто выкурил трубку с табаком и сверкнул односторонней, понимающей улыбкой. тревожно.
Даже глаза Вьи и Ральфа дали Фалесу неверное представление о том, что он сделал что-то не так.
Мы совсем не удивлены. Вы знаете, подростки должны пройти через некоторые уникальные события, прежде чем они смогут вырасти, однажды сказал Путрай, когда он улыбался и дергал кольца дыма, когда Фалес невольно спросил его об этом во время перерывов на уроках Путрея с ним о бардской поэзии.
Из-за этого Фалес конфисковал все денежные вознаграждения, которые должны были быть даны лорду в тот день, когда дворяне должны были быть вознаграждены за свои поступки для страны.
В В кабинете Фалес покачал головой и попытался прогнать воспоминания из своей головы.
Сарома с любопытством отложила книгу и спросила: Кстати, вы знаете что-нибудь о новом учителе, который приезжает? скоро? Я слышал, что его представил этот интересный вице-дипломат.
Putray? Погруженный в свои воспоминания, Фалес сказал со стоическим выражением: Он не мой вице-дипломат, я не близок ему.
Сарома странным образом уставилась на него и беззвучно фыркнула через нос. Затем она снова посмотрела на книгу.
В то же время две пары шагов внезапно отразились эхом из комнаты в кабинете.
* Стук, стук, стук.
Точнее, это была пара шагов, за которыми последовал еще один
* Стук, стук, стук.
Фалес нахмурился. Это был звук дерева, касающегося земли. Ритм был беспорядочным, неряшливым и небрежным, как будто люди просто случайным образом издали эти звуки.
Но он был очень тяжелым, совсем как
Комната двери кабинета открылась.
Мадам Гингз вошла и слегка поклонилась герцогине и принцу. Затем она ушла вежливо и сдержанно.
За чиновницей появилась тонкая и хрупкая фигура. У новичка была слегка сгорбленная спина. Он держал довольно старую и тяжелую трость. Весь его вес лежал на трости, а кончик трости постоянно лежал на земле.
* Стук, стук, стук.
Гингз закрыл дверь кабинета.
Принц и эрцгерцогиня немедленно сели прямо и уставились на новичка. Поддерживая себя своей тростью, он медленно двинулся к Фалесу и Сароме, которые были рядом с рабочим столом.
Я прошу прощения, мой лорд, моя леди. Я старый кашель, эти мои изношенные кости не могут противостоять мучениям Вместе с его прибытием раздался хриплый, слабый и хриплый голос. Его акцентировал кашель, намеревавшийся прочистить горло, как будто он не мог продолжать говорить, если не делал этого.
Я сел в карету из Анленцо Дукедом в Экштедт. Мои почти отвалился от вибраций. Молодые люди волновались, что я умру на полпути, и у меня не было выбора, кроме как ехать на более медленной скорости.
Достигнув Города Облаков Дракона, мне пришлось отдохнуть четыре дня, чтобы прийти в себя. моя сила.
Фалес бросил взгляд на трость. Он не мог не вспомнить Черного Пророка, которого он встречал несколько раз, и он почувствовал порыв дискомфорта. Принц отбросил эти ненужные мыслей, а затем оценил новичка с прищуренными глазами.
Он был худым и невысоким стариком. Белые волосы на голове были редкими, и у него было много морщин на лице. Он выглядел так, словно пережил много трудностей в жизни.
Тело старика было завернуто в простое пальто темного цвета. Слово завернутый использовалось здесь, потому что его тело было слишком тонким, до такой степени, что его одежда выглядела так, как будто она висела на слишком маленькой вешалке. Пальто сопровождалось белой майкой и красным шарфом. Он выглядел ничем не отличающимся от обычного торговца, который ходил в магазин.
Он выглядел не в хорошем настроении. Его взгляд был туманным и мутным, и он носил зажатый на носу монокль над левым глазом. При взгляде спереди его левый глаз казался особенно большим. У старика была спокойная и нежная улыбка на лице, хотя казалось, что ему требовалось немало усилий, чтобы сохранить эту улыбку на лице. Его губы дрожали вверх и вниз вместе с линиями улыбки, создавая унылое впечатление старика в его сумеречные годы.
