
KINGDOMS BLOODLINE Глава 272 YC Родословная Королевства
Город драконьих облаков, округ Копье.
Олд Брук погасил Вечный светильник, который он зажег, чтобы привлечь клиентов. Он оплакивал еще один тяжелый день без клиентов.
Редактируется Читателями!
Район Копья был интересным местом. Он был не таким неразвитым и бедным, как округ Шилд и округ Хаммер, не таким богатым, как округ Акс и округ Стрелка, и не таким оживленным, как округ Боу, меч и Доспехи. Он был расположен на более высоких склонах в Городе Драконьих Облаков. Большинство его жителей были семьями лоялистов короля, которые работали в качестве правительственных чиновников, но до сих пор не получили рыцарского звания или слабых гражданских торговцев, которые не могли переехать в аристократическое соседство. Следовательно, Район Копья застрял в неловком положении.
Но хозяин гостиницы Олд Брук, который когда-то был выходцем из Валлийской банды Камю, был одним из немногих людей, которые использовали неловкость статуса среднего класса для своих средства к существованию. В этом он видел возможности для бизнеса.
Гостиница старого Брука выглядела чистой и опрятной. Его декор был достаточно приличным. Цена за проживание не была слишком высокой или слишком дешевой. Ему всегда удавалось привлекать клиентов среднего класса, таких как безымянные, богатые торговцы или ремесленники, падшие дворяне без всякой материи, но желавшие сохранить свое достоинство, и путешественники, которые не знали, как работает город, и которые путешествовали далеко это место.
В основном это были люди, которые приезжали из других мест, чтобы увидеть очень важных людей. Они не имели права слишком долго оставаться в Округе Акс и Округе Стрелка, и не хотели опускаться до беспорядка в Районе Мечей и Округе Боу (Конечно, о низшем и скромном Округе Шилд и Округе Хаммер не может быть и речи). ). Таким образом, они часто предпочитали размещать базу в округе Копье, оставаясь в опрятной и, казалось бы, стильной гостинице в Олд-Бруке.
После многих трудностей Олд-Брук и его семья обосновались в округе Копье. К сожалению, после убийства принца Мории антагонизм между двумя сверхдержавами на Западном полуострове быстро усилился.
Слухи о призыве на военную службу, повышении налогов, войне и нехватке поставок стали волнообразными. Напряженная атмосфера в городе привела к падению деловой активности Old Brook за последний месяц. Недавно он получил только одного гостя. Он мог только оплакивать свою неудачу, а затем следовал процедуре: уменьшить расходы на поставки алкоголя и затраты на рабочую силу, чтобы обеспечить работу гостиницы.
Когда пришло известие о прибытии Князя Созвездия, он подумал, что опасность миновала. Но прошлой ночью Старый Брук проснулся ото сна.
Богиня Светлой Луны, помилуй!
Почему среди улиц посреди ночи бегали бесчисленные патрульные подразделения? Что это были за ужасные громкие сбои прошлой ночью? Какие были громовые грохоты после полуночи?
Олд-Брук был камианцем, но он был непохож на своих одаренных соотечественников-торговцев в Dragon Wings Plaza, которые планировали заработать большое состояние перед отъездом.
Это было двадцать лет назад, когда Олд Брук был Литтл Брук, когда он заметил девушку из Нортленда, которая помогла нести товары в банде Валье, и упал ей по пятам до такой степени, что он бежал со своей невестой вопреки всему в Город облаков Дракона.
Он был здесь так долго, все его соседи с видными связями и происхождением привыкли к его присутствию, самый жесткий и самый анти-иностранный дисциплинарный офицер не мог его заметить, молодежь думала, что он просто северянин с уникальной внешностью. Он был здесь достаточно долго, чтобы уловить сильный нортландский акцент, неразборчивые шумы в конце каждого предложения, над которыми он смеялся бы, когда был моложе. Даже после того, как его любимая жена из Нортлендерса скончалась, Олд Брук не планировал возвращаться на родину или переезжать в другое место.
