
KINGDOMS BLOODLINE 251 трудный Родословная Королевства
Услышав доклад подчиненного, виконт Кентвида глубоко вздохнул. Он повернулся и снова уставился на Путрея.
Что это? холодно спросила Кентвида.
Редактируется Читателями!
Путрай приподнял бровь и ничего не ответил.
О чем вы все думаете?
Выражение лица Кентвиды было неприятным. Он шел, пока не оказался перед Путреем, он был на полголовы выше последнего. С преимуществом роста он казался чрезвычайно могущественным.
Делать так много, только чтобы отправить семилетнего ребенка в эрцгерцога? Кентвида нахмурился, его взгляд был острым и холодным.
Путрай медленно выдохнул.
Он очень скучал по трубке с табаком и табаку у себя на груди. К сожалению, потому что его руки были связаны, он мог только смотреть на них и вздыхать. Вице-дипломат стиснул зубы, чтобы облегчить курящую пристрастие.
Тогда, по-твоему, что нам теперь делать?
Путрай поднял голову и уставился на своего противника без каких-либо признаков. беспокойства. Рискнуть своей жизнью и устроить нападение любой ценой? Безрассудно броситься в опасность и устроить убийство? Путешествовать по городу в поисках помощи? Делать все возможное, чтобы избежать опасности? Или пытаться пожать руку и помириться со всеми вами?
Он пожал плечами, словно разговаривал со старым другом.
Кентвида глубоко вздохнул, чтобы успокоить нервы, подавляя шок и гнев, вызванные внезапным несчастным случаем.
Обладая тщательными и тщательными планами и широким пониманием, он поднялся по лестнице от своего светлости к тому, чтобы стать главным стратегом эрцгерцога, получив положение над другими вассалами в регионе Черного Песка.
Любой другой мог бы испытывать беспокойство, злость и маниакальность как типичный северянин из-за неудачи в плане эрцгерцога Но он не мог.
За то великое будущее, которое они предвидели. Это будущее с бесконечными возможностями, без тяжелых оков. Когда он подумал об этом, выражение лица Кентвиды стало немного менее холодным.
Невозможно, медленно произнес виконт.
Путрай слегка поднял брови. Хм?
Кентвида покачал головой. Невозможно, чтобы вы все возлагали надежды на ребенка Это не фантастическая история. Какой трюк вы все играете? Чего вы ожидаете?
Виконт Кентвида тихо фыркнул и странно улыбнулся. Или у этого мальчика что-то есть с ним? Письмо короля Кесселя? Одно из обещаний эрцгерцога? Мощное легендарное антимистическое снаряжение? Специальный бал Алхимии? Или даже указ императрицы Хеллен? внимание?
Путрай опустил бровь и бросил на Кентвиду игривый взгляд. Вы, очевидно, отказываетесь верить в это.
Кентвида медленно покачал головой.
Вице-дипломат пожал плечами. Позвольте мне выразиться так, ваша светлость: как вы думаете, как должна выглядеть игра между двумя сторонами?
Ремобилизация солдат в обеих армиях? Политическая схема в отношении обмена фишек? Или что-то еще проще? Прямой заговор для убийства?
Кентвида пристально посмотрел на Глаза Путрея, но взгляд Путрея был чрезвычайно глубоким и безмятежным, как самый опытный политик или самый опытный шпион.
Виконт тихо сказал: Неважно, что ты делаешь, даже если ты отправишь туда Николаса или себя, это было бы мудрее, чем посылать ребенка, чтобы противостоять пяти эрцгерцогам.
Путрей, казалось, был удивлен. Он не обычный человек.
Кентвида сделала шаг назад. Он связал свою голову и уставился на Путрея.
Возможно, во Дворце Ренессанса этот ребенок мог действовать по сценарию, который дал ему король, и вместе со всеми выстроить акт, заработав себе репутацию преждевременный. Кентвида мягко щелкнул языком. Но здесь лицом к лицу с севера, вы все пожалеете об этом.
Путрей поднял голову и встретил насмешливый взгляд Кентвиды. Возможно, в ваших глазах Звездный Убийца мог бы атаковать и сломать формирование противника или даже перевернуть столы с его экстраординарными навыками, и моих уловок достаточно, чтобы отправить всех вас в шквал.
Но По правде говоря, мы оба прекрасно знаем, что ключ к этой игре в шахматы никогда не был в этих мелких деталях. Битва, которая определяет победителя, вот-вот начнется, медленно сказал вице-дипломат Созвездия.