Он действительно казался старше Лисбана, даже старше, чем Нувен был шесть лет назад. Фалес был внутренне шокирован.
Ему по крайней мере семьдесят лет. Как Путрей и Гилберту удалось попросить этого старика, который выглядит настолько больным, что собирается опрокинуться и умереть, пройти такое большое расстояние и приехать в Город Драконьих Облаков?
Добрый день, сэр, Сказал Фалес, немного взволнован. Я-Путрэй рассказал мне о новом учителе, но он все время отказывался говорить мне, кто это.
Сарома тупо уставилась на нового учителя. Она тоже, казалось, была шокирована его возрастом и состоянием.
Возможно, он поступил правильно, когда вы оба встретите этого изношенного старика, который в конце своей жизни, вы не буду слишком разочарован. Старик засмеялся сухо. Он сделал еще один шаг вперед, но, казалось, он приложил немало усилий. Его правая рука слегка дрожала, когда он сжимал трость.
Все в порядке, если я сижу? Знаете Тощий старик уставился на свою дрожащую правую руку и сморщил нос презрительное выражение. Он покачал головой. Мои ноги нехорошо.
Было очевидно, что у него не было намерения искать оба их мнения или, по крайней мере, эрцгерцогини мнения. Вместо этого он выбрал самое удобное кожаное кресло и сел на него.
Тощий старик опустил свое дно в кожаное кресло. Он закрыл глаза и облегченно вздохнул, отдохнув несколько секунд.
Фалес и Сарома смотрели друг на друга с удивленным выражением лица, не зная, как реагировать.
Это Учитель Гилберта и Путрея хвалят высоко?
Казалось, старик медленно восстанавливал часть своей энергии. Он открыл глаза и слабо улыбнулся им.
Не волнуйся. Я всегда был слабым с детства. Похоже, я в ужасном состоянии, но на самом деле я жили дольше, чем многие сильные и здоровые люди, включая многих закаленных в боях, крепких парней.
Губы Фалеса сжались в углах, и он заставил себя улыбнуться. Я слышал, что вы были учителем Гилберта Казо и Путрея Немейна, и что они достигли своих достижений сегодня только благодаря милости ваших учений?
Тощий старик слегка связал голову и прищурился. Казалось, он вспоминает.
О да, эти два интересных парня: маленький взрослый и смутьян. Старик сделал паузу, как будто он только что вспомнил этих двоих. Его губы сжались. Давным-давно, когда я был еще домашним наставником, студенты, которых я преподавал хм, я думаю, они были среди них?
Фалес изогнул бровь и обменялся еще одним озадаченным взглядом с Саромой.
О да! Веко старика дернулось, и его левый глаз внезапно расширился за объективом. Он выглядел довольно страшно.
Он поднял трость в правой руке и положил ее между коленями. Он слегка улыбнулся, опираясь на нее руками.
Как отверстие Я думаю, что мы должны сначала представиться. Старик дружелюбно уставился на двух студентов, которые носили неловкие взгляды. Морщины на его лице складывались, как волны. Тощий старик прочистил горло.
Я начну. Меня зовут Мерил Хикс. Я из города Лонг Чант на Земле, поцелованной драконами, в Анленцо Дукедом. Но большинство людей, которые меня знают, любят звонить. Я Старая ворона. Конечно, мои ученики обычно только осмеливаются говорить это за моей спиной.
Фалес о чем-то подумал. Земля драконов. Это
Вы из Академии поцелуев Дракона? Вы ученый? Глаза Саромы прояснились. В приподнятом настроении она наклонила свое тело вперед и с любопытством посмотрела на своего нового учителя. Я слышал от Сиэля, что у вас вполне репутация и что когда-то вашими были многие выдающиеся люди, Хикс хихикнул, затем, покачав головой и вздохнув, прервал эрцгерцогиню.
Хотя я действительно работал в Академии поцелуев Дракона за объективом левый глаз Хикса слегка моргнул Я смущенно говорю, что никогда не получал квалификацию ученого. Во время моих поездок в В разных королевствах мне удалось стать домашним наставником в дворянских замках, подделав свидетельство моего сверстника, доказывающее, что он был ученым.