Но Олд Брук мог поклясться либо Богине Яркой Луны, либо Леди Урожая что в течение всего В те годы, когда он жил в Городе драконьих облаков, он никогда не видел и не слышал ничего подобного, когда вчера вечером открыл окно! в районе Щита?
Дракон?! Ревущая крылатая ящерица, которая приземлилась в огне?
Его соседи шептались в страхе и благоговении. Как человек, который мало знал о легендах и фольклоре Нортленда, он был в ужасе.
Вернулись ли мы к эпохе мифов? Забудь это. Большие выстрелы справятся с этим.
Расстроенный, Старый Брук сонно зевнул, качая головой. Он взял ручку и открыл книгу. Когда он собирался округлить сумму для дисциплинарного офицера и патрульных подразделений, когда они пришли, черноволосая девушка лет пятнадцати или шестнадцати открыла дверь и вошла с расслабленным выражением.
Мрак на лице Старого Брука рассеялся в этот момент. Он был готов приветствовать свою принцессу.
Люси! сказал хозяин гостиницы весело. Моя дорогая дочь!
Но когда он увидел, что на девушке было одето, Олд Брук сразу нахмурился.
С морозаю на волосах, нос и рот девочки были покрыты куском черная ткань, раскрывая только пару ярких глаз. На ней был простой, но толстый шерстяной топ, ее перчатки были покрыты снегом, а подол брюк был плотно связан и набит сапогами.
Она определенно куда-то повозилась, подумал Олд Брук, недоволен.
Ты снова выбежал из района? Посмотри на метель, ты даже не надел шляпу! Хозяин заставил себя поставить суровое лицо. Он поднял палец. Я сказал вам. Вы видели сами вчера. Это беспорядок. За последние десять дней было не так много клиентов. Патрульные подразделения прошли мимо этого утра. Повсюду распространяются слухи о том, что несколько районов в нижних частях города были снесены
А эти деревенские кочки из трущоб Олд Брук с беспокойством посмотрел на свою дочь. Вы девушка, Люси! Вы должны следить за своей собственной безопасностью!
Девушка в маске топнула по земле, соскребая снег с подошв своих ботинок. Затем она похлопала по матовым перчаткам, вытащила свои светлые руки и сняла с лица черную вуаль, обнажив восхитительное лицо, покрасневшее от холода, с озорным, но восхитительным взглядом.
Девушка повернулась к владелец и улыбнулся яркой улыбкой. Это положило конец сердечному лектору Олд-Брука.
Да, да, да, дорогой отец. Девушка махнула, хихикая, держась за перила деревянной лестницы. Понятно. Я пойду наверх, если больше ничего не будет
Девушка связала голову, изогнула лицо и прыгнула прочь на глазах у Старого Брука. Все, что осталось, это топот ее шагов, когда она поднялась наверх.
Старый Брук мгновенно растерялся.
Ты-Люси!
Хозяин наклонился вперед, понизил голос и с тревогой сказал по направлению к лестнице: Не беспокойте гостя. Он подчеркнул необходимость молчать!
На что ему ответили вытянутые слоги его дочери: Unnndeeerrrstooooood, а затем несколькими мягкими ворчаниями, которые грубо звучали как Нагги старик.
Олд-Брук снял голову с нижней части лестницы и тяжело вздохнул.
Люди Империи, бедствие, дракон, комендантский час Хм, и дочь, которая волнуется, как ее мать. Хозяин гостиницы вернулся на свое место, сделал глоток любимого эля покойной жены, а затем покачал головой. Бог знает, что меня ждет
Но Старый Брук закатил глаза, его губы были перевернуты. Пока с Люси все в порядке, пока Люси счастлива и здорова в конце концов, жизнь не так уж и плоха.
Мрачное отношение Старого Брука прояснилось Он снова обратил свое внимание на свою бухгалтерскую книгу.
Однако он не знал, что в тот момент, когда его дочь скрылась из виду, ее юное и озорное выражение лица похолодело как будто на нее обрушился мороз.