Отлично Вице-дипломат потер пальцы за спиной. Он подумал: По крайней мере, виконт застигнут врасплох нашими действиями. Это означает, что с точки зрения информации, Регион Черных Песков вернулся к той же отправной точке, что и мы
Они больше не смогут получить необратимое преимущество благодаря предварительной подготовке и скрытным движениям. Отныне
Путрай закрыл глаза, затем медленно открыл их. Фалес Джейдстар, ты встретишься с самой честной и самой жестокой дуэлью. Что ты собираешься делать?
выражение лица Кентвиды потемнело. Он холодно посмотрел на Созвездие. Через некоторое время он легкомысленно сказал: Борьба, которая определяет победителя? Какой фишка для раздачи у мальчика?
Виконт тихо сказал: Вы не знаете, что за человек Его Милость, и какая у него сила. Ты не представляешь, с какой высоты он смотрел на этот мир.
Кентвида прищурился. Его тон был торжественным. Перед лицом такой подавляющей силы все заговоры и интриги бледнеют по сравнению.
Путрай ничего не сказал, но, услышав это, он уставился на Кентвиду со странным взглядом. Углы его губ слегка изогнулись, и он медленно сверкнул улыбкой, а затем продолжительным смехом.
Зрачки виконта Кентвида слегка сжались. Путрай все еще был в приподнятом настроении.
Ты смеешься, прямо сказала Кентвида. Вы не согласны?
Путрай продолжал смеяться еще несколько секунд, прежде чем глубоко вдохнуть. Его мышцы перестали дергаться, и он заинтриговал.
Я думал, что, даже если мы разрабатываем стратегию для кого-то другого На нашем уровне мы должны более или менее осознать некоторые вещи. Наблюдая за выражением лица Кентвиды, Путрей немного связал ему голову. Подавляющая сила?
Путрай рассмеялся неодобрительно. Большинство, кто так говорит или слабые люди, которые ничего не знают о власти, или жалкие люди, которые гонялись за ней, но потерпели неудачу.
Выражение лица Кентвиды постепенно застыло.
Путрей слегка поднял брови и продолжил говорить: никогда не понимая силу, они могут использовать свое ограниченное воображение и самообман, чтобы изобразить то, что они никогда не получили, бесконечно усиливая всемогущую природу силы, чтобы заполнить пустоту в их сердцах и освободить их неудачи.
Просто как то, как слабые, простые люди используются в изображении богов Вер встретился как всемогущий.
Кентвида бесстрастно уставилась на него.
Однако, только сильные люди, которые обладали реальной властью и испытали ее знают это. Путрай моргнул и поднял голову, чтобы посмотреть в потолок.
Путрай медленно вздохнул. Его взгляд напоминал и сожалел, редкий взгляд на него. Якобы подавляющая сила не существует.
Задумавшись, Кентвида не сдвинулась.
Секунды спустя
Вы определенно доказали, что вы тот, кто провел время в Академии поцелуев Дракона, тихо сказал виконт. У вас прекрасное красноречие в показных аргументах.
Путрей дал легкая улыбка Спасибо.
Он всего лишь ребенок. Кентвида медленно покачал головой и улыбнулся. С Его Милостью он ничего не сможет сделать.
Он не просто ребенок. Путрай ответил быстро, Кентвида, в глазах вице-дипломата был бесконечный блеск. Это Фалес Джейдстар.
Кентвида насмешливо усмехнулась. Это самое справедливое поле битвы. Кровь как Императорской семьи, так и семьи Джейдстар не поможет ему.
Путрей тихо фыркнул.
Да, самое справедливое поле битвы. Путрай прищурился и медленно кивнул. Лазарь Кентвида, почему ты следуешь за эрцгерцогом из региона с черным песком?
Кентвида на мгновение удивилась.
Это из-за подлинности родословной семьи Лэмпард? о мощном фоне Черно-песчаного региона? Это из-за положения Лэмпарда как эрцгерцога? Или из-за того, что вы родились в Черно-песчаном регионе?
Путрей покачал головой и закрыл глаза. Для меня то же самое, ваша светлость. Король не получает уважения в силу своей родословной. Путрай глубоко вздохнул и медленно открыл глаза.
Самым большим рычагом этого ребенка никогда не был его родословная или его происхождение.
Была тишина. Их глаза встретились, как скрещенные мечи.
Кентвида свела брови. Блин. Этот человек я не могу получить от него никакой информации. Виконт тихо сжал кулаки.
Сколько они на самом деле знают о нашем плане и тактике? Нет Кентвида вдруг что-то подумала. Это не может быть ничто вообще. По крайней мере, из-за того, как он себя ведет
Их вообще не волнует сила эрцгерцога это очень нервирует.
Но что более страшно, так это то, что они даже не заботиться об их силе. Потому что В глазах Кентвиды мелькнуло.
Он резко обернулся и поспешно сказал подчиненному позади него. Отправь слово Его Милости!