Он говорил с натяжкой, и его тон был случайным. Несмотря на то, что он использовал такие слова, он, очевидно, не чувствовал какого-либо чувства об этом. Он звучал так, как будто говорил только о чем-то тривиальном, например, забыл принести свой кошелек при выходе.
Фалес и Сарома смотрели друг на друга в третий раз в шоке. Они оба моргнули.
Что?
Хикс Старая ворона дружелюбно и игриво кивнул им.
Теперь ваша очередь представиться Дамы в первую очередь, что вы думаете?
Сарома немного приоткрыла рот. Она не могла ответить. Фалес тоже немного растерялся.
В течение последних шести лет мальчик и девочка, жившие в Городе драконьих облаков, прошли через множество домашних репетиторов, которые были северянами: негибкие, проворные, суровые, упрямые, апатичные, дружелюбные, юмористические, претенциозные, чрезвычайно жестокие
Но каждый преподаватель уже знал, с какими учениками они встретятся, еще до начала урока. Реакция, которую они имели после встречи с герцогиней и принцем, также была непохожа на реакцию этого старика, который называл себя Старая ворона. По крайней мере, они никогда не говорили таким беспечным тоном. Хикс даже рассказал им о том, как он однажды подделал сертификат и подделал свой путь по жизни. Ни один из этих учителей так просто не попросил двух молодых дворян представиться.
И как он к ним обращался
Мой Господь и моя леди?
Это напомнило Фалесу о том, как шесть лет назад в Миндис-холле Гилберт называл его молодой сэр до того, как его признали принцем.
Когда он подумал об этом, он вдруг пропустил Гилберта.
Вам обоим не нужно чувствовать себя неловко или нервничать. Я здесь не для того, чтобы стать вашим врагом в отличие от большинства учителей в мире. Заметив реакцию архидчессы, Хикс широко улыбнулся и показал полный рот зубов, о которых хорошо ухаживали, даже если они были в возрасте. Он рассмеялся громко и небрежно.
Город драконьих облаков не предлагал мне зарплату, чтобы раздражать вас обоих. На самом деле, это просто неформальная встреча. Если мне здесь не рады, я просто приму это как отпуск в Нортленде.
Каникулы?
Фалес перевел взгляд на правую руку Хикса, которая все еще была слегка дрожа от усталости и нахмурился. Старый ворон выдохнул и кивнул с улыбкой.
Пока он смотрел на Сарому нежным взглядом, он прислонил правую руку к своей трости и постучал по спине правой. легонько левой рукой. Несмотря на то, что я слышал много вещей о вас обоих до этого, на самом деле мне больше интересно слушать, что вы двое должны сказать.
Было очевидно, что старый мужской манер заставил Сарому почувствовать себя намного более непринужденно. Молодая девушка взглянула на Фалеса, последняя ободряюще кивнула ей.
Добрый день, мистер Хикс. Я Сарома Ваон из Города Драконьих Облаков хм. Я герцогиня Города Драконьих Облаков, осторожно сказала Сарома. На самом деле, я очень глупая и ничего не знаю. Я знаю только, как читать книги
Хикс усмехнулся.
Ах, ваша светлость, я рад встретиться с вами, ха-ха. По крайней мере, у нас есть очень очевидное сходство. Хикс моргнул и с улыбкой ткнул в монокль, зажатый на переносице.
Сарома поправила пенсне и слегка приподняла брови. вверх. Фалес знал, что это было ее выражение лица, когда он пытался сдержать улыбку.
Старый ворон покачал головой и повернулся к другому человеку. За объективом его левый глаз слегка расширился. Фалес, почему бы тебе не сесть поближе?
Наблюдая за взаимодействием двух других людей, Принц Созвездия на мгновение замер.
У тебя нет вести себя как еж. Возможно, у вас всегда были проблемы, но сегодня это не так, и у вас здесь тоже не будет проблем. Хикс постучал своей тростью по земле и пристально посмотрел на Фалеса.
Горло Фалеса зашевелилось, он широко раскрытыми глазами уставился на нового странного учителя.
Добрый день, сэр. Наконец, он немного вежливо подвинул свое кресло вперед, оторвал свой обзорный взгляд и кивнул. Я Фалес, Jadestar, и я с нетерпением жду, когда вы меня научите. Спасибо, что приняли приглашение Путрея и проделали такой долгий путь, чтобы научить нас.