Из ее тела исходила холодность. Ее легкие, веселые шаги стали беззвучными, как черная кошка, идущая на носках. Девушка толкнула деревянную дверь, шагнув в узкую и тусклую комнату, которая была наполненный лекарственным ароматом.
На деревянной кровати в комнате мужчина, прислонившись к стене, открыл свои глубокие, безмятежные глаза. У него было мрачное выражение.
Он был одет в обтягивающую серую рубашку и, казалось, не чувствовал холода, несмотря на зимнюю погоду. Его руки были подперты коленями. Его рукава были закатаны до плеч. Его левая рука и правое плечо были связаны толстыми бинтами.
Девушка закрыла дверь. Углы ее губ изогнулись, улыбаясь холодной улыбкой, которая дико отличалась от ее нахальной улыбки ранее. Она говорила с мужчиной мягко, уважительно и терпеливо обращаясь к нему со странным названием.
Отец.
Серый человек не ответил. Он просто смотрел на область за щелью окна.
Как будто она привыкла к молчанию мужчины, девушка села на табуретку, подняла кинжал со стола и сказала себе: Военное положение закончилось. Возможно, влиятельные люди во дворце пришли к соглашению. Когда мы уходим?
Человек в сером не ответил. Но в следующую секунду он вдруг поднял голову. Пустота в его глазах превратилась в бдительность.
Серый человек поднял руку, кинжал вскочил со стола в двух метрах от него и резко ворвался в его руку.
Он спокойно сказал: У нас гость.
Глаза девушки сверкнули. Она встала и двигалась инстинктивно. Она подняла свой светлый, тонкий палец редкую черту среди северян вытащила черную ткань, обвязанную вокруг ее шеи, натянула ее на нос и прикрыла нижнюю половину лица, как и раньше.
Это напоминало профессиональная маска убийцы, она не просто закрывала лицо, но маскировала дыхание.
Как только она подтянула завесу, прижимая кинжал к груди, из-за двери донесся резкий голос.
Давно не было, мой старый друг.
Мужчина средних лет толкнул дверь и вошел с широкой улыбкой на плоском гладком лице.
Гостьбыл одет в толстое пальто, которое обычно носят жители Северной Америки с толстой шерстяной шляпой, закрывающей оба уха. У него было плоское лицо, которое было необычным на Западном полуострове. Его губы были тонкими, а кожа имела желтый оттенок. На первый взгляд он казался симпатичным.
Он подул воздух на ладони, не обращая внимания на девушку, и прищурился, чтобы привыкнуть к темноте комнаты.
Девушка нахмурилась, но серый человек указал на нее, поэтому она подавил желание атаковать.
По-прежнему ярко улыбаясь, гость посмотрел на мужчину на кровати и шагнул вперед. В этот самый момент человек в сером внезапно поднял глубокий взгляд. Холодный свет вспыхнул в его глаза.
Перед тобой три ловушки.
Улыбка застыла на лице гостя, как и его поднятая правая нога.
Человек слова ин-серого были просты и бесчувственны, Двое из них смертельны.
Гость с плоским лицом глубоко вздохнул, моргнул и пожал плечами. С явным выражением поражения он положил поднятую правую ногу назад туда, где она была.
Со стороны губы девушки изогнулись вверх. Она тихо ухмыльнулась.
Однако улыбка, казалось, была запечатлена на лице гостя. Он сиял, несмотря на неловкость.
Теперь вы действительно клан-убийца. Гость улыбнулся слизистой ухмылкой, потирая ладони. Его общий язык был пронизан странным акцентом, в отличие от языка экштедтиан или созвездий, и не был похож на камский или юго-западный. Просто думать об этом заставляет чувствовать
Гость остановился. Его взгляд переместился на повязку на плечах мужчины.
О. Его голос углубился. Он казался слегка удивленным и ошеломленным. Вы ранены. Это был несчастный случай?