Путрай слегка нахмурил брови.
Кентвида глубоко вздохнул, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, и сказал: Их цель не мы. Вместо этого они использую страхи других эрцгерцогов чтобы превратить их в наших врагов!
Выражение лица Путрея немного изменилось.
И отправлю два отряда в трубу на верхнем этаже Я выиграл Я не позволю даже одной мухе быть там!
Подчиненные Кентвиды взяли приказ и ушли.
Действительно, запоминающимся. Путрай слегка приподнял бровь, не в силах сдержать удивление в своих словах. Виконт Кентвида.
Кентвида повернулся и уставился на своего противника с торжественным выражением. То же самое для тебя Лорд Немейн.
Пять эрцгерцогов уставились на Фалеса, не отводя взгляда пока он не вычистил пыль на лице до точки, где его можно было узнать.
Неуклюжий Это было единственное прилагательное Фалес мог подумать в этот момент.
Кто-то может это объяснить? Эрцгерцог Трентида присвистнул и уставился на Фалеса с тонким выражением лица. Словно ища помощи, он повернулся к другим эрцгерцогам. Тот факт, что Принц Созвездия выполз из камина Дворца Духовных Духов без причины
Как я и сказал. Эрцгерцог Рокни завязал голову и холодно фыркнул на Лэмпарда. Сюрпризы никогда не опаздывают на вечеринку.
Лэмпард с каменным лицом уставился на взволнованного Фалеса. Холод в его взгляде был ошеломляющим.
Когда он выдержал взгляд пяти эрцгерцогов, Фалес невольно глубоко вздохнул, потому что будь то из трубы или из-за его беспокойства у него были проблемы с дыханием.
Успокойся, успокойся, Фалес. Он сжал кулаки. Я уже здесь. Последнее поле битвы.
Он думал обо всех людях, которые пытались отвлечь внимание врагов, чтобы увеличить расстояние между ним и пешками врага, пока он не достиг вражеского генерала.
Если я выиграю, они смогут жить Как можно больше людей смогут жить.
С тяжелым сердцем Фалес поднял голову. Он пронзил взглядом всех эрцгерцогов.
Сначала я должен начать разговор.
Фалес изо всех сил старался контролировать свой тон, чтобы он звучал расслабленно и комфортно. В то же время он сделал все, что мог, чтобы напомнить всем эрцгерцогам о ситуации, в которой они оказались. Поверьте мне, если бы не тот факт, что тяжелая пехота нашего эрцгерцога Лэмпарда опечатала почти все маршруты, ведущие сюда из сторожки и держал всех вас в маленькой клетке, отделенной от внешнего мира, я бы предпочел аккуратно одеться и встретиться с вами в приемной.
эрцгерцог Рокни прищурился и выпустил Теплый смех. С другой стороны, Олсий торжественно уставился на него.
Я восхищаюсь твоей храбростью, дитя, тихо сказал Рокни, но ты пришел не туда. Ты только что ворвался в Зал Героев, где пять эрцгерцогов Экстедта вели торжественное обсуждение. Выражение его лица стало жестоким. Вы нарушаете честь северян.
Сердце Фалеса пропустило удар. Атмосфера не совсем подходящая.
Он нахмурился и осторожно вспомнил то, что сказал ему Маленький Раскал, Николас и Путрэй.
Нарушая вашу честь? Фалес глубоко вздохнул. Это серьезнее, чем эрцгерцог Экстедт, убивший своего короля и попирающий Совместное правящее обязательство?
Выражения пяти эрцгерцогов одновременно стали суровыми, и они обменялись взглядами.
Будьте осторожны Дитя. Олсиус холодно фыркнул и сердито уставился на Фалеса. Иногда, говоря неправильное, вы стоите жизни.
Фалес усмехнулся и заставил себя держать шею прямо. Сильно выносить блики пяти эрцгерцогов особенно Лэмпарда и Рокни.
Я не знаю, все ли вы уже знаю об этом, но король Нувен действительно погиб несчастной смертью. Фалес изо всех сил сжал кулаки, чтобы не дышать слишком сильно, чтобы его голос не дрожал.
Но я был там, и я Я видел это своими собственными глазами, сказал Фалес, его тон не оставлял места для сомнений.
Трентида тяжело вздохнула. Фалес внимательно наблюдал за их выражениями.
И злой повелитель, который имел как ни странно, бросились сюда только после того, как произошел инцидент, и кто контролировал все, от вторжения бедствия до убийства короля
Второй принц стиснул зубы и сказал следующие слова: Теперь он стоит среди вас, пытаясь убедить вас скрыть его преступление, позаботиться о его беспорядке и присоединиться к его злым делам.
Фалес сделал шаг к Наградил и мрачно уставился на Лэмпарда.