Хм, Фалес. Хикс глубоко вздохнул и уставился на Фалеса левым глазом из-за объектива. Его голос был немного слабым. Jadestar, замечательно Jadestar, как и ожидалось.
Фалес на секунду удивился.
О, да, уроки! Старый Ворон не продолжал свой бродячий. Он мягко похлопал себя по тыльной стороне ладони и вздохнул. Вам обоим должно быть интересно, чему вас научил бы такой странный и паршивый старик, и может ли он вас научить.
Тощий старик на кожаном стуле выпрямился и поднял голову, встречая любопытные и наблюдательные взгляды своих двух учеников.
Я думал об этой проблеме. Даже среди многих учеников, которых я учил, вас обоих нельзя считать равным среднему.
Фалес и Сарома мрачно смотрели на своего учителя.
На самом деле, Фалес был полон ожидания этого Старого ворона, который был довольно странным с первого взгляда. Это было из-за того, что Гилберт был полон похвал, комментируя Хикса в своем письме, говоря, что Хикс был его вторым самым уважаемым человеком в жизни. Это было также из-за того, что Путрей выглядел безразличным, когда говорил о нем, но на самом деле только что держал Фалеса в напряжении своими словами.
* Slap!.
Хикс хлопнул себя по спине рука и хихикнула.
На самом деле, я не мог придумать, чему вас обоих тоже научить. Итак, в конце концов я решил, что черт с уроками!
А?
Под удивленными взглядами студентов тощий старик сказал непринужденно и непринужденно: Давайте просто поговорим сегодня.
А Чат?
В четвертый раз Фалес и Сарома смотрели друг на друга шокированными и смущенными взглядами.
Что это?
Хикс глубоко вздохнул и сказал: Это довольно интересно, не так ли? Один из вас верховный правитель Города Драконьих Облаков, а другой наследник древнего королевства.
Один из вас мужчина, а другой женщина. Но благодаря судьбе вы оба сидите в одной комнате и сталкиваетесь с одним и тем же паршивым стариком.
Так почему бы нам не поговорить о чем-то, что связано с вами обоими?
Принц выгнул бровь. Он уставился на свою тетрадь, закрыл ее, ничего не сказав, и отодвинул ее в сторону.
Старый ворон скривил бровь, как будто глубоко задумавшись. Он пристально посмотрел на подростка и молодую девушку, которые оба были озадачены. Хм, тема, связанная как с северянами, так и с созвездиями Дайте мне подумать.
Хикс поднял брови, и морщины на его лице снова изменились.
О, я знаю. Старик дружелюбно посмотрел на Сарому. Моя леди?
Сарома немедленно вежливо кивнула в ответ. Мистер Хикс?
Старик, известный как Старый Ворон, кивнул, явно довольный. Затем он протянул руку к Фалесу, рядом с ним.
Мальчик был несколько поражен.
Это Фалес, серьезно сказал Хикс, Фалес Джейдстар.
Ах, я знаю. Сарома оказалась неспособной обернуть голову вокруг ситуации.
Хикс вздохнул.
Устойчивый, спокойный, бдительный и красивый Принц Созвездия. У него есть пара интересных, острых, серые глаза, но судьба взлета и падения древнего царства
Он борется и борется в темном, невидимом вихре.
Фалес нахмурился. Этот учитель Его слов немного
Сарома не могла не взглянуть на второго принца, в ее глазах было беспокойство и жалость.
Хикс прямо сказал: Итак, Сарома Ваон, беспрецедентная верховная герцогиня в Городе драконьих облаков, ты молодая, молодая, беспокойная и энергичная девушка из Нортленда, которая находится в сложном положении. Ты
В следующий момент их нежная новая учительница, Мерил Хикс из Земли Драконов, с улыбкой спросила озадаченную герцогиню:
Как он?
* Удар!.
В этот момент книга в руке молодой девушки упала на пол.
Родословная Королевства Глава 291 Мерил Хикс KINGDOMS BLOODLINE
Автор:无主之剑, Masterless Sword
Перевод: Artificial_Intelligence