Девушка холодно фыркнула, но серый человек на кровати просто равнодушно уставился на гостя.
Все вокруг него были гвардейцы Белого Клинка. Шестнадцать из них, тихо сказал мужчина.
На лице гостя появилось заинтересованное выражение.
Три пореза, каждый глубже, чем предыдущий. Человек в сером потянул перевязанное левое плечо. Он безразлично продолжил: Это уже подвиг, и мне все же удалось вернуться.
Гость с плоским лицом перестал улыбаться. Он опустил голову, краем глаза молча глядя на человека. Он выглядел так, будто выглянул из-за двери.
А как же твой брат? Гость ухмыльнулся, тихо спросив: Он позволил вам выполнить такую сложную задачу в одиночку?
У него есть место, где он должен быть, тихо сказал мужчина.
Тишина продолжалась несколько секунд.
Гость посмотрел на пол под ногами, убрал руки со спины, чтобы спокойно потирать ладони. Как твоя травма?
Чувствуя, что что-то странное, девушка нахмурилась.
Глаза человека в сером были неподвижны и спокойны. Он и гость смотрели друг на друга издалека.
Уголки губ мужчины изогнулись вверх. Он тренировал свои плечи. Если ты хочешь убить меня, сейчас самое время сделать это: когда ни одна из моих рук не может держать оружие.
Взгляд девушки обострился. Она сжимала кинжал рядом с грудью. Она только ждала приказа.
Гостья выгнула бровь. Он наклонил голову вперед, но его тело оставалось неподвижным, он уставился на человека перед ним, мягко, но странно глядя на кинжал в руке.
Атмосфера мгновенно стала странной.
Мужчина ответил молчанием, казалось, спокойным и сдержанным.
В конце концов, когда девушка стала нетерпеливой, гость внезапно засмеялся.
Хахахахаха.
Гость прищурился, отбрасывая голову от радости, словно натолкнулся на что-то забавное. Он поднял палец до уровня глаз и указал на человека с дразнящей улыбкой.
Ты стал смешнее, Баннетт!
Он громко рассмеялся, указательный палец вилял в воздухе, и его тон был преувеличен. Мне это нравится в тебе!
Человек в сером, известный как Баннетт, просто холодно наблюдал за ним. Он долго молчал.
Но гость, похоже, совсем не чувствовал себя проигнорированным. Он перестал улыбаться, вытащил палец и повернулся к девушке.
О, Лесси, ты, должно быть, великолепнаяЛюси!
Гость слегка почтительно поклонился с жуткой улыбкой и сказал со странным акцентом: Вы очень помогли моим подчиненным. Вы действительно принадлежите своему отцу.
Однако он явно не приветствуется.
Держись от меня подальше, сказала девушка с маской с отвращением, ты, странный дальневосточник.
О, как холодно, терпеливо, совершенно безразлично ответил гость на Дальнем Востоке. Ты разбиваешь мне сердце.
Мужчина на кровати осторожно щелкнул кинжалом. насколько я знаю одетая в серую Баннетт холодно фыркнула, перебивая его: Ты никогда не подвергаешь себя опасности И все же ты здесь, сказал он категорически.
Услышав это, гость на Дальнем Востоке закрылся его рот смутился и вздохнул, казалось бы, разочарованным образом.
С клиентом на этот раз не так легко иметь дело. Вы знаете, эрцгерцог, который убил его брата если я лично не приду сюда, мои люди все испортят. Он пожал плечами.
Кроме того Гость с Дальнего Востока слегка вздохнул. Что важнее, тот мальчик, представляющий Ренессансный дворец.
Тем не менее, этот человек не был обеспокоен. Почему ты пришел ко мне?
Гость выдохнул с усмешкой.
Мой друг приобрел некоторую информацию в Созвездии. Гость моргнул, как будто собирался вытащить какое-то сокровище. Знаете, в наши дни нелегко получить информацию оттуда.
Голос человека в сером стал холодным.