Он строго сказал: Чэпмен Лэмпард, вы все действительно хотите быть в сговоре с этим убийцей короля? Даже если он нарушил ваши правила и стал самым нестабильным фактором среди вас?
Прошло несколько секунд
Из ожиданий Фалеса, эрцгерцоги только взглянули на Лэмпарда со странным выражением, как будто они нашли что-то смешное.
Сердце Фалеса пропустило удар. Он инстинктивно почувствовал, что что-то было не совсем правильно.
эрцгерцог Лекко громко кашлянул и хмуро уставился на Лэмпарда. Чепмен, это часть твоего выступления?
Лицо Лэмпарда было все еще холодным и неулыбчивым. Нет, это случайность, холодно сказал он, не отрывая взгляда от Фалеса.
Фалес с тревогой посмотрел на Лэмпарда и улыбнулся зубастой улыбкой. Что происходит? Нет
Фалес сказал себе, что он должен взять на себя инициативу, чтобы исследовать информацию от своего противника. Второй принц заставил улыбнуться и говорил тем же тоном, который использовался при разговоре со старым знакомым.
Привет, Чепмен. Я приложил большие усилия, чтобы попасть сюда. Разве ты не собираешься относиться ко мне? бокал вина, старый друг?
Фалес поднял брови. Разве вы не должны мне бокал ржаного вина, когда вы предложили со мной крепость перед крепостью?
Четыре эрцгерцога уставились на Лэмпарда, некоторые из них были более очевидны, чем другие. Лэмпард холодно фыркнул.
Конечно, я приготовил для вас кубок, сказал эрцгерцог из региона с черным песком спокойным, мягким голосом.
У Фалеса было озадаченное выражение. Затем выражение Лэмпарда стало жестким, и он повысил голос. Охранники, пришли двух человек!
В тот момент, когда он это сказал. Лицо Фалеса замерзло.
Из зала зазвонил вопрос. Эрцгерцог Лекко?
Делай, как говорит Чепмен. Старый лысый эрцгерцог выдохнул и покачал головой. Он смотрел на Фалеса, его взгляд дразнил. Отправьте нашего гостя. Выражение
Фалес кардинально изменилось. Что это? Я даже не могу начать разговор! Почему все идет не по сценарию?
Подождите!
Второй принц поспешно поднял руки и сказал другим эрцгерцогам:
По крайней мере, позвольте мне закончить с убийцей короля и с тем, как он хочет использовать Экштедта, чтобы укрепить свои собственные
Фалес не ожидал, что его прервут.
О, Чэпмен Лэмпард, убийца короля. Трентида мелькнула злобная улыбка. Я слышал, что смерть короля Нувена была весьма неудачной. Спасибо, мы уже знаем об этом, Принц Созвездия.
В этот момент Фалес почувствовал, как холод пробежал по его позвоночнику.
Что происходит? Они эрцгерцоги.. Почему?
В шоке Фалес вздохнул. Выражения других эрцгерцогов были хитрыми, как будто они совсем не были удивлены.
Олсий холодно посмотрел на Фалеса, его взгляд был удручающим. Улыбка Трентиды была подобна яду, заставляя кровь Фалеса похолодеть. Даже Рокни, который смело выступал в защиту справедливости, когда он впервые встретил Фалеса, был с пустым лицом.
Лэмпард был единственным, кто злобно насмехался над он, как игрок, который держал победу в своих руках.
Шаги охранников эхом раздавались снаружи зала. Бледный, Фалес глотнул.
Нет. Нет, они не должен реагировать следующим образом.
То, что они говорили раньше, для Экстедтаили что-то в этом роде, было не похоже на обычные слова, которые они использовали. Эрцгерцоги уже достигли соглашения с Лэмпардом.
Что в мире Лэмпард сказал эрцгерцогам? Он соблазнил их преимуществами? Он дал обещания? Он угрожал им? Или он сговорился с ними?
Они даже игнорируют преступление цареубийства Лэмпарда и игнорируют традиции и стабильность Экстедта. Они закрывают глаза на тот факт, что Лэмпард привел свою армию, чтобы захватить дворец, и решили оказаться в сговоре с опасным убийцей.
Шаги за пределами зала приближались. Это были люди, которые пришли, чтобы сопровождать его. Фалес недоверчиво уставился на эрцгерцога. Они все еще равнодушно насмехались. Казалось, что Фалес в шоке от потрясения был всего лишь клоуном.
В этот момент, когда он стоял в Зале героев, Фалес внезапно осознал, насколько трудной была его задача.
Родословная Королевства 251 трудный KINGDOMS BLOODLINE
Автор:无主之剑, Masterless Sword
Перевод: Artificial_Intelligence