Возможно, вас это заинтересует. Гость быстро сменил тему, и все же каким-то образом сделал очень преднамеренный и жесткий переход, который, кажется, прошел гладко. Несколько мест сборки на границе встретили злоумышленника.
Баннетт снова фыркнул. Дело.
Дальневосточный не колеблясь, он продолжил: Боевой стиль и движения похожи на стиль семьи Чарльтон.
В ту же секунду девушка почувствовала, что ее дыхание сокращается. Казалось, она о чем-то подумала.
Гостья приподняла бровь, наблюдая за выражением лица Баннетт. Человек в сером сделал не ответил. Вместо этого он резко взглянул на окно.
Дальневосточный был в замешательстве.
Несколько секунд спустя он тоже слегка замерз и посмотрел в окно. Выражение лица Востока стало торжественным и мрачным.
Похоже, у тебя тоже есть тень, невозмутимо сказал человек в сером.
Гость неловко улыбнулся, явно смущенный assed.
Должен ли я позаботиться об этом для вас? категорически сказал Баннетт.
Гость посмотрел на кинжал в руке. Он тихо вздохнул, но сразу же весело улыбнулся.
Как бы я посмел? Он слегка поклонился. Это мое личное дело.
Хорошо, тогда. Человек в сером слегка кивнул. Так долго.
После того, как он сказал это, человек по имени Баннетт встал с кровати.
Как только его ступни коснулись пола, пять кинжалов на столе, словно оживая, полетели к Баннетту. Затем они втиснулись обратно в пять различных оболочек на его теле.
Видя это невероятное явление, дальневосточник не мог не нахмуриться.
Ловушки исчезли. Человек в сером надел большую одежду, закрывающую повязку на теле. Пройдя мимо дальневосточника, он прошептал: Можете войти без беспокойства.
Гостья слегка вежливо поклонился.
Девушка слегка насмешливо фыркнула. Она взглянула на дальневосточника с жуткой улыбкой, затем последовала за отцом из комнаты.
В тот момент, когда они ушли, гостья поднял голову. Его взгляд стал очень холодным. Он осторожно закрыл дверь в комнату. Он посмотрел в окно и вздохнул.
Через пятнадцать лет, сказал гость, на языке, совершенно отличном от языка lingua franca, обычно используемого на Западном полуострове, который состоял из множества отдельных слогов, каждый из которых составлял слово, Я наконец-то найден.
В окне внезапно появилась рука и схватилась за подоконник. Второй дальневосточник въехал в комнату.
Это было давно. Как только он ввалился из-за окна, владелец мясной лавки на Дальнем Востоке, которого однажды встретил Фалес, Гу, похлопал по снегу у своих рук возле окна. Он бесстрастно говорил на одном языке.
Капитан Тен.
На лестнице за пределами комнаты мужчина в сером и девушка в маске молча спустились вниз по лестнице.
Он Девушка повернула голову, глядя на номер. Она не могла не спросить: Мастер теней?
Мужчина не ответил, только кивнул. Девушка слегка прищурилась, затем, как будто проверяя воду, она спросила,
Отец, нарушитель, о котором он говорил, мог быть матерью или сестрой.
Как многие? резко сказал мужчина с равнодушным видом.
Девушка была несколько озадачена. А?
Этот парень, холодно сказал человек в сером, сколько лжи он сказал?
Ложь Девушка была смущена.
Одиннадцать, с того момента, как он вошел в мою комнату, и до того момента, как мы ушли, он сказал одиннадцать вранье, тихо заключил мужчина. С торжественным взглядом он продолжил: Девять из них закончились смертельным исходом. Если бы я не мог рассказать их отдельно и ответить на дополнительные вопросы
Мужчина подавил подземные толчки в своих руках. Взмахом левой руки он поймал капельку крови, которая выпала из его повязок, в воздухе, не давая ей упасть на пол. ситуация была бы серьезной.
Девушка была поражена. Она моргнула. Но он не сказал много.
Лжецу не нужен язык, холодно прервал девушка в сером. Эта цитата пришла от грозной леди. Имейте это в виду.
Девушка в маске была поражена.
Еще одна вещь Мужчина не смотрел на девушку рядом с ним. У него было бесстрастное лицо, и его тон был холодным. Ваша мать и сестра мертвы. Никогда больше не упоминай о них.
Когда она услышала это, плечи девушки немного задрожали. Она осторожно сжала кулаки.
Мужчина в сером заметил аномалию девушки, но он не отреагировал на это. В следующий раз не ведите теньк нашей двери.
Девушка опустила голову, ее глаза были скрыты.
Они спустились вниз.
Люси, почему ты идешь с гостем?
Со своего стула Олд Брук поднял голову, глядя на девушку с черной вуалью на лице. Он носил удивленное выражение. И ты снова надеваешь шарф. Ты уходишь?
Но девушка проигнорировала его. Она просто уставилась на серого человека.
Затем Олд Брук огорчился и повернулся, чтобы посмотреть на мужчину заботливо. Сэр, вы хотите сейчас оплатить счет?
Серый человек слегка опустил голову и прошептал девушке: Не создавайте путаницы и не оставляйте следов.
Старый Брук в замешательстве наблюдал за тем, как взаимодействуют его дочь и гостья. Девушка в маске кивнула. Под пытливым взглядом Олд-Брука она подошла к нему, раскрыла руки и обняла его.
Это было похоже на то, как дочь обняла своего отца.
Что ты делаешь, Люси? Старого Брука позабавило поведение его дочери. Он обнял ее, одновременно бросая извиняющийся взгляд на угрюмого гостя. Я должен обслуживать клиента.
Увы, ему не удалось закончить.
* Шик..
Выражение лица Старого Брука изменилось, и он вздрогнул, удерживая его дочь.
Его зубы начали стучать, а лицо резко исказилось. С большим трудом он в шоке опустил голову и уставился на дочь в своих объятиях.
Люси, ты Олд Брук задрожал еще более яростно, словно испытывал сильную боль, но ничто не могло сравниться к недоумению, боли и отчаянию в его глазах.
Хафф! Хафф! Хафф! Старый Брук вздрогнул еще три раза, каждый раз страшнее, чем предыдущий.
Его брови были практически сплетены, но он видел только черствость и безразличие в глазах своей дочери.
Девушка освободилась Она обняла ее, затем осторожно оттолкнула Олд-Брука.
* Thud!.
Олд-Брук упал на землю с отчаянным извержением на лице. Его губы дрогнули, когда он уставился на кровавый кинжал в правой руке девушки.
Мокрое и теплое чувство распространилось из мучительной спины владельца. Это промокло его мантию и сделало пол мокрым.
Нет. Люси, нет!
Пока он лежал в собственной крови, Олд Брук поджал губы и уставился на кинжал в руках девушки.
Под сильной болью, которая почти притупила его чувства, он протянул свою бессильную правую руку своей дорогой дочери и, в оцепенении и рыданиях, сказал он,
Люси Нет Почему..?
Но девушка только холодно посмотрела на него сверху вниз. В ее глазах была насмешка и отвращение.
Слушай, мой дорогой отец: я не Люси. Это только имя, которое я использую на работе.
Девушка в маске присела с нежными движениями и перешел к ушам Олд Брук. Мое настоящее имя
С голосом, который только они оба могли слышать ясно, сказала она,
Джессика Чарльтон.
Взгляд Старого Брука замер. Но кроме бессильного царапания по земле, он больше ничего не мог сказать.
Серый человек тихо стоял позади них, не говоря ни слова.
Йессика тихо встала и бросила молча поглядела на свой собственный кинжал, прежде чем она осторожно сбросила с него кровь.
На пропитанном кровью лезвии кинжала были обнаружены две буквы:
YC.
Родословная Королевства Глава 272 YC KINGDOMS BLOODLINE
Автор:无主之剑, Masterless Sword
Перевод: Artificial_Intelligence